Закон родства - Анес Ре Страница 64
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Анес Ре
- Страниц: 85
- Добавлено: 2025-01-26 14:07:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Закон родства - Анес Ре краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Закон родства - Анес Ре» бесплатно полную версию:Вы когда-нибудь задумывались, как это - проснуться однажды без каких-либо воспоминаний?Ты понятия не имеешь, кто ты, как тебя зовут и что ты за человек. И человек ли ты вообще?Хороший? Плохой?Среднестатистический? Никакого прошлого, просто чистый лист.Для кого-то это может быть благословением, но для меня это самое настоящее проклятие.Словно нестерпимый зуд внутри, стая пушистых кошек, что трутся о твои внутренности, — вот каково чувство потери моих воспоминаний. Неважно, был ли я святым, кого превозносили люди, или безумным мясником, что рубил их ради удовольствия, — я верну то, что моё по праву.И отплачу стократно тому, кто отнял их у меня.Примечания автора:Предупреждение:Эта история не для слабонервных. Главный герой — не благородный рыцарь и не герой, спасающий мир. Он — смесь антигероя и злодея, в котором эгоизм, жестокость и холодный расчёт — основа его натуры. Здесь вы найдёте море крови, битвы, где нет места жалости, и поступки, которые заставляют задуматься о границах морали.Эта история полна мяса и безжалостности, но даже в этом хаосе найдётся место для крупицы романтики — тёмной, опасной, как искра среди пепла.Если вы впечатлительны, если вас пугает жестокая правда или откровенные сцены, лучше отложите эту книгу. Потому что здесь нет места иллюзиям о добродетели.Я вас предупредил. Теперь решайте сами.))
Закон родства - Анес Ре читать онлайн бесплатно
— Именно так, — кивнула она. — У вас будет время подготовиться. Кстати, я советую зарегистрироваться на тренировочные арены, чтобы ознакомиться с испытаниями. Это поможет вам лучше понять, чего ожидать.
— Понял, — ответил я, принимая регистрационную форму, которую она передала мне.
— Также учтите: за экзамен взимается плата в размере десяти серебренных монет. Это стандартная сумма.
Я кивнул. Для серебренного ранга эта сумма была не критичной.
— Звучит скучно, мяо, — протянул Нек. —Целую неделю сидеть без дела?
— Мы найдём, чем себя занять, — усмехнулся я.
Зарегистрировавшись, я посмотрел на женщину за стойкой.
— Что-то ещё?
— Всё остальное зависит от вас, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Удачи на экзамене.
С этими словами я повернулся и направился к выходу, обдумывая, как лучше провести эту неделю ожидания.
Выйдя из гильдии, я бросил взгляд на Некросса.
— Ну что, пойдём поедим?
— Ох, я уж подумал ты хочешь заморить нас голодом, мяо, Конечно пошли, мяо.
Мы с Неком устроились за столиком под тенью большого зонта в небольшом кафе на оживлённой улице. Столики были выкрашены в тёплый золотистый цвет, а вокруг сновали официанты в белых рубашках. Ароматы жареного мяса и свежего хлеба витали в воздухе, смешиваясь с лёгким запахом цветов, что росли в кашпо на соседних зданиях.
— Что будем заказывать? — спросил я, пролистывая меню, написанное аккуратным почерком на деревянной табличке.
— Что-нибудь мясное, мяо, — ответил Нек, удобно устроившись на стуле, его хвост медленно качался из стороны в сторону. — И сладкое. Обязательно сладкое. — добавил он с лёгкой ухмылкой.
Когда к нам подошёл официант, я заказал мясное рагу с пряными травами, свежий хлеб и тарелку фруктов. Для Нека — большой кусок запечённого мяса и пирог с ягодами.
Мы сидели и наблюдали за жизнью города: прохожие торопились по своим делам, торговцы зазывали покупателей, а кареты неторопливо катились по мостовой.
— Слышал, в этом городе есть лучший бордель во всём королевстве, — произнёс я, делая вид, что говорю между делом.
Некросс, который только что потянулся лапками к кувшину с водой, резко вскинул голову, его золотые глаза блеснули.
— Ты серьёзно, мяо? Лучший? — протянул он с ноткой любопытства, но затем его ухмылка стала презрительной. — Эх, ну ты и кабель Сноу, тебе что не хватило тех фей, да еще и Ноктюрны, мяо?
— Понимаешь Нек, в душе каждого мужчины кипит та же жажда, что движет всеми хищниками — взять своё и бежать, не оглядываясь. — раскрыл я мужскую суть с видом умудрённого старца.
Нек на мои слова только фыркнул.
— Бордели, кхм… Так себе развлечение, мяо. Особенно если у тебя нет вкуса, мяо.
— А у тебя, значит, вкус есть? — усмехнулся я, глядя на него с интересом.
— Разумеется, мяо. Я, в отличие от большинства, ценю истинную изысканность, которой не найти в местах вроде борделя, мяо.
Нашу беседу прервал надменный голос:
— Позвольте вмешаться.
Я поднял глаза. Перед нами стоял человек в богатом одеянии, украшенном золотыми узорами, а его плащ из дорогой ткани шёл за ним, будто хвост. Его лицо было надменно, а взгляд высокомерным.
— Я услышал, что ваш питомец разговаривает, — продолжил он, обращаясь ко мне. — Позвольте вам предложить сделку. Я куплю у вас этого зверя, за разумную цену, разумеется.
Нек, лениво подняв голову, окинул виконта презрительным взглядом.
— К сожалению мой напарник не продаётся? — кивнул я в его сторону. — А даже если бы и собрался его продавать сомневаюсь, что он был бы по карману даже королеве.
Виконт нахмурился, его взгляд мгновенно потемнел.
— Видно, вы не понимаете, с кем разговариваете, — он говорил медленно, его голос звучал всё громче. — Я — виконт Элдорн, представитель одного из старейших родов королевства. Я мог бы сделать вас богатым, если бы вы вели себя… прилично.
Я вздохнул, чувствуя, как растёт напряжение.
— Благодарю за предложение, виконт, — сказал я, стараясь говорить спокойно, но твёрдо. — Но мы не заинтересованы.
— Как ты смеешь отказывать мне, смерд? — взревел Элдорн, его лицо покраснело от гнева. — Ты хоть знаешь, кто я? Ты ничтожество, грязь под ногами! Люди вроде тебя должны умолять меня!
Я на мгновение представил, как мои руки сжимают его шею, лишая возможности выкрикивать всё это высокомерное дерьмо. Но затем взял себя в руки. Убивать этого червя в центре города было бы глупо.
— Прошу прощения, если оскорбил вас, виконт, — произнёс я с милой улыбкой.
Его лицо исказилось, словно я только что ударил его, но он так и не успел сказать ничего нового. По улице проехала карета, запряжённая двумя белыми лошадьми. На её боках был герб, который я сразу узнал, ведь еще в деревне Карн пролистывал геральдическую книгу королевства. Это был знак герцога Рейнхарда, человека, стоявшего выше виконта Элдорна на несколько ступеней в дворянской иерархии.
Виконт бросил взгляд на карету, его выражение лица изменилось, и он мгновенно обуздал свой гнев.
— Считайте, что вам повезло, — процедил он сквозь зубы, отступая. — Но помяните моё слово, вы ещё пожалеете.
Я проводил его взглядом, пока он не растворился в толпе. Нек фыркнул.
— Удивительно, мяо. Они все такие жалкие, когда приходиться поджимать хвосты перед теми, кто сильнее, мяо.
— Такова природа людей, — ответил я спокойно. — Главное, что не пришлось ломать ему шею прямо здесь.
— Ну, если он вернётся, мяо, я могу сделать это за тебя, — ухмыльнулся Нек, хватаясь за кусок мяса, которое наконец подали.
Я только усмехнулся и взялся за еду.
Глава 19
Гостиница "Уют у древнего дуба" была, уютным и опрятным местом. Однако её владелец оказался… своеобразным. Встретил нас молодой человек лет двадцати, с хрупким телосложением и тонкими руками, которые скорее подошли бы барду, чем человеку, управляющему гостиницей. Его водянистые глаза постоянно бегали, а голос дрожал, словно он боялся, что каждый из гостей — ударит его за если он что-то сделает не так.
— Д-добро пожаловать! — протянул он, складывая руки перед собой. — Чем могу помочь?
Некросс, сидящий на моём плече, лениво оглядел его.
— Мы ищем комнату на двоих, мяо, — протянул он, и хозяин гостиницы от неожиданности вздрогнул,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.