Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей Страница 19

Тут можно читать бесплатно Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
  • Автор: Пол Дж. Тремблей
  • Страниц: 62
  • Добавлено: 2025-08-17 13:32:56
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей» бесплатно полную версию:

Июнь 1993-го. Группа молодых единомышленников практически без бюджета и на единственную камеру снимает собственными силами за месяц артхаусный фильм ужасов с немудреным названием… «Фильм ужасов». Смерти и несчастные случаи сопровождают процесс, а сам фильм так и не выходит в свет. Лишь три сцены из него были опубликованы, но и этого хватило, чтобы постановка обрела культовый статус и обросла огромной армией поклонников.
Наши дни. Голливуд настаивает на крупнобюджетной перезагрузке фильма, убеждая вернуться к старой роли единственного выжившего актера, исполнителя роли зловещего Глиста. Он слишком хорошо помнит весь ужас, царивший на съемках 30 лет назад, необъяснимые события и зловещие тайны, скрытые в оригинальном сценарии. Но желание переснять проклятый фильм и явить наконец миру куда сильнее – и никаким демонам из прошлого его не остановить. Цена этого окажется слишком высокой…
Мгновенный бестселлер “New York Times” и номинант на премию Брэма Стокера от звезды жанра Пола Тремблея. Мощный психологический хоррор, убойный финал которого не оставит равнодушным ни одного читателя.
«Тремблей поднимает планку в жанре “проклятого фильма”, создавая роман, который ловко разрушает четвертую стену между воображаемыми ужасами и их реальными последствиями. Пропускать эту книгу нельзя» (Publishers Weekly).

Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей читать онлайн бесплатно

Хоррормейкеры - Пол Дж. Тремблей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Дж. Тремблей

и начинает осматривать царапины и ушибы.

ВАЛЕНТИНА (за кадром): Мы делаем это не из прихоти.

Глист лениво поднимает камень и бросает в сторону. То же самое он делает с бутылочной крышкой и осколком стекла, медленно расчищая путь.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

ИНТ. СПАЛЬНЯ КЛЕО, КУХНЯ КАРСОНА, ГОСТИНАЯ ВАЛЕНТИНЫ – ВЕЧЕР

ЭКРАН ДЕЛИТСЯ НА ТРИ СЕГМЕНТА – ДОМ КАЖДОГО ИЗ РЕБЯТ

КАМЕРА фокусируется на их лицах, они отворачиваются. Не хотят, чтобы их заметили и поймали.

Далее у детей и родителей идут одинаковые диалоги. Реплики родителей в кадре дополняют друг друга, складываясь в цельные предложения. Реплики подростков звучат в унисон.

МАМА (за кадром): Снова звонила его

ОТЕЦ (за кадром): мама. Он до сих

МАМА́ (за кадром): пор не пришел.

КЛЕО: И в школе не был.

КАРСОН: И в школе не был.

ВАЛЕНТИНА: И в школе не был.

МАМА (за кадром): Ты что-нибудь

ОТЕЦ (за кадром): слышал о нем?

МАМА́ (за кадром): Не знаешь,

МАМА (за кадром): где

ОТЕЦ (за кадром): он может

МАМА́ (за кадром): быть?

КЛЕО: Нет.

КАРСОН: Нет.

ВАЛЕНТИНА: Нет.

МАМА (за кадром): Какой

ОТЕЦ (за кадром): кошмар.

МАМА́ (за кадром): Ты в порядке?

КЛЕО: И да, и нет.

КАРСОН: И да, и нет.

ВАЛЕНТИНА: И да, и нет.

МАМА (за кадром): Чтобы завтра

ОТЕЦ (за кадром): после школы

МАМА́ (за кадром): сразу домой.

МАМА (за кадром): И

ОТЕЦ (за кадром): никаких

МАМА́ (за кадром): прогулок.

Дети никак не реагируют на это указание.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ШКОЛА, КЛАСС – ВЕЧЕР

Глист сидит в том же углу, где мы его оставили. Но бо́льшая часть мусора раскидана.

На учительском столе лежат несколько фантиков, пустая бутылка из-под воды и еще одна бутылка, наполненная чем-то желтым – вероятно, мочой.

Из коридора слышны приближающиеся шаги.

Глист встает. Не зная, что делать, не зная, надо ли прятаться, он делает шаг к запасам еды. Еще один робкий шаг – в сторону кладовки. В конце концов он замирает.

Кто-то с фонариком входит в класс. КАМЕРА смотрит из-за его спины.

КЛЕО: Эй, это я. Все хорошо.

Клео подходит к Глисту и освещает его лицо фонариком. Садится, скрестив ноги, и похлопывает по полу. Фонарик направлен в потолок, основание смотрит вниз.

КЛЕО: Можешь сесть… пожалуйста.

Глист садится. Фонарик светит между ним и Клео. Они рядом. Он мог бы протянуть руку сквозь луч и схватить ее за рыжие волосы.

КЛЕО (выделяя фразу): Я не буду делиться историей полностью, но это я нашла твою маску. Теперь она твоя. Не спрашивай, где я ее нашла. Можешь представить, что в этой же комнате или в подвале какого-нибудь заброшенного здания. Это непременно должно быть что-нибудь заброшенное.

Клео снимает с плеча небольшую сумку. Не прекращая говорить, достает тонкую кисточку и баночку с краской – зеленой, как и маска. Рисует на полу между фонариком и скрещенными ногами замысловатый узор из петель и крестов.

КЛЕО: Что еще более важно, я обнаружила на маске пометки, символы. У меня не было ни фотоаппарата, ни даже блокнота, чтобы что-то записать, так что пришлось запоминать. Я заставила себя это запомнить, как бы ни нервничала, как бы ни боялась. Не уверена, что получилось идеально. Я не мастер, так, самоучка, но, думаю, все-таки справилась. Я беспокоилась, что малейшее отклонение от обряда ослабит его или изменит смысл, свойства. Но рисовала по памяти, снова, и снова, и снова, каждую ночь в течение многих недель, пока все не вышло как надо. Пока я всем существом не почувствовала, что это вот оно самое. Тренировалась и тренировалась, пока не научилась рисовать это даже во сне.

Клео вытирает кисть тряпкой и закрывает банку с краской. Дует на краску, чтобы та высохла. Символы окружены эллипсом в форме глаза. Она берет фонарик и подносит его к рисунку.

КЛЕО: На первый взгляд это может показаться случайным набором символов, но нет. Это наречие, на котором никто не говорит. Не знаю, древнее оно, старше наших языков, или, наоборот, новое – во всяком случае, для нас. Но одно совершенно ясно: у каждого символа свой смысл, и они обладают огромной силой. Ты почувствуешь это, даже если не будешь знать, как описать.

КАМЕРА не позволяет нам четко и подробно рассмотреть рисунок. Она скачет между Клео, рисунком и Глистом. В те краткие мгновения, когда удается увидеть рисунок, мы вроде как видим маску, заключенную в дугообразные петли. Кто-то не видит ничего, лишь полную ахинею, кто-то – ужасное и непостижимое будущее. А кто-то видит все сразу, причем понимает, что между этими восприятиями нет никакой разницы.

Клео вставляет фонарик обратно в подставку. Двое подростков по-прежнему сидят, прижавшись друг к другу, у импровизированного костра на батарейках.

КЛЕО: Тебе не обязательно ходить в туалет в бутылочки и ведерко. Ты можешь улизнуть в лес, если получится остаться незамеченным. Но не уходи далеко и сразу возвращайся в эту комнату. Обещаешь? Ты должен пообещать.

Глист еле заметно кивает.

КЛЕО: Как только краска высохнет (дотрагивается до краски, смотрит на палец) – уже почти высохла, – встань или сядь на этот символ. Вот как сейчас сидим, по-турецки (хихикает, но берет себя в руки). Чтобы это сработало, чтобы все было не зря, ты должен это сделать. Ладно? Не обязательно постоянно, но время от времени, понимаешь? Не могу точно сказать, как долго. Руководствуйся чувствами: как кажется правильным, так и делай.

Глист снова кивает. Протягивает дрожащую руку, чтобы коснуться символа. Смотрит на палец и вытирает его о бедро.

КЛЕО: Я буду приходить по ночам. Иногда.

Клео хватает фонарик. Встает, направляет луч прямо в маску Глиста. Он не вздрагивает, не прикрывает глаза.

Клео выходит из класса, и свет уходит вместе с ней. Ее шаги затихают, и мы остаемся наедине со сгорбившимся темным силуэтом Глиста.

Он касается символа пальцем, затем прижимает к нему ладонь. Проверяет, намокла ли рука. Дергано двигается и скользит вперед, пока не оказывается сидящим на нарисованном символе.

Затем мы оставляем и его.

РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД

Глава 9. Настоящее: Feral FX (ч. 1)

Представляете, спустя столько лет маска все еще у меня.

Целую стену в студии Feral FX занимают кадры из оригинального фильма и подробные эскизы Глиста в разных позах. Группа гримеров гудит

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.