Сон бабочки - Гу Щу Страница 20

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Гу Щу
- Страниц: 39
- Добавлено: 2025-05-09 23:10:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сон бабочки - Гу Щу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сон бабочки - Гу Щу» бесплатно полную версию:Сяо Бай с самого детства страдает от загадочной болезни. Все меняется, когда он встречает таинственного незнакомца, который обещает ему исцеление. Вместе они отправляются в путешествие, собирая осколки воспоминаний… Пришло время узнать всю правду о забытом прошлом.
Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И вновь оказываются в разных историях и помогают тем, кто попал в беду: одних кто-то превратил в обезьян на радость Глупого принца, сам принц страдает от неразделенной любви, а ребенок, что искренне хотел понимания взрослых, получил в ответ лишь насмешки и недоверие.
Каждый шаг приближает их к Фэй Ю, и вот, когда он уже так близко, выясняется, что шаман заключил его в тюрьму царства теней. Теперь Сяо Баю предстоит узнать, как помочь другу, и понять, в чем кроется великая тайна жизни…
Сон бабочки - Гу Щу читать онлайн бесплатно
– Ты слышал, как Цинь Гао играет на цине? – Лиса зевнула. – Каждый раз, когда я встречала его, он не мог удержаться от игры на гуцине и всегда исполнял одни и те же песни снова и снова, отчего у меня уши в трубочки сворачивались.
– Играл, – улыбнулся Вань Лань. – Я услышал подобное впервые, и мне показалось, что это было свежо. Но он сыграл только раз, и мне было недостаточно, поэтому я попросил его сыграть еще раз.
Глава 8
Красный карп
– Он из царства Чжао и был таланлив в игре на цине. Позднее он достиг бессмертия и вот уже более двухсот лет ходит между миром людей и небожителей, обучая учеников. Он сообщил, что собирается пробраться во Дворец Дракона, чтобы забрать сына-дракона. Цинь Гао наказал своим ученикам поститься и медитировать и ждать его у воды, где необходимо построить для него зал предков. В назначенный день он появился из воды на красном карпе, вошел в подотовленный зал и принял поклонение тысяч людей. Месяц спустя он снова нырнул в воду на красном карпе и исчез, – рассказывала лиса о прошлом Цинь Гао. – Он хороший парень, но уж очень любит важничать, поэтому я не утруждаю себя разговорами с ним.
– Эй, он ответственно играл до самого полудня. Я же проголодался и спросил его, где на небе есть вкусная еда, – сказал Вань Лань. – Он настоятельно попросил меня не трогать его красного карпа и послал меня к востоку от озера к белому… белому что-то там лесу.
– Байгаолинь, это дерево очень похоже на грецкий орех, с густым соком, напоминающим лак, сочащимся из его ствола, верно? – Лиса моргнула.
– Да-да, Цинь Гао сказал, что сок очень сладкий, прямо как рисовые печенья на меду, которые люди подносят богам во время Нового года (похожи на маньтоу[25]). Съев его, вы больше не будете чувствовать голод. Небожители соком байгаолиня омывали нефрит, чтобы он получил свой красивый цвет и засиял, – продолжил Вань Лань. – Но сколько бы я ни ходил, так и не нашел байгаолинь. Вместо этого я встретил маленького ребенка в красном наряде.
– О… – Лиса молча улыбнулась, как будто что-то знала.
– Не сразу заметил его, но тот продолжал ходить за мной повсюду. Я нашел грибы у корней дерева, и они были намного крупнее тех, которые я встречал раньше на горе. Решил выкопать один и отнести домой, но тут прибежал этот малыш. Он закрыл грибы руками, чтобы я не смог их выкопать. Потом я увидел цветущие снежные лотосы и хотел сорвать один, но малыш потянул меня за одежду и продолжал держать, отчего я не мог пошевелиться. Короче говоря, куда бы я ни пошел, я не мог избавиться от этого преследователя. – Вань Лань нахмурился. – Там встречались странные цветы, травы и плоды по пути, но ничего из этого я не смог взять в мир людей. Взрослые просили меня предъявить доказательства того, что я был на небесах, но мне нечего было им показать. Лиса, ты не знаешь, кем был этот малыш?
– Это не человек, – ответила лиса, – это Линчжи[26], ставший духом за тысячи лет. Он охраняет леса и поля на небесах и не позволяет смертным собирать цветы и фрукты, растущие там. Каждый сорванный цветок или фрукт в определенное время года больше не сможет вырасти.
– О, понял, он почти как мои бабушка и дедушка, – внезапно сказал Вань Лань. – Неудивительно, что, когда я покинул поле и пошел в сторону дворца, этот малыш ушел в землю, и только белый поток поклубился и исчез.
– Ты видел небожителя, не правда ли?
– Как и ожидалось от лисы, все-то ты знаешь, – похвалил Вань Лань. – Эти небожители парили в воздухе, хлопая крыльями. Это так напугало меня! Но я подумал об этом и понял: они же живут на небе, и если не уметь летать, то как тогда? Мои страх тут же ушел, и я помахал им. Небожители, должно быть, нечасто видели земных детей и, наверное, были очень одиноки, потому как они дружно подлетели и окружили меня, вытягивая головы в попытках меня рассмотреть. Присмотревшись, я понял: небожители выглядели иначе, очень хрупкими.
– Но эти ребята просто обожают наблюдать за весельем. Они питаются ветром и пьют росу[27], им нечего было тебе предложить. – Лиса облизнулась. – Как жаль. Если бы моя кухарка была здесь, она смогла бы приготовить стол, полный вкуснейшей еды.
– У тебя еще и повар есть? – Вань Лань был поражен.
– Почему бы и нет? Нет ничего более приятного, чем есть деликатесы, которые она приготовила у меня во дворе, или болтать с другом под деревом.
Взгляд лисы были полон ностальгии.
– Когда твоя рана заживет, ты разве не сможешь вернуться? – озадаченно спросил Вань Лань.
– Эй, забудь, мои дела не стоят разговоров, – перевернулась лиса, – продолжим разговор о твоих приключениях на небесах.
– Ну, как ты сказала, у них не было ничего съедобного для меня, – сказал Вань Лань. – После некоторого обсуждения между собой они одолжили мне пару крыльев, и я взлетел, как маленькая птица.
– Они летают так каждый день и любят брать других за компанию. Однако земные взрослые слишком тяжелые, и только дети могут летать. Поэтому какое-то время ты не смог бы упасть.
– Так и было! – Вань Лань снова удивился пророчеству лисы. – Это была пара белоснежных крыльев, таких же белых, как твой мех. Они приложили крылья к моей спине, пропели какие-то заклинания, и я легко взлетел в небо. Сначала было сложно держаться в воздухе, но вскоре у меня начало получаться так же хорошо, как и у небожителей.
В ответ на очевидное хвастовство Вань Ланя лиса лишь слегка улыбнулась.
– Мы долго летали с небожителями, они несли меня над облаками, плывшими у нас под ногами. В полете они показали мне и пруд с красными карпами, и земли Линчжи. От голода мой живот громко заурчал, но мы продолжали лететь и не приземлялись. Вдалеке я заметил байгаолинь с красными прожилками. Я понял, что это то самое дерево, о котором упоминал Цинь Гао. Мне так хотелось прыгнуть вниз и наконец поесть, но я не знал, как спуститься. Я дернул одного из небожителей, но он будто не заметил и с улыбкой продолжил полет…
– Небожители не едят то же, что и люди, поэтому им неведомо чувство голода, – сказала лиса. – Так что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.