Арфа Королей - Вячеслав Бакулин Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Вячеслав Бакулин
- Страниц: 132
- Добавлено: 2026-01-11 01:05:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Арфа Королей - Вячеслав Бакулин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арфа Королей - Вячеслав Бакулин» бесплатно полную версию:О чем поет Арфа Королей? Видели ли вы пятнистого клювокрыла? Можно ли отменить Троянскую войну? Как выглядит настоящая Красная Шапочка? Чем занимается урбанида? Велика ли цена печенья в постапокалипсисе? Предал ли Ганелон Роланда? Зачем нужен специалист по связям с реальностью? Чем завершился бой Кухулина и Фер Диада? Что будет, если вампиры выйдут из моды?
Ответы на все эти и многие другие вопросы – в авторском сборнике Вячеслава Бакулина.
«Арфа королей» – явление уникальное в том смысле, что она вобрала в себя, кажется, все, что есть фантастического и фэнтезийного, при этом еще и хорошо прихватив от истории. Хочешь Ирландию, древнюю и викторианскую? Пожалуйста. Желаешь Элладу и Византию? Вот они. Нужны далекая-далекая галактика, постапокалипсис и проклятое дитя? Распишитесь в получении. Высокая и мрачная фэнтези? Есть в количестве. Юмор? Еще какой! Темы антиолигархической революции, неуязвимости Семецкого и приготовления из русской сказки героического фэнтези тоже раскрыты – читай да радуйся. Единственное ограничение – книгу эту нельзя читать по диагонали. С любого места можно, задом наперед – можно, через два рассказа на третий тоже допустимо, а вот от невнимательности пропадает половина смысла и две трети удовольствия, порождаемого игрой слов и множеством, как нынче выражаются, пасхалок. Чем больше читатель на своем веку прочел, тем больше радости принесет выискивание и переигрывание знакомых сюжетов. Ну а те, кто не в теме, получат гарантированное удовольствие, ибо в столь многоцветной россыпи не найти чего-то, что тронет душу, вызовет желание поспорить или хотя бы заставит улыбнуться, просто невозможно.
Вера Камша
Заходят как-то в бар готика, постмодернизм и фэнтези, а там Вячеслав Бакулин предлагает им подержать его коктейли – потому что наш специалист по связям с реальностью знает толк в занятной истории. В чем прелесть авторского рассказа? Если вы ищете забаву на недлинный вечер или надо скоротать маршрут-другой в гудящей подземке, нет ничего лучше старого доброго зомби-апокалипсиса или легенды об ирландских фэйри. В чем недостаток? Короткий! Но Слава уж позаботился, чтобы таких историй под обложкой было в количествах. Не забудьте пристегиваться или держаться за поручни. Плед, какао с зефирками или чай с чем покрепче – опционально.
Ася Шевченко
"Арфу королей" услышат лишь те, кто без страха заглядывает в глаза призракам прошлого, идет по темным улицам настоящего и взмывает к холодным звездам будущего. Это непростые, очень разные, мастерски написанные сюжеты, где за улыбкой всегда прячется печаль, а рука об руку с чудесами идут чудовища. Но даже самое острое стекло, которым ранят судьбы многих героев, сверкает – надеждой на лучшее и верой в людей и готовностью бороться – за себя, за любимых, за мир.
Екатерина Звонцова
Эпос и сказка, миф и легенда, пророчество и симуляция – все смешивается в рассказах Вячеслава Бакулина. Этот сборник подобен трибьют-концерту, посвященному разным эпохам и темам. Знакомые мелодии здесь звучат в новой обработке: ирландски-задорно, как у Свифта, мрачно-визионерски, как у Стругацких, и блажено-антично, как у Гомера.
Денис Лукьянов
Арфа Королей - Вячеслав Бакулин читать онлайн бесплатно
– Вот! И хотя я считаю…
– В копилку, пожалуйста, – перебиваю я.
– Простите?
– Опустите плату в копилку, будьте так добры. Да-да, именно в эту омерзительно розовую глиняную свинью с идиотскими ромашками на боках. Прямо в щель на спине. Одну монету, а потом и вторую… смелее… вот так. Благодарю вас!.. Что ж, Мистер Клерк, рад сообщить вам, что отныне и до окончательного выполнения мною взятых на себя обязательств вы – мой клиент.
Еще одно волшебное слово, способное творить чудеса. Плечи Клерка расправляются, в голосе, которым он обращается ко мне, появляются требовательные нотки:
– В таком случае я хотел бы получить, знаете ли, какую-нибудь бумагу.
– Получить что?
– Бумагу. Договор. Контракт. Хотя бы кассовый чек или приходный ордер. Во избежание, так сказать.
Однако каков гусь! Того и гляди, потребует с меня неустойку за ненадлежащее исполнение!
– Послушайте, Мистер Клерк. – Медленно давя в пепельнице истлевший до фильтра окурок, я неотрывно смотрю гостю прямо в глаза. – Вы нашли мой дом. Вы поднялись на борт, имея при себе монеты. Хотя готов поставить содержимое этой вот пепельницы против всех сокровищ Эльдорадо, еще вчера у вас их не было. Верно? Кстати, где вы их раздобыли?
– Вы… – Клерк шумно вздыхает, словно воздух в комнате разом становится разряженным, и заканчивает: – …играл. В моментальную лотерею. Помню, сначала еще пришел в ярость, подумав, что это какая-то дурацкая шутка, а потом…
– Чудесно! – Я потираю ладони. – Итак, все это недвусмысленно свидетельствует о том, что наша встреча была предопределена. У вас – проблема, у меня – решение проблемы. Оплата произведена надлежащим образом… – С этими словами я поднимаю копилку, несколько раз энергично встряхиваю, а потом интересуюсь: – Слышите?
Клерк закусывает губу. Ему жутко от одной мысли, что будет, если он скажет правду. И все же он решается:
– Нет.
Я хохочу, запрокинув голову, и показываю ему большой палец:
– Вот именно! Нет! И быть не может!
– А…?
– Понятия не имею, к кому они попали. И не узнаю до тех пор, пока этот «кто-то» не окажется у меня на пороге. А теперь… начнем?
Он торопливо кивает, пока с моей стороны не последовала еще какая-нибудь безумная выходка. Ха! Неужели клиент до сих пор не понял, куда он попал?
Я поднимаюсь из своего кресла и подхожу к стоящей в глубине «приемной» дешевой ширме «под Китай», расписанной усатыми водяными драконами. И выкатываю из-за нее на середину комнаты…
– ЧТО ЭТО?!
Клерк явно в шаге от того, чтобы сорваться с места и бежать прочь, теряя подметки. Зря. После того как плата внесена надлежащим образом, у него осталась только одна возможность покинуть борт.
– Вы слышали, должно быть, что многие психотерапевты во время сеансов предлагают своим гостям прилечь на такой специальный диванчик?
– Да, конечно. Но это…
– Это – мой диванчик. Стоит признать, что он немного жестковат, и все же в нашем деле без него никак не обойтись. Прошу вас. Обувь можно не снимать. Хотя… Будьте любезны, развяжите шнурки и галстук.
– Вот прямо сюда?
Клерк вытягивает руку. Пальцы ходят ходуном, когда он приближает их к старому грязно-белому медицинскому столу-каталке. Затягивающий его прозрачный целлофановый чехол, украшенный несколькими глубокими продольными и поперечными разрезами, не скрывает пары плохо замытых буроватых пятен.
– Совершенно верно. Ну же, смелее! И не забудьте о моей просьбе.
В общем, гость устраивается. Пока он ёрзает, пытаясь лечь поудобнее (как будто это возможно), я быстро завязываю шнурки на его ботинках и галстук по-новому: кинжальным, фламандским и плоским узлами соответственно. Клерк несколько раз пробует робко приподнять голову, чтобы рассмотреть, какое еще злодейство я замыслил, но я мягко надавливаю кончиками пальцев на его лоб. В последний раз затылок гостя с глухим стуком соприкасается с поверхностью стола, после чего Клерк наконец прекращает попытки, и я возвращаюсь в кресло.
– Глаза закрывать? – летит мне в спину.
– Как угодно. Мне не мешает.
Гость пробует и так, и эдак. С его точки зрения непонятно, что хуже. В итоге он принимает решение пялиться в потолок. Что по мне – так себе зрелище. Впрочем, это ненадолго…
* * *
– Хай, чувак!
В комнату входит Белый Брат. Нет, не входит. Втекает, точно струйка мертвенно-сладкого дыма из курильницы. Двигаться так умеет только он. Элегантно. Волнующе.
Неотвратимо.
Как обычно, он игнорирует дверь и возникает прямо из стены, да еще с этим идиотским громким «Чпок!». Подсмотрел в каком-то мультфильме и теперь развлекается, зная, что меня это бесит.
Поскольку в данный момент я как раз рисую на борту кораблика глаз – в одной руке модель, в другой – кисточка с голубой краской, в зубах – еще одна, с белилами, – я не отвечаю на приветствие.
Он проходит по комнате танцующей походкой – ослепительная белизна ткани, кожи, волос с единственным ярким пятном – ярко-алыми, чувственными, почти непристойными в своей бесстыдной притягательности губами – и останавливается напротив меня. Замирает, слегка склонив голову к левому плечу.
– Типа «Арго».
Не вопрос, нет. Он слишком хорошо меня знает. И все-таки ошибается, хотя о Парадоксе Тесея и связанном с ним судне, разумеется, слышал. Не удивлюсь, если именно он придумал эту ситуацию – шуточка вполне в духе моего неугомонного соседа и конкурента.
Я как раз заканчиваю рисовать и, отведя руку, любуюсь достигнутым эффектом. Глаз заговорщически подмигивает мне с просмоленного соснового борта. Белый Брат, не выдержав, фыркает:
– Позёр!
– Уж кто бы говорил! – не остаюсь в долгу я, ставя модель на стол и вытирая тряпкой испачканные в краске руки. Едва очутившись на гладкой поверхности, кораблик начинает покачиваться, словно колеблемый легкой волной, а его парус натягивает залетевший из кухни ветерок, пахнущий солью и йодом. Отдаленным эхом звучат крики чаек, поскрипывание канатов и, разумеется, шепот – шелест – шорох воды.
плещет, плещет. А ну и пусть!
– Позёр долбаный! – снова повторяет Белый Брат, но на этот раз в его голосе звучит явное одобрение. Он задумчиво шевелит пальцами правой руки, отчего кораблик на столе принимается судорожно нырять вверх-вниз, словно попав в неслабый шторм. К далекому отзвуку, гуляющему по комнате, примешиваются отчаянные крики людей и угрожающий треск.
– Не увлекайся! –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.