Дженни Олдфилд - Спрятанная могила Страница 16

- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Дженни Олдфилд
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-271-04955-8
- Издательство: ООО «Издательство Астрель»
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-13 21:33:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дженни Олдфилд - Спрятанная могила краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженни Олдфилд - Спрятанная могила» бесплатно полную версию:Миддлтон Холл — мощный старый дом, полный темных тайн. О нем можно говорить только шепотом, потому что с ним связано множество жутких слухов.
Кейт начинает проявлять интерес к этому дому и к семье Мейсонов, построившей его. Вскоре она узнает, что над домом нависло страшное проклятие, доставляющее нечеловеческие страдания старому мистеру Мейсону. Сможет ли Кейт разгадать тайну проклятия до того, как оно доведет новое поколение Мейсонов до могилы?
Дженни Олдфилд - Спрятанная могила читать онлайн бесплатно
— Он ни с кем не разговаривает и целыми днями занимается ремонтом. Даже Тезу не сказал ни слова, когда тот привез ему продукты. И собственного сына тоже как будто не замечает. Мне так жаль бедного мальчика, — покачала головой миссис Хебден.
— Да, а Джон говорит, что ему очень жаль его жену. Она уезжала вся в слезах, а Джим даже не вышел с нею попрощаться! — поддержала разговор миссис Тодд. Она не понимала, как это человек может предпочесть старый дом собственной семье. В конце концов, это обычная груда камней, и ничего больше. Неужели мистер Мейсон не мог бы найти другого места для жизни? — Он как будто с ума сошел, — мрачно добавила она и после некоторого размышления продолжала: — Но должна заметить, вряд ли у него есть какой-либо выбор. Больше им ехать некуда, поэтому он изо всех сил и старается восстановить для семьи это жилище. Но мне не хотелось бы оказаться на его месте, вот что я тебе скажу.
Миссис Хебден согласилась с ней.
— Хорошо, что наши дети им помогают, — заметила она. — Но я велела Тезу не слишком там задерживаться. Хочу, чтобы он возвращался домой до темноты, а не шатался где-то по ночам.
Миссис Тодд кивнула и заявила, что она точно так же предупредила Тодда и Кейт. Но эти замечательные дети каждую свободную минуту посвящают Холлу и его обитателям.
— Может быть, они более сердечные люди, чем мы? — предположила она. — Теперь их все равно, как мне кажется, не остановишь.
И это была сущая правда. Ребята твердо решили как можно больше времени проводить в доме Мейсонов и во что бы то ни стало найти эту проклятую могилу. Ничто не могло им помешать осуществить задуманное. Когда начались каникулы, они стали проводить в Холле еще больше времени, Джиму это явно перестало нравиться. Он свирепо смотрел на ребят, причем было непонятно, видит их при этом или нет, что-то бормотал себе под нос и делал руками какие-то странные движения, будто кого-то отталкивая. Мистер Мейсон перестал бриться, глаза его запали, а движения стали резкими. Он поднимался на лестницы, даже не проверив, насколько надежно они стоят, так что Нику приходилось постоянно ходить за отцом по пятам и страховать его. Крыша превратилась в кошмар из полусгнивших балок и сломанных кусков черепицы, но Джим передвигался по ней так небрежно, будто ничего не опасался.
— Ему становится хуже, — поделился Ник с Тоддом. Они работали целый день, хотя это было воскресенье. Тодда начали посещать мрачные, безнадежные мысли насчет всей их затеи. — Ремонт совершенно не продвигается, — продолжал Ник. Отец все время что-то начинает и ничего не заканчивает. Повсюду оставляет кучи досок или черепицы, проделает очередную дырку в крыше, а потом переключается на что-то другое. If так без конца. У нас уже по всему дому горы мусора. — Ник вздохнул. — Нет ни одной комнаты, где можно было бы хоть как-то существовать, все замусорено и завалено.
Тодд быстро глянул на Кейт. Тез и Люси работали в саду, расчищая старую каменную дорожку и низкую стену в дальней стороне сада. Но все найденные ими загадочные провалы и ямы ничего интересного не принесли.
На пол галереи периодически что-то сыпалось с худой крыши — мусор и обломки черепицы. Кейт и Тодд стояли внизу, в гостиной, и внимательно слушали Ника.
— Посмотрите! — воскликнул Ник, показывая на открытое окно.
Только что по дому простучали чьи-то шаги, затем хлопнула входная дверь. Джим Мейсон выбежал в сад и остановился, прислушиваясь, чуть ли не нюхая воздух, словно загнанная лисица. Было заметно, что нервы его на пределе. Ребята тоже насторожились, но ничего не увидели, не услышали, не почувствовали.
— Мистер Мейсон! — воткнул лопату в землю Тез и подошел к Джиму. — Хотите посмотреть, как мы поработали? Мне кажется, мы нашли старый колодец! — Он старался говорить жизнерадостно, хотя мистера Мейсона давно уже ничего не интересовало.
Покачав головой, он рявкнул:
— Делайте что хотите! Только мне на глаза не попадайтесь! — Затем он повернулся на каблуках и снова скрылся в доме. А тут, столкнувшись с Ником, бросил в его сторону сердитый взгляд и проворчал: — Скажи им, чтобы они мне не мешали! Всем скажи! — И принялся судорожно тереть ладонями о бедра, обтянутые старыми джинсами, словно что-то с себя соскребая. Потом вдруг помчался вверх по лестнице, чуть не оттолкнув Кейт и Тодда, и скрылся в одной из дальних комнат второго этажа.
— Продолжим, — предложил Тодд, прервав неловкое молчание. Лучше все время быть чем-то занятым, сосредоточиться на поисках склепа, а не думать о том, что происходит с Джимом Мейсоном. Тодд взял молоток, стамеску и начал отбивать старую известку со стены, над которой в данный момент трудился Ник.
Кейт и Ник вскоре присоединились к нему. Известковое покрытие легко отделялось, потому что было очень старым. Работа спорилась. Комната, в которой они трудились, оказалась очень странной формы — с арками и нишами, которые никуда не вели. Кейт вспомнила о катакомбах, построенных много столетий назад где-то в этих местах; о тайных убежищах католиков во время их войны с протестантами.
В катакомбах, наверное, все было так же, как здесь, — непонятные ниши и проемы то тут, то там.
Некоторое время ребята работали молча, отбивая куски извести странной формы.
— Смотрите, тут в камне вырезано лицо! — неожиданно воскликнул Ник.
Кейт подняла голову и обнаружила, что в комнате стало темно. Глянув на часы, она поняла, что уже наступил вечер.
— Где лицо? — заинтересовалась девочка.
Ник смахнул пыль с небольшого выступа стены, и они отчетливо увидели нос, два глаза, рот — словно древний церковный барельеф.
— Может, это метка каменщика? — предположил Тодд. — У каждого из них была такая — нечто вроде подписи. Они оставляли ее для того, чтобы люди знали, кто построил дом.
— Наверное, это была одна из важных комнат, — предположила Кейт, разглядывая длинные окна, почти достигающие пола, и резьбу над камином. — Смотрите, ведь это лицо расположено над той самой дверью, которую вы с отцом откопали, — сказала она Нику. — Видишь? Два косяка, поверх них арка. Ну-ка, давай уберем еще несколько камней!
Ник взял лом и принялся увеличивать дыру. Ребята почувствовали прилив энтузиазма. Отвалить массивные камни оказалось нелегко, но за ними обнаружился еще один их ряд. Эта стена была в несколько футов толщиной.
В этот момент снаружи донесся голос Люси.
— Кейт! Тодд! Ник! — звала она.
— Наверное, они что-то нашли, — решил Тодд, и все трое устремились в сад.
— Склеп? — спросила Кейт. — Ты думаешь, они нашли в него вход?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.