Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр Страница 91

Тут можно читать бесплатно Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр. Жанр: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
  • Автор: Грегори Магуайр
  • Страниц: 134
  • Добавлено: 2025-11-30 10:03:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр» бесплатно полную версию:

Каждый знает о девочке, которая победила злую ведьму по дороге в Изумрудный город. Но что насчёт самой ведьмы? Откуда она взялась и что толкнуло её на сторону тьмы? Ведь когда-то была просто зеленокожая малышка по имени Эльфаба, которая взрослела, видя совсем не сказочную изнанку сказочной страны. Несправедливость, жестокость и предрассудки – вот что породило Злую Ведьму Запада: умную, колючую и непонятую…

Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр читать онлайн бесплатно

Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори Магуайр

мы никак не научимся? Скорее зови детей, придётся устроить генеральную уборку. Никогда не знаешь, Тётушка, вдруг это почётный гость. Надо быть готовыми.

Манек, Нор и Иржи прекратили играть. Третья рассказала им новости, и они тут же кинулись на самую высокую башню – попытаться разглядеть что-нибудь сквозь редеющий дождь и помахать путникам фартуками и платками.

Да, караван был – пять или шесть скарков, запряжённых в небольшой фургон. Они пробирались сквозь снег и грязь, с трудом преодолевали ручей, останавливались то починить треснувшее колесо, то покормить скарков. Это было редкое зрелище, и весь ужин за овощной похлёбкой дети наперебой обсуждали, какие сюрпризы могут ожидать их среди пассажиров каравана.

– Они так и не перестали думать, что их отец вернётся, – шепнула Сарима Эльфабе. – Такое бурное волнение – это надежда, хоть сами они об этом почти не помнят.

– Где Лирр? – недовольно спросила Четвёртая. – Почему он не за столом? Целая тарелка супа пропадёт! Ни ложечки не получит, если потом придёт ко мне клянчить. Дети, где Лирр?

– Сегодня он играл с нами. Может, уснул, – ответил Иржи.

– Давайте разведём костёр, поприветствуем караван дымом! – предложил Манек, вскакивая из-за стола.

9

Было уже за полдень, когда ездовые скарки и фургон начали финальный, тяжёлый подъём по склону к парадному въезду, к воротам из яшмы и дуба. Жители селения вышли из своих лачуг и навалились всем весом на фургон, помогая ему ползти вверх по грязным обледеневшим колеям. Наконец экипаж пересёк опущенный мост и въехал во двор замка. Эльфаба, любопытствуя ничуть не менее остальных, стояла вместе с вдовствующей княгиней Арджики и её сёстрами на парапете над грубо высеченным в камне входом. Дети ждали в булыжном дворе внизу – все, кроме Лирра.

Предводитель – молодцеватый, хоть и поседевший мужчина – изобразил перед Саримой едва заметный горный поклон. Скарки беспечно опорожнились прямо на булыжник, чем несказанно обрадовали детей: те никогда прежде не видели, как выглядит помёт скарка. Затем предводитель направился к фургону, отворил дверь и забрался внутрь. Было слышно, как он заговорил – преувеличенно громко, будто обращался к человеку, который плохо слышит.

Все ждали. Небо отливало пронзительно-весенней синевой, сосульки свисали с карнизов опасными кинжалами, тая с безумной скоростью. Все сёстры втянули животы, мысленно проклиная зимние излишества: имбирные пряники, сливки с мёдом в кофе, – и давая себе зарок исправиться. О милостивая Лурлина, пусть это будет мужчина!..

Предводитель снова вышел из повозки, протянул руку и помог сойти пассажиру: старой, дряхлой фигуре в унылых тёмных юбках и ужасно старомодном чепце – даже по провинциальным меркам.

Однако Эльфаба подалась вперёд, рассекая воздух своим острым подбородком и торчащим носом, и принюхалась, точно зверь. Гостья повернулась, и солнце ударило ей в лицо.

– Великая милость! – выдохнула Эльфи. – Это же моя старая нянюшка!

И, сбежав с парапета, она почти вприпрыжку бросилась вниз, чтобы заключить старушку в объятия.

– Настоящие чувства, вы только гляньте! – фыркнула Четвёртая. – Никогда бы не подумала, что она на такое способна.

Ведь обычно холодная Тётушка Гостья теперь едва ли не рыдала от счастья.

Проводник каравана не остался даже на обед, а вот няня, с чемоданами и сундуками, явно не собиралась ехать дальше. Она поселилась в маленькой затхлой комнате прямо под покоями Эльфабы и провела несколько долгих часов, приводя себя в порядок, как это делают старики. К тому времени, когда она была готова выйти к остальным, подали ужин.

На одном из лучших серебряных блюд лежала жилистая старая курица в жидком перечном соусе – мочалка, а не мясо. Дети оделись в лучшие наряды и в кои-то веки получили разрешение ужинать в парадном зале.

Няня вошла, опираясь на руку Эльфабы, и села справа от неё. Так как это была гостья Эльфи, сёстры великодушно переставили её кольцо для салфетки на дальний конец стола, напротив Саримы, – на место, которое по традиции оставалось пустым в память о бедном покойном Фиеро.

Это была большая ошибка, и вскоре им предстояло её осознать. Ведь Эльфаба никогда не отказывалась от обретённых преимуществ. Но пока всё было мирно: обмен улыбками и атмосфера всеобщего радушия.

Единственной неприятностью (помимо того, что вместо старушки-няни не приехал молодой красавец-принц в поисках невесты) было то, что Лирр по-прежнему демонстративно пропадал неведомо где. Дети не знали, куда он подевался.

Няня была уставшей, сморщенной старухой, с потрескавшейся, как засохшее мыло, кожей и жидковатыми жёлто-белыми волосами. Вены на её узловатых руках выпирали заметными жгутами, точно шнуры вокруг головки арджикского козьего сыра. Она говорила сиплым голосом, делая частые паузы, чтобы перевести дух и собраться с мыслями.

Няня сообщила, будто от человека по имени Кроуп в Изумрудном городе услышала, что её бывшая воспитанница Эльфаба ухаживала за неким Тиббетом в его последние дни в монастыре Святой Глинды в предместьях. Семья уже много лет не получала от Эльфабы вестей, и няня решила взять дело в свои руки и найти её. Монахини поначалу не желали помогать, но старушка проявила настойчивость, а потом прождала до тех пор, пока не собрался новый караван. Монахини рассказали ей о намерении Эльфабы отправиться в Киамо Ко, и весной следующего года няня приобрела себе место в караване. И очутилась здесь.

– А что там в большом мире? – с нетерпением спросила Вторая. Свои семейные дела пусть обсуждают потом.

– Это вы о чём? – переспросила няня.

– Политика, наука, мода, искусство, всякие новости! – пояснила Вторая.

– Ну, наш доблестный Волшебник изволил короноваться как Император, – сказала няня. – Вы знали об этом?

Нет, об этом они не слышали.

– И кто же вручал ему корону? – с издёвкой спросила Пятая. – И потом, Императором чего, собственно?

– Он сказал, что больше власти, чем у него, всё равно ни у кого нет, – невозмутимо ответила няня, – а как с этим поспоришь? Он и так ежегодно раздаёт титулы и награды, просто добавил ещё один для себя. А вот Императором чего – тут уж не скажу. Говорят, он покушается на новые земли. Но какие он там решил заполучить новые земли – просто понятия не имею. В пустыню податься? Дальше – в Куокс или Икс и Флиан?

– Или же он намерен крепче сжать в кулаке земли, которыми пока что владеет лишь номинально, – предположила Эльфаба, – вроде Винкуса?

Она почувствовала холодок – словно старая рана заныла глубоко под грудиной.

– Никто особо этому не рад, – продолжила няня. – Теперь ввели обязательный призыв, и ряды штурмовиков скоро станут поболе Королевской армии. Неизвестно, начнётся ли борьба за власть, и Волшебник заранее готовится к попытке переворота. Но нам ли судить о таких вещах? Старым-то женщинам?

Она улыбнулась, как бы включая в этот круг всех присутствующих. Сёстры и Сарима в ответ постарались принять как можно более молодой вид.

10

На следующий день рассвет

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.