Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола Страница 5

Тут можно читать бесплатно Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
  • Автор: Джозеф Ле Фаню
  • Год выпуска: 2008
  • ISBN: 978-5-91181-809-8
  • Издательство: Азбука-классика
  • Страниц: 5
  • Добавлено: 2018-12-14 11:57:19
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола» бесплатно полную версию:

Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола читать онлайн бесплатно

Джозеф Ле Фаню - Белая кошка, проклятие Драмганниола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Ле Фаню

2

Голдсмит Оливер (1730—1774) — англо-ирландский писатель, драматург, эссеист. Наиболее известные произведения — роман «Векфильдский священник» (опубл. в 1776 г.), комедия «Ночь ошибок» (1773), поэма «Покинутая деревня» (1770).

3

Mavourneen (ирл.) — моя милая, душенька.

4

Acuishla (ирл.) — дорогая (дорогой), душа моя.

5

Речь идет о Великом голоде, разразившемся в Ирландии в 1845—1850 гг. после неурожая картофеля и ставшем огромным бедствием из-за недальновидной экономической политики британских властей. Он явился истинной национальной катастрофой — унес жизни около миллиона ирландцев и заставил еще один миллион эмигрировать в США, Австралию и Новую Зеландию.

6

Arrah — ирландское междометие, выражает изумление, досаду, примерно соответствует русскому «это еще что?», «вот незадача».

7

Aumadhaun (ирл.) — безумец, безумная.

8

Whisht (ирл.) — тише.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.