История «Солнечного Ветра» - Александр Владиславович Михайловский Страница 70

- Категория: Фантастика и фэнтези / Разная фантастика
- Автор: Александр Владиславович Михайловский
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-02-01 14:04:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
История «Солнечного Ветра» - Александр Владиславович Михайловский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История «Солнечного Ветра» - Александр Владиславович Михайловский» бесплатно полную версию:К миру Мизогинистов летит космический корабль Неоримской империи массой в чудовищный миллион метрических тонн. Но только это не линкор ранних серий, не тяжелый крейсер, и даже не войсковой транспорт снабжения, а супер-пупер-люкс-элитный лайнер для богатеньких буратин, путешествующих исключительно первым классом и деловых, как ожившие калькуляторы имперских администраторов планетарного уровня. А ещё в деле участвуют пираты, которые ухватили запредельную добычу и теперь ищут способ реализовать её по рыночным ценам, и при этом уберечь свои шеи от пенькового галстука имперского правосудия. Но это все пустые хлопоты, ибо Верховный Судия уже вынес им свой приговор.
Однако это ещё далеко не все секреты супермегалайнера «Солнечный ветер», с которыми придётся столкнуться теперь уже императору Серегину, при том, что и прочих задач с него никто не снимал.
Картинка для обложки была сгенерирована Автором на сайте ArtGeneration.me.
История «Солнечного Ветра» - Александр Владиславович Михайловский читать онлайн бесплатно
— Добрый день, Исороку-сан. Извините, что мы заявились к вам без приглашения и даже без предупреждения, но дело, которое требуется обсудить, очень важное и неотложное.
Собрав все своё самообладание в кулак перед лицом демона (а это, несомненно, был он), адмирал Ямамото ответил на том же языке:
— Добрый день… господин Серегин, насколько я понимаю? Должен сказать, что я очень хотел с вами встретиться, но не ожидал, что это произойдет так быстро. А теперь будьте добры представить мне своих спутников и сообщить, по какому такому важному делу вы прибыли таким нетривиальным способом.
Серегин сначала представил сопровождавших его Кобру, генерала Бережного и товарища Антонову, а потом с легкой иронией сказал:
— Прибытие тривиальным способом поставило бы на уши весь Токио и в самые кратчайшие сроки стало бы известно по всему миру, в частности, в Вашингтоне. А это преждевременно. Господин Рузвельт так сильно желает втянуть свою страну в войну, что только из штанов для этого не выпрыгивает. А то как же — где-то делят мировой пирог, а Америку к столу так и не позвали. С моей точки зрения, было бы хорошо оставить американцев за скобками мирового уравнения, и очень жаль, что как раз вы взяли на себя неблаговидную роль пригласить их к обеду. Однако при этом я понимаю всю сложность положения Японской империи, попавшей под американские санкции, и сомнения ваших генералов и адмиралов, опасающихся получить удар с американских филиппинских баз в самый неподходящий для себя момент. Изоляционистский Конгресс — это одно, а вот провокация с подрывом американского корабля якобы японскими агентами, или мнимая атака какой-нибудь старой посудины якобы японской подводной лодкой или катером — это совсем другое. После такой провокации вся Америка, не дожидаясь расследования, встанет на дыбы и Конгресс не имеет другого выхода, кроме объявления войны. Были уже прецеденты — как в прошлом вашего мира, так и в будущем.
— Сказать честно, — хмыкнул адмирал Ямамото, — о возможности провокации мы даже не предполагали. Если нападать на врага, то внезапно, без всяческих предупреждений и провокаций.
— В демократических странах, Исороку-сама, для войны всегда нужен повод, — назидательным тоном произнесла товарищ Антонова. — Иначе население, которое не желает умирать на полях сражений непонятно за что, на следующих выборах сделает своими правителями каких-нибудь других людей. И даже в Германии, где за шесть лет до того выборы были отменены как явление, милейший Рейнхард Гейдрих все равно провел в Гляйвице операцию «Консервы», чтобы убедить и немецкий народ и весь мир, что поляки сами начали эту войну, а немцы только защищаются. Правда, дальнейшее неоказание помощи Польше так называемыми союзниками было связано совсем не с этим прискорбным фактом, а с тем, что, по мнению англичан и французов, Польша — это для Гитлера ворота на Восток, а потому никто не хотел мешать германскому фюреру в благом деле борьбы с мировым большевизмом. Дальнейшие события показали, насколько хорошо люди могут предвидеть хотя бы среднесрочные последствия своих решений.
Адмирал Ямамото встал из-за стола и прошелся по кабинету. Как ни странно, в присутствии этих странных визитеров он не чувствовал себя ни находящимся в опасности, ни даже скованно как перед чужими и малознакомыми людьми.
— Так, значит, вы считаете правильным, что мы сами намереваемся напасть на Америку, несмотря на то, что эта война неизбежно обернется для нас поражением в силу разницы экономических потенциалов, или я чего-то недопонимаю? — спросил он. — Быть может, вы лично, господин Серегин, намереваетесь взять нас в свои вассалы, как уже взяли Германию, или даже в союзники?
— Пока у руля вашего государства находятся такие люди, как генерал Тодзио, а японский солдат имеет репутацию кровожадного зверя, не щадящего ни женщин, ни детей, ни о вассалитете, ни тем более о союзе и речи быть не может, — отрезал Серегин. — Пока мы с вами противники, у которых есть общий враг, называющийся Соединенные Штаты Америки — чудище тучное, озорное, огромное, стозевное и лающее.
— Противники? — переспросил Ямамото.
— С вами мы противники, а с такими, как Тодзио и ещё один знаменитый персонаж, профессор Исиро Исия — враги, — уточнил Серегин. — И вообще, японская нация — это уникальное явление на планете Земля, больше нет ни одного народа, живущего на поверхности гористых островов под непрерывным ударами тайфунов, землетрясений, волн цунами и извержений вулканов. Уникальные природные условия создали уникальный национальный характер, и будет очень жаль, если в глупом стремлении к мировому господству вы распылите свой народ по огромным просторам, нанеся ему непоправимые потери в желании добиться недостижимых целей. И даже если вы чудом сумеете добиться хотя бы частичного успеха, то знайте: потомки японцев, покинувших воспитавшую их землю, во втором-третьем поколении полностью утрачивают национальный характер, превращаясь в гонконгцев, австралийцев, новозеландцев и американцев японского происхождения. Все, дух вышел, чудо закончилось. Кстати, британцы, с которых вы копировали имперскую модель островной талассократии, уже находятся на краю катастрофы по причине распыления невосполнимого человеческого потенциала. Потомки героев походов Дрейка, битв при Ватерлоо и Трафальгаре либо не родились на свет, либо превратились в янки, канадцев, южноамериканцев, австралийцев и новозеландцев. Нынешнее население британских островов с трудом, но натягивается на все нужды британского государства, а вот следующего поколения для этого банально не хватит. И посыплется тогда Империя, над которой никогда не заходит солнце, как карточный домик под легким порывом утреннего ветерка. Вы своему народу такой судьбы хотите — чтобы на протяжении жизни одного поколения ваша страна пала из королев даже не в служанки, а в безумные старухи?
— Нет, — покачал головой адмирал Ямамото, — такой судьбы я своей стране не хочу. Нас, японцев, и в самом деле не так много, чтобы разбрасывать народ направо и налево. Но скажите, если вы такие всезнающие, какая судьба ждет японскую нацию в будущем?
Сказав это, адмирал замер, как бы демонстрируя полную покорность судьбе.
— А вот это, дорогой Исороку-сан, зависит только от вас, — отчеканил Серегин, — ведь вы — один из тех людей, которые способны влиять на судьбу своего народа и всего мира, и негоже вам отдаваться на волю ветра и волн и плыть по течению.
— Но все же,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.