Св Са - Выродок из рода Ривас Страница 58

Тут можно читать бесплатно Св Са - Выродок из рода Ривас. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Св Са - Выродок из рода Ривас
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Св Са
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 89
  • Добавлено: 2020-11-04 00:33:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Св Са - Выродок из рода Ривас краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Св Са - Выродок из рода Ривас» бесплатно полную версию:
Маг экстра-класса попадает в тело ребёнка в параллельном мире. Ребёнок осиротел, но он единственный прямой наследник одного из трех главных магических родов человечества. За право опекунства над юным Сержем Ривасом разворачивается безжалостная нешуточная схватка, ибо это даёт очень серьёзные преференции выигравшей партии. Вот только никто из противоборствующих сторон не подозревает, что к Сержу возвращается память и навыки его невольного альтер-эго. А значит, вскоре кому-то предстоит незабываемое кровавое шоу.

Св Са - Выродок из рода Ривас читать онлайн бесплатно

Св Са - Выродок из рода Ривас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Св Са

Передо мной же открывается широчайшее поле разнообразный вариантов поведения. Я могу расписать свои моральные терзания какому-нибудь представителю пишущей братии, чьё присутствие на данном празднике гарантировано. Могу высказать публичное «фи» Кобленцам даже не объясняя причин, а они будут вынуждены это «фи» проглотить, могу отрицать те слухи, которые если не пошли вчера, то обязательно пойдут сегодня, что спасёт репутацию Кобленцев, а могу просто… промолчать, что я и собираюсь сделать. Это и не так сильно ударит по ним, то есть я выполню обещание данное Митричу, и всё-таки поставит их в неудобное положение, что позволит мне иметь относительную свободу в замке.

Второй раз меня разбудили около семи часов утра, мотивируя это тем, что мне надо до завтрака привести себя в порядок. Да, и именно поэтому меня к выделенным покоям вели самой кружным, из всех возможных маршрутов. К чести Кобленцев замечу, что выделенные мне покои действительно принадлежали кому-то из членов семьи, а не были гостевыми.

Невысокий и очень худой старик, ожидал меня в гостиной моих временных покоев. Когда я вошёл в гостиную после душа и переодевания, он встал:

— Первородный Ривас, позвольте засвидетельствовать Вам моё почтение. Я глава рода Кобленц, высокородный Фриц.

— Моё почтение, высокородный Фриц. Сожалею, что не имел возможности выразить Вам своё почтение вчера, сразу по прибытию (будешь знать, как манкировать своими обязанностями хозяина дома при встрече гостей).

— Также сожалею об этом. К несчастью, в моём возрасте иногда приходится жертвовать некоторыми тонкостями правил этикета в угоду собственному самочувствию.

Вот это ход! То есть мне предлагается или простить его сразу за все прегрешения или ввергнуть разговор в пучину конфронтации. Неет, мы пойдём другим путём. Чья же это фраза, интересно?

— Я правильно Вас понял, что Вы решили сопроводить меня на завтрак? В таком случае я с благодарностью принимаю Ваше любезное предложение (ну же, старик, не разочаруй меня).

— Я рад, что все шероховатости межу нами остались в прошлом — сказал Кобленц (умница, дедушка).

— Шероховатости между Вами и мной?! Какие глупости! Я же прекрасно понимаю, что иногда доверившись близким людям, получаешь в ответ испорченные отношения между родами, причём будучи сам виновен лишь в чрезмерной доверчивости к близким родственникам (вот так, теперь управляющего предложить мне в качестве откупной жертвы ты не сможешь, а наследника, который и встречал нас вчера — явно не захочешь).

— Молодости свойственно абсолютизация и гиперболизация чувств и решений. Поверьте мне…

Вот ты и прикусил язычок. Говорить свысока высокородному с первородным, даже несмотря на громадную разницу в возрасте и жизненном опыте, недопустимо. А старичок-то понял, что я выигрываю по очкам. Сейчас он подключит весь свой опыт подковёрных схваток и тогда вполне возможно, что меня будут отскребать от татами. А что это означает?

— Послушайте, высокородный Фриц. Я остановился и повернулся лицом к нему, вынуждая Кобленца сделать то же самое. Я благодарен Вам за то, что Вы любезно проводили меня до столовой. Честь имею.

Сказав это, я быстрым шагом прошел до дверей столовой, найти которые с первого раза не каждому под силу (пусть поломает голову, откуда у меня такие сведения о планировке его замка) открыл их и вошёл.

В столовой я оказался первым (кто бы сомневался) и теперь растягивал удовольствие, ожидая моих… попутчиц? Вот и они. Я привстал и помахал им рукой, чтобы они чётко знали, куда идти. Места рядом с собой я сохранил незанятыми, хотя покушались на них неоднократно.

— Здравствуйте, первородный Серж, — присела в книксене Грета.

— Доброе утро, учитель (ну вот чего она добивается?), — а вот Аликс «расщедрилась» на полноценный поклон.

— Доброе утро, дамы. Рекомендую манную кашу или омлет. Овсянка здесь неудачна. Да и сырники суховаты.

Пока девочки завтракали, полностью доверившись моему мнению о представленных блюдах, я пил чай. Очевидно, они что-то уловили, поскольку переглянулись и увеличили скорость поглощения пищи. Закончили они практически одновременно и Аликс взяла инициативу разговора в свои руки:

— Первородный, не желаете показать нам вид со стен замка?

— С удовольствием, дамы.

Мы поднялись на стену и полюбовались действительно, красивым видом. Сам замок имеет вид трапеции и стоит внутри города Кобленц на берегу реки Мозель. Основание этой трапеции обращёно к реке. По углам основания расположены довольно большие круглые башни, возвышающиеся над самим замком на два этажа. На противоположной стороне — две маленькие башенки. Весь замок покрыт белой штукатуркой.

Дождавшись момента, когда прочие гуляющие окажутся на почтительном расстоянии, Грета спросила:

— Что мы должны делать?

Я даже немного оторопел:

— А вопросы «зачем» и «почему» у вас не возникли?

— Посчитаешь нужным — объяснишь, нет — мы не обидимся, честно.

— Объясню, но только тогда, когда всё уже закончится. Сейчас же я вас прошу вот что сделать…

* * *

Мы направлялись в сторону одного из потайных ходов, ведущих в подземелья замка. Мой план состоял в следующем: одновременно подойти к разным точкам на границе владений кикиморы. Так как девочек будет «прикрывать» Митрич, кикимора вне своей территории на них не нападёт. То есть она или будет кружиться около девочек, тогда я успею забежать и поставить мину, или отправится ко мне с целью захватить и выведать причины подобной активности. Тогда мину должны были оставить девочки. Слабым местом была связь, однако Митрич заверил меня, что сможет подать нужные сигналы.

Сами мины были довольно просты и базировались на магии света. Конструкт из трёх рун, неизвестных на Земле, должен был дать вспышку, дезориентирующую как духов, так и умертвия. По крайней мере в Гиперборейской Империи этот способ работал без осечек. Конечно же, из-за большой силы данной кикиморы я не знал, насколько длительным будет это воздействие, но Митрич обещал, что ему и долей секунды хватит.

Мы уже почти пришли на место, как вдруг нас перехватил виконт Кобленц:

— Что вы тут делаете?

— Гуляем по замку, — за всех ответила Аликс.

— Детям здесь находиться нельзя.

— Мы не знали. Просим прощения.

— Ну что вы, какие пустяки. Всё-таки вы здесь в первый раз и ещё не знаете, куда можно, а куда нельзя ходить в этом замке.

До начала бала к нам была приставлена охрана в виде сыновей барона Виссенгранорина. Они пресекали все наши попытки скрыться с их глаз. Один из них даже сопровождал меня в город.

Уже перед тем, как мы должны были разойтись по комнатам, чтобы переодеться к празднику, я отозвал обеих девочек в сторону.

— Спасибо за помощь, но очевидно, мне придётся идти ночью. Давайте сюда артефакты.

Они синхронно замотали головами. — Нет! — высказалась за обеих Аликс. — Если Вы пойдёте ночью, то мы тоже пойдём.

— Ночью слишком опасно.

— А для тебя не опасно? — Спросила Грета.

— Я представляю, с чем мне придётся иметь дело и у меня есть хоть какая-то защита. И потом, я возгулов победил, забыли?

— А мы всё равно пойдём, сами, — почти крикнула Грета.

— Ну и не поможете мне, а помешаете. Лучше бы подумали, как сделать так, чтобы моё отсутствие не всполошило никого в замке.

Нехитрый отвлекающий приём сработал. Девочки вернули мне мины, которые я тут же на их глазах уничтожил, чем несколько их успокоил, и принялись строить планы операции прикрытия.

На балу ко мне «приклеилась» (другого слова не подберёшь) дочь виконта Кобленц высокородная Кларисса. Смотрелась наша пара довольно забавно, с учетом того, что она была старше меня на двенадцать лет и выше сантиметров на двадцать пять. Я предположил, что кроме задачи не выпускать меня из виду, она (по собственной инициативе или нет — не знаю) ещё и захочет поставить меня в идиотское положение, и не ошибся.

Уже третьими людьми, к которым мы подошли (после её родителей и высокородного виконта Кёльнского) стала пара одарённых нетитулованных, которые (вот неожиданно-то) торговали накопителями. Они с ходу предложили мне выкупать всю энергию, которую может дать мой алтарный камень за полтора миллиона («Вы только вдумайтесь в эту цифру, первородный — целых полтора миллиона») золотых соверенов. Конечно, всерьёз заполучить эту энергию за такие деньги они не рассчитывали — хотя бы потому, что мой кошелёк был в надёжных руках управляющего и Марии (про надёжность тёти Жаннетт я лучше скромно умолчу). Но если бы я при свидетелях произнёс слово, то управляющему пришлось бы платить серьёзные отступные этим господам. Я запомнил их имена: Джон де-Лонг и Фрэнк де-Лонг. К счастью, после моего встречного предложения к Фрэнку де-Лонг продать мне немного глупости, для того, чтобы я смог согласиться на предложенную ими сделку, поспешно откланялись. Как-то незаметно для меня собравшиеся вокруг нас гости, дружно расхохотались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.