Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо Страница 46

Тут можно читать бесплатно Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Ирина Ардо
  • Страниц: 82
  • Добавлено: 2026-05-25 09:10:56
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо» бесплатно полную версию:

Он — главный советник короля и один из моих злейших врагов.
Я — попаданка, о секретах которой никто не должен знать.
Судьба сыграла со мной злую шутку, решив свести нас вместе, ведь уже много лет я борюсь с результатами его "трудов".
Как мне закончить начатое и не попасться, живя под одной крышей с деспотом? Какие тайны кроются за образом праведного слуги короля-марионетки?
И почему сердце замирает, стоит его силуэту промелькнуть вдалеке?

Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо читать онлайн бесплатно

Жена главного советника. Клинок Мугунхва - Ирина Ардо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Ардо

мы будем решать основные вопросы, — спокойно пояснил супруг.

— Не поняла, Джи Мин, это как?

— Слишком опасно.

— А когда было иначе?

— Всегда!

— Да ты…

— А драка будет? — подал голос незнакомец, чем привлёк внимание всех собравшихся. — Нет, ну а что? Я по стране носился, изнывал от тоски, а тут такое веселье. Вот я и хочу узнать.

— Вот балбес, — пробормотал король.

А я была с ним солидарна. Хотя, только благодаря этому балбесу наш с Джи Мином гнев не успел вспыхнуть до катастрофических масштабов, когда урезонить нас смог бы разве что отец.

Мы редко ссорились, всего пару раз за всю жизнь, но если это происходило, то во всём доме наступала тишина, и все ждали отповедь от старшего господина.

— Прошу прощения, — первым извинился брат, и снова обернулся ко мне. — Мы ещё поговорим.

— И не мечтай, — я дёрнула плечом и гордо прошагала к столу. — Светлого вам дня, Ваше Величество.

— И вам, госпожа Хван. Мой брат объяснил вам, на что вы подписываетесь?

— В общих чертах. Но я прекрасно понимаю, что всё гораздо сложнее.

— Это радует. Значит нам всем будет сильно проще.

Вот же…

Ладно, глупо злиться на человека, который рос в парадигме, что женщина ни на что, кроме деторождения и присмотра за домом не способна. Хотя, не удивлюсь, если Её Величество преподнесла ему сюрприз.

Она в состоянии действовать самостоятельно, а значит тоже далеко не нежная голубка.

Надо будет попросить её о встрече… Возможно, позже. Мы на одной стороне, так что её помощь может понадобиться.

Несколько часов Его Величество, Бён Чхоль и капитан Чхве объясняли реальное положение дел мне и Джи Мину. Были найдены доказательства торговли оружием за границу, взяточничества и много другого. Масштаб разрушений был огромен, и если у нас появится ещё и внешняя угроза, Чонгохну конец.

Сельское хозяйство — основная сила государства — в упадке, чиновники выжимают всё, что можно из несчастных крестьян. Армия практически развалена и работает лишь на чуде и молитвах. И это напугало меня больше всего:

— Насколько же они ценят деньги, что готовы поставить под удар собственную безопасность?

— Готов поспорить, левый государственный советник не знает ничего о порохе и оружии, — предельно серьёзно заявил Джэ Ён. — Он не позволил бы привести то, что может сохранить его власть, в такой упадок. Жалованье военным платится исправно, но не знаю, сколько это продлится.

— Если верить записям, то они могут так прожить ещё не один десяток лет, — Джи Мин прищурился, разглядывая цифры. — Военный министр встретит хорошую старость на своём посту, а там уже новому придётся разбираться с тем, что он натворил.

— Именно, — кивнул капитан Чхве. — А левому советнику предоставляются лишь гладкие сведения.

— Это его брешь, — медленно проговорил король. — Когда строишь вокруг себя такую многослойную паутину лжи, рискуешь не заметить, как разорвётся пара звеньев.

Резонно.

Но мысль о наёмниках никак не давала мне покоя.

— Если только не существует человека, узнавшего то же, что и вы, и готового предоставить советнику Ёну всё это в ближайшее время.

— Будем бояться возможных вариантов развития событий — точно проиграем, — Бён Чхоль всё это время не отрывал от меня взгляда. — Нужно действовать сейчас.

— Рано, — отрезал король.

— А я согласен с главным советником, — парировал Джи Мин.

— И я, — Джэ Ён вопросительно посмотрел на Его Величество. — Ты что-то знаешь и молчишь?

Губы монарха сжались в тонкую нить. Он так крепко схватился за столешницу, что у него пальцы побелели.

— Нужно обезопасить мою королеву.

— Что?! — мужчины возмущённо воззрились на него.

Я же просто наблюдала за этим.

— Как ты можешь? — капитан впервые за всё время вышел из себя и вскочил со своего места. — Убить её не смог, а теперь и вовсе оставить на троне хочешь?! Нет, я в этом не участвую!

— Остынь! — рявкнул Бён Чхоль и рывком посадил друга обратно. — Чжэ Сан, не хочешь объяснить?

После моего рассказа о Её Величестве супруг уже не был так категорично настроен против неё, однако всё же хотел услышать версию родного брата. Судя по переглядкам, они не слишком часто откровенничали на эту тему.

Вот и сейчас король не хотел что-либо объяснять.

— Советник Хван и я рассказали вам обоим о Мён Су, не зная, как вы к этому отнесётесь. Мы подвергаем свою женщину и сестру опасности ради нашего общего дела. Моя жена защитила Её Величество передо мной. Полагаю, мы имеем право знать, почему откладываем переворот.

Теперь все сосредоточились ещё и на мне.

— Эй, я тут ни при чём, — протараторила с поднятыми вверх руками.

— Вы правы, — Его Величество поднялся на ноги и повернулся к нам спиной. Так ему было проще говорить, и я его понимала. Не так просто признаться, что ошибался, даже самому себе, не то, что другим. капитан Чхве хотел его поторопить, но я взяла на себя смелость хлопнуть его по плечу и не мешать главе государства собраться с мыслями. — Королева принимает самостоятельные решения. Отравление было подстроено семьёй Нам, но без поддержки семьи Ён они не смогли бы подобраться к королеве.

— Покушение на своих же? — присвистнул Джи Мин. — Похоже, вы все там с ума посходили.

Из моей груди вырвался смешок, и я поспешила объясниться:

— Да, пост королевы опасен. То муж прирезать пытается, то родственнички к праотцам посылают.

— Вам это кажется смешным? — изумился король.

Злость заклокотала во мне при упоминании попытки убийства королевы. Молодая девочка, восхищающаяся своим мужем вопреки всему, готовая подвергнуть себя опасности в очередной раз, плетя заговоры против собственной семьи, лишь бы её муж жил. Разве она заслуживает это?

Хотя бы один человек должен был её защитить.

Да, я злилась и на себя. За то, что из-за своей подозрительности не решилась дать согласие на её просьбу.

— Нисколько, Ваше Величество. Это печально. Очень печально. Женщина осталась совершенно одна при живых родственниках и супруге, тут плакать надо, — язвительность лилась из меня потоком. — Видимо, во дворце принято бороться лишь теми, кто слабее.

— Мён Су! — Бён Чхоль в ужасе воззрился на меня, явно не ожидая такой отповеди. —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.