4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! Страница 72

Тут можно читать бесплатно 4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс!
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: 4ert13
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 108
  • Добавлено: 2020-11-03 23:26:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс!» бесплатно полную версию:
Серия "Галактический Вариант"Беты: ginger-bread Орфография, Пунктуация, до 10 главы, Лунный Телец Вася Бетаридер с 19.01.15 и по 49 главу, Mariyana С 10 главы: грамматика., Sarych Действующий Бета-ридер последние несколько месяцевФандом: Гарри ПоттерПейринг: Гермиона Грейнджер/Новый Мужской Персонаж, Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гарри Поттер/Дафна Гринграсс, Сириус Блэк/Новый Женский Персонаж, Драко МалфойРейтинг: RЖанр: Action/POV/Romance/CrossoverРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Между мирами, Сильная Гермиона, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Детство героевСаммари:Как известно, количество параллельных миров стремится к бесконечности. Кто сказал, что между ними нельзя путешествовать? И не добавить к трио № 4?) Как может случай изменить историю мира Гарри Поттера, судьбу его самого?Предупреждение: AU, ООСКомментарии: Этот фанфик — часть из романа/пародии/фанфика "Галактический Вариант", который включает в себя очень большое количество вселенных. В данном отрывке затрагивается именно момент обучения главного героя в школе Хогвартс.Автор с радостью примет указания на недочеты.Благодарности: ginger-bread, без нее фанфик бы не вышел на свет, так и не пройдя редакции. Спасибо.Спасибо и тем, кто высказывает критику, и следит за недочётами. А с пейрингом, еще подумаем). Ну и читателям конечно, приятно все-таки, если твое творчество кого-то интересует. Еще бы оставляли комментарии или отзывы — цены бы вам не было)

4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! читать онлайн бесплатно

4ert13 - Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! - читать книгу онлайн бесплатно, автор 4ert13

— Я многое сейчас вам скажу. Но сначала… — она не опуская палочки, боком, шагнула к камину и бросила с полки щепоть летучего пороха. — Кабинет директора школы Хогвартс. Директор, если вас не затруднит, прибудьте сюда. У нас разногласия с инспектором…

Когда из камина шагнул Альбус Дамблдор собственной персоной, жаба уже встала с пола и тоже взяла палочку.

— Я так понимаю, речь об определении судьбы данных студентов из–за случившегося после матча? — кивок двух дам был ему ответом.

— И что же тут забыл наш инспектор?

— Взгляните, Альбус. Надеюсь, вы понимаете, что это означает?

Дамблдор внимательно изучил документ. Потом изучил мнения сторон.

— Я полагаю, это означает очередное заседание Визенгамота без руководства школы. Верховного чародея и остальных чародеев Визенгамота. Что–то мистер Фадж стал слишком многое себе позволять. О законности этого документа мы еще поговорим с ним, отдельно. Дальше, Долорес. Это, конечно, здорово, что вы обладаете решающим словом над преподавателями. Но не над директором и школой. И пока я директор, я требую от всех из вас справедливости. Вы хотите дисквалифицировать почти всю команду Слизерина и большую часть команды Гриффиндора?

— Ну почему же, Альбус, — Амбридж пыталась изобразить свирепость, — слизеринцы же не проявили насилия?

— О, вы хотите сказать, что они не участвовали в драке? Как–то я этого не заметил. И да, я посмею напомнить вам, что согласно кодексу, оскорбление родных является формальным поводом для вызова на дуэль. Вы хотите смертоубийства?

— Никто из слизеринцев не вызовет их на дуэль. Бросить же вызов они не могут, я полагаю.

— Почему же? Уизли чистокровные маги, род Поттеров идет от самих Перевеллов и является древнейшим и благороднейшим. Скорее лорд Поттер в праве призвать каждого из виновников к дуэли, и, зная Гарри, если мы не решим вопрос здесь и сейчас, он воспользуется этим правом. Отпрыски аристократии забыли о правилах поведения и приличия, перейдя не только, кстати, правила кодекса и аристократии — они перешли и банальнейшие правила этикета. Так что на вашем месте я бы озаботился наказанием студентов факультета Слизерин. Северус всегда излишне мягкосердечен к своим студентам…

Через полчаса из кабинета МакГонагалл вышли хмурые и обескураженные слизеринцы, злой Снейп, раздосадованная и закипающая Амбридж, радостные Гарри и Уизли.

— Я устала от всего этого. Они не могли найти большей мерзости для назначения в Хогвартс? — вздохнув, МакГонагалл, виски которой уже тронула седина, устало опустилась на край стола.

— Мин, ты же знаешь, она правая рука министра. Кого еще он мог послать, если думать ему нечем от страха?

— Вот то–то и оно, что, похоже, она не более чем функции его правой руки и исполняет, — горячая шотландка придерживалась строгих правил, и Альбус чуть не упал, где стоял, когда до него дошел смысл сказанного. Нечасто все же такое от МакГонагалл услышишь.

— Лживая, бессовестная тварь, упивающаяся своей властью, — продолжала она. — Ну за что, за что именно ее послали к нам? Она даже настолько трусовата, что не бросила мне вызов, после того как я приложила ее дверью.

Дамблдор улыбнулся и присел рядом, доставая что–то из кармана.

— Ну, она все же не сумасшедшая и прекрасно понимает реальные свои шансы. Даже будь ты связанной, я бы ставил все же на тебя. Послали ее за нашу силу перечить. А мы все перечим, все не сдаемся… лимонную дольку?

Гостиная Гриффиндора

Гарри, Рон и близнецы были встречены замершей гостиной. Перешагнув через порог, они уперлись взглядом в толпу в красно–золотых цветах, молча установившуюся на них. Впереди стояли Мерлин, Гермиона, Джинни, Невилл, Ли Джордан, Алисия, Кэти и Джонсон.

— Ну что? — спросила капитан школьной команды и сурово обвела их взглядом.

— Там такое было! — все еще под впечатлением выдал Рон.

— Да, сейчас мы вам поведаем невероятную историю о добре и зле, — хором выдали близнецы.

— Только портрет закройте, — усмехнулся Гарри.

Им освободили диван, и после обстоятельнейшего рассказа близнецов первым заговорил Мерлин.

— Метлы она хотела отобрать, ха. Это же частная собственность, ее за воровство можно было засудить.

— Не исключили, не исключили, не исключили-и! — девушки–члены команды отреагировали по–своему, чуть ли не приплясывая вокруг игроков.

— Стоп. Так сегодня у нас двойной праздник?! — опомнился Ли Джордан, вскочив на подлокотник дивана.

— ДА! — хором ответила толпа.

— За победу и справедливость!

Ли призвал бутылку огневиски и огласил тост, подняв руку с бутылью:

— За победу!!!

Вечеринка выдалась знатная. Близнецы принесли магически улучшенный магнитофон и на всю башню шумела музыка. Сливочного пива и огневиски у нас было завались с тележкой, так что веселью не было предела.

В гомонящей, пьющей и танцующей толпе Гарри искал друзей. Краем глаза он заметил, как к нему несется Джинни, облаченная в блузку, юбку и чулки с туфлями, несется распростав объятья, и подтолкнул к ней навстречу Невилла, с коим сейчас говорил. Тот повернулся вовремя и точно так, чтобы прыгнувшая Джинни угодила в яблочко. Гарри же, оценив эффект, засмеялся и предпочел смыться. Она угодила губами точно в губы Невилла, и они соприкоснулись, едва Невилл успел ее поймать руками. Оторопевшая Джинни сначала ужаснулась, поняв, что промахнулась и как–то оказалась в руках Невилла, и попыталась выбраться из его объятий, для начала спрыгнув с него, а то прыгнула аж обвив ногами. Но от рождения Лонгботтом был парень не хилый, плюс совместные тренировки с Мерлином пошли ему на пользу. Джинни даже как–то только сейчас заметила, что с него спала его припухлость…

— Эмм, Невилл, прости, я нечаянно. А может, теперь ты меня выпустишь? — Джинни пошевелила пятой точкой, которой угодила ему при приземлении на пояс да на одну из рук. Так что теперь она практически сидела на правой рукой и была обхвачена вокруг спины на уровне груди левой — ну, это он уже на автомате.

— Э… Да, конечно, — пунцовый Невилл с не менее пунцовой Джинни отлипли друг от друга и тупо стояли рядом.

— Может, сливочного пива? — робко предложил парень.

— Да, было бы неплохо. Как тебе сегодняшняя игра? — Джинни нервно поправила волосы и юбку…

Когда Гарри добрался до подоконника, опять оккупированного Мерлином и Гермионой, он почти отсмеялся. Заметив направление взгляда друзей и их лица, он понял, что те тоже стали свидетелями сего действа.

— Зря ты так, Гарри. Поговорил бы с ней, она же правда любит тебя… — начала Гермиона.

— Ну любит, не любит, а одно я могу сказать точно, — усмехнулся Мерлин, выуживая очередную бутылку и протягивая ее Гарри, — за Мародеров и их наследие!

Гарри сполна оценил тост друга, но, проболтав с ним и Гермионой пять минут, поспешил ретироваться, разведя руками:

— Вы уж простите, но меня там скоро будут ждать, а я все еще в форме!

* * *

Он все же успел. Даже принял душ и переоделся в чистое, и с командой отметил, прежде чем к семи оказаться на поле. Хотя для этого ему пришлось прихватить Молнию и лететь от самого портрета. Силуэт в темном плаще с капюшоном уже шел от края поля.

— А что же с метлой? — Дафна откинула капюшон, обнажая свое лицо и светлые локоны.

— Ну, я как мог торопился…

— О, так еще и с бутылкой в руке. Силен, силен, просто мастер!

— Фишка не в том, как лететь с бутылкой. А в том, как не разлить — нашелся Гарри и подмигнул, поболтав бутылку.

— Что, и с девушкой так лететь сможешь? — Дафна наклонила голову на бок и уперла руки в боки, а затем почти моментом протянула руку, стремясь вырвать бутылку. Парень отвел свою назад, и та подошла ближе, так же как и он, усмехаясь, после чего бросилась ему на шею.

— Ну что, герой мордобоя, матча и праздника, ты не ушибся сегодня? — проговорила Дафна, обняв Гарри одной рукой, другой она водила по его лицу, проверяя наличие ссадин и синяков.

— Ну что ты, пустяки.

— А что в бутылке? Огнепойло?

— Не–ет. Это мне Мерлин подарил, в честь победы, — Гарри протянул бутылку и дал понюхать.

— Что это? Сидр?

— Ага. Очень легкий и практически безалкогольный. А еще у меня заначка вот этого, — Гарри выудил из–за пазухи плитку шоколада, — Может, ты не против посидеть на берегу озера?

— Романтик. Ну пойдем…

— А может, ты окажешь мне честь и пролетишь? — Гарри протянул девушке метлу.

— Серьезно? На Молнии? — Дафна была удивлена, а Гарри лишь кивнул.

Дафна оседлала метлу и сделала легкий круг радиусом в пару метров вокруг Гарри.

— Вау! Какая метла! Какая чувствительная!

— Да. Молния, одним словом. Класс? Ну что, двинем к озеру?

— Да! А ты чего развернулся? Метла чья? Твоя! Девушка чья? Твоя! Лезь на метлу!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.