Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Эва Гринерс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-06-04 16:17:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс» бесплатно полную версию:Мэрилин Лонгшир - юная наследница магната, погибшего при крушении «Титаника».
Управляющий оформляет документы. Кое-кто примеряет власть. Каждый просчитывает выгоду. Всеми руководит неизвестный кукловод.
Но внутри “удобной наследницы” теперь Аглая Машинистова по прозвищу Дизель, логист с огромным опытом. Женщина, привыкшая превращать хаос в систему.
Окружающие ждут от Мэри слез и беспомощности. Управляющий уже готовит документы, чтобы нагреть руки на смерти хозяина, а вдова-невеста примеряет траурный шелк. Но «Дизель» не привыкла сдавать позиции. Пока другие молятся, она берёт всё в свои руки, просчитывая ходы и риски.
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно
Она горько усмехнулась сквозь слёзы.
- Я сказала, что я вдова.
- И ты продолжила разговор с незнакомцем? - тихо спросил Джон.
- Тогда это не казалось опасным. Он говорил очень деликатно. Совсем не навязчиво. Потом предложил зайти в кофейню - сказал, что день прохладный и я, кажется, замёрзла.
Она опустила глаза.
- И я пошла.
В комнате снова стало тихо.
- В кофейне он больше рассказывал о себе, чем спрашивал. Во всяком случае, мне тогда так казалось. Что-то о поездках, о знакомых, о людях, которые слишком часто остаются одни против собственной воли... И как-то незаметно разговор перешёл на мою жизнь. Я сама не заметила, как заговорила о тебе.
- Обо мне? Боже, Эмили... - Джон произнёс это почти устало.
- Да. И... о леди Мэри.
Она говорила теперь почти равнодушно.
- Я сказала, что вы теперь часто вместе. Что ты стал другим. Что ждёшь писем. Не бываешь дома, чтобы не пропустить её звонка. Что уезжаешь так охотно.
Она снова опустила взгляд.
- Тогда он очень внимательно посмотрел на меня и сказал: “Бедняжка... значит, скоро вы опять останетесь одна”.
'У меня внутри что-то неприятно сжалось.
Потому что эти слова били точно в цель, безо всякой жалости.
- Я тогда сама сказала: “А что же я могу поделать?" - почти шёпотом продолжала Эмили. - И он улыбнулся... совсем легко. И ответил: “О, способов всегда больше, чем кажется”.
Джон стоял неподвижно, но лицо его становилось всё жёстче.
Он сказал, что иногда достаточно маленького сомнения. Что если чувства крепки, они выдержат любой розыгрыш. А если нет... значит, истина просто вышла наружу.
- Розыгрыш, - повторил Джон с такой холодной интонацией, что даже мне стало не по себе.
- Да... Он именно так и сказал. Что это будет лишь небольшой толчок. Небольшая проверка. И подсказал, что именно мне делать.
Эмили судорожно сцепила пальцы.
- А потом... мысль уже поселилась у меня в голове. Я вернулась домой и несколько дней пыталась отогнать её. Правда пыталась. Но потом начала думать: а вдруг это действительно только маленькое испытание? Если между вами всё так серьёзно, разве одна странная строка может что-то разрушить?
Я молчала.
Потому что именно так и действуют самые опасные внушения: сначала под видом безобидности.
- Я даже не знала, что искать, - призналась она. - Просто однажды вошла в кабинет.
Сначала безо всякой цели. Потом увидела старые бумаги, письма, черновики. И начала разбирать.
Она закрыла глаза.
- Нашла этот лист случайно. Среди старых неотправленных писем. Строчка сразу бросилась в глаза. И показалась... удобной.
- Удобной, - повторил Джон уже почти беззвучно.
- Я вырезала только это место. Остальное сожгла. Потом несколько дней боялась даже смотреть на конверт. А потом тот человек снова случайно встретил меня.
- Снова? Случайно? - спросил Джон.
- Джон, - я тихо произнесла его имя, словно останавливая. Нельзя было, чтобы Эмили сейчас замкнулась, нужно было выяснить, кто эта сволочь.
- Да. У той же аллеи.
- Я сказала, что нашла письмо. Он спросил, решилась ли я довести дело до конца.
Потом сам объяснил, как лучше передать, чтобы не вызвать подозрений. И вызвался помочь.
Она снова заплакала.
- Я думала... я правда думала, что это всего лишь задержит вас. Что даст мне время. Что, может быть, всё ещё останется как прежде хотя бы ненадолго.
Джон закрыл глаза и медленно сел.
А я смотрела на Эмили и понимала: самое страшное здесь даже не в её ревности и не в её одиночестве.
Самое страшное было в том, как легко и жестоко какое-то чудовище сумело разглядеть её слабость и превратить в нужный инструмент.
Глава 36.
Эмили сидела в кресле, закрыв лицо руками, и плакала уже беззвучно, словно силы: на слёзы тоже заканчивались. Джон стоял рядом, всё ещё глядя на неё так растерянно, будто не мог до конца поверить в услышанное.
Мне вдруг стало тесно в этой комнате.
Слишком много потрясений, слишком много слов, слишком много того, что ещё полчаса назад казалось невозможным.
Я поднялась.
- Поеду на верфь.
Джон сразу обернулся.
- Да, поедемте, леди Мэри. Уже пора.
Он шагнул к двери. Я пошла следом, и только когда мы вышли в переднюю, остановила его.
- Джон…
Блант повернулся.
- Я думаю, вам лучше сейчас остаться дома.
Он посмотрел с недоумением.
- Остаться? Я не понимаю.
- Да, остаться с Эмили.
- Но почему? В конце концов, я должен поехать с вами. Мне нужно показать, что там сделано, что ещё не закончено. Есть дела, которые без меня вам будет неудобно решать, одно из них очень срочное - сделка с Глазго.
- Там есть люди, которые всё покажут, - сказала я спокойно. - Я справлюсь сама.
Он всё ещё смотрел так, будто не принимал этого ответа.
- Мэри, после того, что произошло, я не могу сейчас находиться с ней.
- А я не могу спокойно уехать, зная, что Эмили останется сейчас одна. Вы правда не понимаете?
Он на секунду замолчал
Я продолжила уже мягче:
- Посмотрите на неё. Она и так едва держится.
Из гостиной не доносилось ни звука.
- Ей стыдно, страшно, она сама, кажется, до конца не понимает, как вообще дошла до этого, - сказала я. - И если сейчас рядом никого не будет…
Я не договорила, но он уже понял.
Лицо его заметно изменилось.
- Вы думаете, она может...
- Я думаю, - перебила я, - что человеку в таком состоянии нельзя оставаться одному.
Он медленно провёл рукой по лбу, словно только теперь эта мысль пришла ему в голову.
- Да, - тихо сказал он. - Да, вы правы.
Потом сразу добавил:
- Но мне всё равно кажется неправильным отпускать вас сейчас одну.
Я чуть улыбнулась.
Тогда считайте, что это мой приказ. Я ведь босс.
Он тоже едва заметно улыбнулся, но тревога в глазах осталась.
- Побудьте с ней, - сказала я. - Только не начинайте снова расспрашивать.
- Почему? Можно же.
- Потому что, - перебила я, - если вы сейчас станете добиваться подробностей, она снова замкнётся. Или начнёт оправдываться. А если увидит, что никто на неё не давит, позже скажет больше.
Он кивнул.
- Возможно, вы правы
-
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.