Магазин работает до наступления тьмы (СИ) - Бобылёва Дарья Страница 6

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Бобылёва Дарья
- Страниц: 35
- Добавлено: 2023-08-29 11:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Магазин работает до наступления тьмы (СИ) - Бобылёва Дарья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Магазин работает до наступления тьмы (СИ) - Бобылёва Дарья» бесплатно полную версию:Зайдя справиться о работе, Славик оказался в самой странной на свете антикварной лавке. Здесь не просто скупают и продают старинные вещи, а занимаются «вещами не в себе». Недаром вокруг отираются крайне подозрительные личности, продавцы знают больше, чем говорят, а обычная поездка за товаром оборачивается кровавой фантасмагорией. Однажды побывав здесь, Славик решил бежать без оглядки, но это место никого просто так не отпускает… Первый сезон нового сериала мастера «уютного кошмара» Дарьи Бобылевой — история таинственного магазина, где соседствуют мистика и абсурд.
Магазин работает до наступления тьмы (СИ) - Бобылёва Дарья читать онлайн бесплатно
— Именно, — смягчился Хозяин, еще раз взглянул на часы, подхватил свой чемодан и вышел из магазина.
— Не бойся, — сказала Женечке подошедшая Матильда. — Уж один-то день продержимся.
Входная дверь снова заскрипела. Матильда быстро огляделась в поисках того, что мог забыть Хозяин…
Дверь открылась, впуская в магазин Славика. Книга с оптимистичным названием выпала из длинных Женечкиных пальцев.
***
Дело в том, что несколькими часами ранее Славик обнаружил себя в весьма затруднительном положении, причем у него никак не получалось вспомнить, как именно он в этом положении оказался. Вокруг были бурые стены с каменными наплывами, они тянулись вверх и смыкались в обширный глухой свод. Очевидно, Славик находился в пещере. Более того, попытавшись пошевелиться, он понял, что, кажется, стал частью этой пещеры. Его руки и ноги куда-то подевались — по крайней мере, он чувствовал на их месте лишь каменную немоту, — а тело оказалось вмуровано в одну из бурых неровных стен. Краем глаза Славик видел своих соседей — гроздья лишенных конечностей тел, округлых комьев плоти, которые тоже висели на стенах. Он не знал, люди это или что-то другое: повернуть голову и хорошенько их рассмотреть не получалось, затылок тоже был зажат в тиски камня. Но в смутных очертаниях, которые улавливало боковое зрение, было что-то тревожаще-неправильное…
Поначалу у Славика мелькнула диковатая, но оптимистичная мысль, что он просто превратился по неизвестным причинам в летучую мышь, а вокруг висят его собратья по колонии, вместе с которыми он, как только сгустятся сумерки, шумно вылетит во влажные джунгли на поиски пропитания. Но этой версии противоречил один существенный нюанс: опустив глаза вниз, он увидел Матильду.
Она изменилась, стала как будто моложе, выше и как-то ярче, словно ее окружал еле заметный светящийся ореол. Нос ее заострился и загнулся крючком, как у бабы Яги, губы стали кроваво-красными, причем Славик не поручился бы, что это просто помада. Рыжие волосы сбились в сплошную массу, завернутую по обе стороны головы в конструкцию, подозрительно напоминавшую витые рога. Славик вдруг вспомнил подкову, прибитую над дверью «рожками» кверху, и давнее бабушкино полунасмешливое наставление: «Вниз, вниз их надо, а то чертей приманишь».
Глаза Матильды тлели непрогоревшими оранжево-черными угольями, словно внутри головы у нее была жаровня. Эту возможность Славик принял на удивление легко — подумаешь, голова изнутри раскалилась, может, с солнцепека зашла. Он-то знал, что, невзирая на все экстравагантные перемены во внешности, это та самая Матильда, странная сотрудница странного магазина, о котором он не переставал думать последние несколько дней.
— Если ты кому-нибудь расскажешь… Хоть слово, хоть намек, в интернет что-то выложишь, — заговорила Матильда негромким, каким-то обволакивающим голосом. — Я отрежу тебе язык. И яйца. Старинными парикмахерскими ножницами. А потом вырву гланды, селезенку и что там еще… Да, и сердце. Я найду тебя везде. Уже нашла.
Славик хотел возразить, что гланды ему удалили еще в детском садике, но обнаружил, что рта у него, кажется, тоже нет. И как она теперь будет отрезать ему язык старинными ножницами?..
— Понял? — скуластое лицо с огненными провалами глаз приблизилось к нему вплотную, как будто Матильда внезапно стала выше ростом. Кроваво-красные губы растянулись в длинную улыбку, обнажив ряды тесно посаженных заостренных зубов. — Ты понял меня, крум? Я тебя нашла.
Крум, обрадовался Славик, вот что это было за слово, вот что она крикнула ему тогда, в промзоне. Он все никак не мог вспомнить — грум, бром? Теперь можно загуглить, вот только выбраться бы как-нибудь из этой пещеры. Рывок, еще рывок — осторожно, позвонки хрустят, — хоть бы голову для начала освободить…
Матильда недовольно сдвинула брови, ее лицо расплылось бледными маревом, и Славик проснулся. На границе яви он вспомнил, что это, кажется, не первый подобный сон — и все растворилось, стерлось, тоже расплылось маревом. Только одно Славик запомнил — ему снилось что-то, связанное с тем безумным магазином, будь он неладен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Заворочалась рядом спящая Леся. Славик тихонько выскользнул из-под одеяла, взял ноутбук и отправился на кухню.
Когда Леся проснулась и пришла готовить завтрак, он все еще блуждал по интернету. А потом съел яичницу, благодарно чмокнул Лесю пахнущими жареной колбасой губами и сказал, что у него дела и вернется он, скорее всего, вечером.
Спустя полчаса Славик трясся в метро, затертый в угол разморенными весной согражданами, решительная часть которых была уже в футболках, а нерешительная — еще в шапочках.
***
Примерно в это же время во дворе возле магазина крутился какой-то чудак. Он бродил вокруг клумбы, бросая подозрительные взгляды на крокусы и тюльпаны, иногда приближался к двери, похожей на плитку шоколада, даже читал, шевеля губами, надпись на приклеенном к ней листке бумаги — и снова принимался наматывать круги. В принципе, все люди, интересовавшиеся этой дверью и заведением за ней, выглядели в той или иной степени чудаковато, но во внешности этого человека сквозила даже какая-то безуминка: взъерошенные, давно не мытые волосы, подрагивающий, как у крысы, нос и торчащие швы надетой наизнанку куртки. К груди он прижимал черный засаленный рюкзак.
Вскоре во дворе появился Славик. Он тоже хотел было побродить в задумчивости вокруг клумбы, все взвесить и морально подготовиться, но обнаружил, что место уже занято. Славик взглянул на взъерошенного конкурента с неприязнью. Конкурент ответил тем же и обнял рюкзак покрепче. Псих какой-то, подумал Славик и с непринужденным видом направился к двери. Чудак внимательно, с плохо скрываемой, жадной завистью следил за тем, как тот подходит, берется за ручку, дверь открывается, как будто слегка изменив вместе с положением цвет деревянных плиток — они темнеют, молочный шоколад превращается в горький…
Когда Славик скрылся за дверью, чудак подождал, покружил еще, откашлялся. Длинно выдохнул, подняв воспаленные глаза к прохладному небу. И тоже зашагал к магазину.
***
— …и работа очень нужна, ну и вообще… — без особой надежды мямлил Славик.
— Извините, это не обсуждается.
Он и так не рассчитывал на особенно радушный прием, но Матильда, похоже, твердо вознамерилась его выгнать. Подчеркнуто вежливо, тем ядовито-ласковым голосом, которым продавщицы умеют разговаривать с неприятными посетителями, она предлагала Славику пройти в зал, посмотреть что-нибудь. А вакансий, по ее словам, в магазине не было. Нет, помощь с разбором коробок больше не требуется, это был единичный случай. Нет, магазин в обозримом будущем никого не собирается брать на работу — ни на временную, ни на постоянную. Но если Славик желает что-нибудь приобрести, она с удовольствием его проконсультирует. Вот, например, роскошный барометр начала прошлого века, не хочет ли он купить его в подарок для папы? Мужчины любят такие штуки, и скидка хорошая… Славику даже показалось, что Матильда пытается сделать вид, будто не узнает его.
— Помощники нам не нужны, — на удивление терпеливо выговаривала она. — Зайдите в продуктовый напротив. Там искали грузчиков.
«Умей говорить “нет”», — поддерживало Матильду пособие по прикладной психологии в Женечкиных руках.
— Но я именно к вам пришел…
— Я же говорю, — тяжко вздохнула Матильда. — Вакансий нет. Объявлений мы не давали. С какой же целью вы пришли? Если себе или на подарок…
Разглядывая заживающие порезы и ссадины на лице Матильды, Славик вдруг вспомнил, что вроде бы видел ее во сне, а еще — что, как учит эта самая прикладная психология, оборону собеседника лучше всего пробивать с какой-нибудь неожиданной стороны.
— Я пришел, потому что вы мне снились.
— Ты здоровый вообще? — резко сменила тон Матильда.
И тут в магазин ввалился чудак с рюкзаком. Он вжал голову в плечи, ошалело огляделся и, одним прыжком оказавшись у прилавка, сиплым фальцетом спросил у Женечки:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.