Ведьмин камень - Генри Нефф Страница 53

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Генри Нефф
- Страниц: 135
- Добавлено: 2025-04-27 23:01:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ведьмин камень - Генри Нефф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьмин камень - Генри Нефф» бесплатно полную версию:Познакомьтесь с Ласло, восьмисотлетним демоном и самым непродуктивным Хранителем проклятий в Аду. Из своего офиса в Мидтауне он следит за проклятием Дрейкфорда, которое связывает одну жалкую семейку с таинственным черным монолитом. К сожалению, в его подразделении сменилось руководство, а рейтинги Ласло столь низки, что ему дается шесть дней на то, чтобы прийти в себя, иначе он будет растоплен и возвращен в Первозданное состояние.
Знакомьтесь, Мэгги Дрейкфорд, девятнадцатилетняя носительница Проклятия. Будущее кажется безнадежным, пока однажды октябрьским вечером Ласло не появляется на ферме Дрейкфордов и не сообщает им, что у них есть шесть дней – и только шесть дней, – чтобы разрушить чары, прежде чем они станут постоянными. Может ли Мэгги доверять бойкому и красивому Ласло? Конечно, нет. Но она также не может упустить возможность спасти свою семью, даже если это означает, что у нее будет демон в качестве проводника…
Ведьмин камень - Генри Нефф читать онлайн бесплатно
– Черт побери, а кто бы не стал их ненавидеть после такого?
– Папа. Он сказал, что они напуганы, а испуганные люди совершают глупые и жестокие поступки. Он сказал – я никогда не забуду эти слова, – что страх заставил их «забыть о порядочности». Он сказал, что я не должна испытывать к ним ненависти. Что жители деревни заблудились, но мы можем помочь им найти верный путь.
Ласло как будто бы позабавили эти слова.
– Даже так? И что, как подействовали отцовские увещевания?
– Никак, – хмуро сказала Мэгги. – Я ненавидела их тогда и ненавижу теперь.
Она повернулась к Ласло.
– Разве это не делает меня злым человеком? Который заслуживает подобного?
И она кивнула на перевязанную руку.
Демон презрительно фыркнул.
– Злым? Черт побери, нет; это делает тебя нормальным человеком. Ничего не имею против папочки, но он слишком многого от тебя ждет. Ты Нахальная Мэгги, а не Мэгги Мученица. Эти придурки должны быть тебе благодарны за то, что ты их просто возненавидела. Мой папаша превратил бы их в пазл и раскидал кусочки по вашей горе.
Мэгги улыбнулась, представляя себе эту картину.
– Выходит, твой отец вроде как большая шишка? Димитрий сказал, что ты «демон из знатного рода».
– В общем, можно и так выразиться.
– А я не знала, что у демонов бывают семьи. У тебя есть братья или сестры?
– Четыре брата и две сестры. Я самый младший.
– Семь – счастливое число.
Ласло отпил глоток шампанского.
– Не назвал бы себя очень уж счастливым.
– У тебя с ними близкие отношения? Я имею в виду твоих братьев и сестер.
– У нас что, «Сто к одному»?
– Мне просто интересно. Я впервые встретила демона.
Ласло пожал плечами.
– Не-а, мы особо не дружим. Я младше лет эдак на пятьсот, поэтому они мне как дяди и тети. И не слишком любящие притом.
– Они тоже занимаются проклятиями?
Тут Ласло рассмеялся в голос.
– Ты что, серьезно, блин? Проклятия – это работа. Аристократы не работают. Они управляют огромными имениями, охотятся на исчезающие виды и убивают соперников. Работа – это для слуг.
– Тогда почему ты работаешь?
– Проще простого. Потому что я – не аристократ.
– Но?..
– Выперли меня, – сказал Ласло. – Долгая история. Не хочу, чтобы ты померла от скуки.
– Не думаю, что это скучно.
– Я пошутил. История – просто отпад.
– Но ты не хочешь мне рассказывать.
– В точку. Кстати, я возьму эти печеньки?
– Пожалуйста. Комок свои уже съел. Это принесла нам одна леди.
– Наша новая подруга Дениза?
– Нет, другая женщина. Пассажирка.
Выражение лица Ласло внезапно изменилось. Он повернулся к Мэгги.
– Какая еще пассажирка?
Мэгги поднялась и осмотрела салон.
– Я ее не вижу отсюда, – сказала она и села. – О, погоди. Она говорила, что сидит в восьмом ряду.
Ласло поцокал языком.
– Давай-ка еще раз, чтобы я ничего не упустил. Какая-то тетка, сидящая в противоположном конце самолета, где есть второй туалет, приходит в хвост, чтобы пописать. Более того, она берет с собой печенье, чтобы угостить каких-то рандомных чуваков. Я правильно понял?
Мэгги кивнула.
– Что-то не так?
– Это как посмотреть. У этой леди бежевый свитер и лицо белое, как йогурт?
У Мэгги отвалилась челюсть.
– Откуда ты знаешь?
Ласло самодовольно ухмыльнулся.
– Это демонесса. И ее «муженек» – тоже демон. Я засек их, когда мы садились в самолет. Посмотрим на ее печенье.
Осторожно забрав пакетик со столика Комка, Ласло разорвал упаковку и вытряхнул содержимое на столик. Из пачки выкатилось два песочных печенья с логотипом авиакомпании.
– По-моему, обычные печеньки, – заметила Мэгги.
Ласло выключил лампы над головой, потом прикрыл ладонями печенье, чтобы оно оказалось в тени. Рассматривал его несколько секунд, потом перевернул. Его губы растянулись в довольной улыбке.
– Я так и думал.
– Что ты думал? – спросила Мэгги.
– Они заколдованные.
– Откуда ты знаешь?
– Магические символы, – объяснил демон. – Невидимые для людей, но испускающие слабое свечение, которое я могу видеть в темноте. Это печенье – «жучок». От второго тебя будет рвать ближайшие два-три дня.
– Но зачем? – удивилась Мэгги. – Что демоны имеют против нас?
Ласло сунул печенье обратно в пакет.
– Против вас? Ничего. Они работают на Андровора, и их цель – помешать мне. Но мы преподадим урок этому наглому козлу.
– И что это будет за урок?
– Что следует нанимать сотрудников поумнее.
Глава 18. Die Alpen
К удивлению Ласло, Мэгги и Комок оказались не самыми худшими попутчиками, которые у него были в жизни. Этот титул принадлежал одному напыщенному фанату кроссфита, который весь перелет до Сингапура распинался о достоинствах прыжков на тумбу. Дрейкфорды были в тысячу раз лучше. Более того, эти двое были не против немного поразвлечься. А это качество Ласло ценил очень высоко.
«Развлечение» началось перед прибытием в Швейцарию. Сначала Ласло наложил свежий слой эссенции фэйри на их паспорта и на глаз Мэгги, чтобы ускорить прохождение паспортного контроля. Затем он занялся отравленным печеньем, которое враги всучили Дрейкфордам.
Наемники Андровора маячили в зале прибытия. «Муж» делал вид, что покупает кофе, а «Кэти» с милой улыбочкой помахала Мэгги. Мэгги ответила на приветствие, но тут же занялась Комком, который полз, согнувшись пополам, стонал и хватался за живот. Озабоченная Кэти поспешила к ним.
– У вас все в порядке? Ваш брат, кажется, плохо себя чувствует?
Мэгги кивнула, изображая тревогу:
– Не знаю, что с ним. Я таким его еще никогда не видела.
Кэти представилась Ласло и сказала, что они знают очень хорошего врача здесь, в Цюрихе. Ласло, державшийся холодно и высокомерно, заявил, что это их семейное дело и что он сам разберется, большое спасибо. И они вышли из здания, чтобы найти такси, не обращая внимания на ошарашенную и негодующую Кэти. Усевшись в такси, Ласло велел водителю везти их в ближайшую больницу, но вместо больницы они бросились в расположенный неподалеку парк и скормили печенье с «жучком» плававшим в пруду гусям. Когда последний кусочек склевали птицы, Ласло поймал другое такси, и они поехали на восток в сторону границы с Лихтенштейном.
– А теперь что будем делать? – спросил Комок, все еще возбужденный после своего представления в аэропорту.
Ласло откинулся на спинку сиденья.
– А теперь мы расслабимся, малыш. Расслабься и наслаждайся видом.
Вид был потрясающим, даже по стандартам пресыщенного Ласло. Впереди вздымались Альпы; склоны цвета отполированной меди венчали ослепительные снежные шапки. Картина была незабываемой, но Мэгги сейчас было не до пейзажа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.