Библиотекарь из другого мира - Ли Ан Страница 46

Тут можно читать бесплатно Библиотекарь из другого мира - Ли Ан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Библиотекарь из другого мира - Ли Ан
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Ли Ан
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2025-09-10 23:56:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Библиотекарь из другого мира - Ли Ан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь из другого мира - Ли Ан» бесплатно полную версию:

После выматывающего рабочего дня Лина, 32-летняя библиотекарь, просто хотела забыться с книгой о травах… А проснулась — в чужом теле, в чужом мире, где даже мыло считают роскошью, а книги — магией.
Теперь её зовут Элиана, она — наследница деревенского лекаря, и у неё под рукой только травы, кот по имени Гермес и... вся память из современного мира.
Чистые инструменты, настойка на спирте и идея кристаллической библиотеки — звучит как магия? Для Ореховой Рощи это революция.
Она не хочет спасать мир. Она хочет его сделать лучше — по одной странице за раз.
А ещё — научить женщин читать, вырастить сад и, возможно, найти того, кто поймёт её с полуслова.

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, уют, лекарь женщина

Библиотекарь из другого мира - Ли Ан читать онлайн бесплатно

Библиотекарь из другого мира - Ли Ан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Ан

попросил Маэль, доставая свой блокнот.

— За два года обучили сорок пять местных лекарей, — с гордостью отчитался Томас. — Число смертельных случаев от производственных травм снизилось на семьдесят процентов. Эпидемии практически исчезли. А главное — открыли два филиала в отдаленных горняцких поселках.

После осмотра школы мы встретились с выпускниками — местными лекарями, которые теперь работали в шахтах, поселках и городских больницах.

— Мастер Элиана, — подошла ко мне молодая женщина-лекарь с решительным лицом, — вы спасли жизнь моему сыну два года назад, когда были здесь с первой инспекцией. Теперь я сама могу спасать детей других матерей.

Слезы подступили к глазам. Это и была наша главная цель — не просто лечить, а учить других лечить.

— Это лучшая награда для учителя, — ответила я, пожимая ее руку.

Томас провел нас в один из филиалов — небольшую школу в горняцком поселке в получасе езды от города. Всего пятнадцать учеников, скромное здание, но результаты были очевидны — местные жители выглядели здоровее, увереннее.

— У нас появилась новая проблема, — признался Томас по дороге обратно. — Местные знахари жалуются, что мы отбираем у них пациентов.

— И как решаете? — заинтересовался Маэль.

— Приглашаем их на курсы. Многие соглашаются учиться. Оказывается, они знают удивительные местные рецепты, но не понимают, почему они работают.

— Мудрое решение, — одобрила я. — Лучше объединить знания, чем противостоять.

Встреча с местными властями прошла в торжественной обстановке. Градоначальник не скрывал восхищения результатами:

— Мастер Элиана, за два года наш город изменился кардинально. Смертность упала, производительность труда выросла — здоровые шахтеры работают лучше. Мы готовы увеличить финансирование, только ускорьте подготовку местных кадров.

На обратном пути я окончательно вымоталась. Маэль укрыл меня пледом и заботливо следил, чтобы карета ехала максимально плавно.

— Томас превзошел все ожидания, — сказала я, прислонившись к его плечу.

— Да, он стал настоящим лидером. А школа развивается даже быстрее, чем мы планировали.

— Значит, система работает, — задумчиво произнесла я. — Наши методы можно тиражировать. Можно думать о дальнейшем расширении.

— И о предложении короля по поводу университета?

— Пожалуй, да. Если наши пять школ дают такие результаты, то централизованная подготовка преподавателей в столице действительно нужна.

Я положила руку на живот, где шевелился малыш. Интересно, в каком мире он будет расти — мире, где медицинские знания станут доступны каждой семье, где болезни перестанут быть фатальным приговором?

— Маэль, — сказала я, — кажется, мы действительно меняем мир к лучшему.

— Мы только начинаем, — улыбнулся он. — Самое интересное еще впереди.

***

Наша школа в Ореховой Роще никогда еще не видела такого скопления людей. Со всех концов королевства съезжались лекари — директора школ, выпускники разных лет, преподаватели, даже традиционные знахари, которые заинтересовались нашими методами. Большая аудитория была расширена временными трибунами, а во дворе установили павильоны для тех, кому не хватило места внутри.

— Элиана, вы уверены, что справитесь? — беспокоился Маэль, наблюдая, как я проверяю списки участников. — В вашем положении такая нагрузка...

— Справлюсь, — твердо ответила я, поглаживая живот на восьмом месяце беременности. — Это первая масштабная медицинская конференция в истории нашего королевства. Я не пропущу такое событие.

В первых рядах расположились почетные гости: представители королевского двора, делегация от академии во главе с Корнелиусом, местные власти. Но больше всего меня радовали обычные лица — молодые лекари, которые еще два года назад были простыми крестьянами и ремесленниками.

— Дорогие коллеги, — начала я, поднимаясь на трибуну под аплодисменты собравшихся, — три года назад мы начинали с мечты: сделать медицинские знания доступными для всех. Сегодня мы видим, что эта мечта становится реальностью.

Первым с докладом выступил Томас. Теперь это был зрелый руководитель, уверенно чувствующий себя перед аудиторией.

— "Адаптация методов к экстремальным условиям", — объявил он тему. — За два года работы в северном регионе мы столкнулись с вызовами, которых не предусматривала базовая программа. Лечение обморожений, работа в условиях постоянной угрозы отравления рудничными газами, хирургия при недостатке освещения...

Он демонстрировал специальные кристаллы, адаптированные для северных условий, показывал статистику — снижение смертности от производственных травм на шестьдесят процентов.

Роберт рассказывал о профилактике эпидемий в торговых городах:

— Восточные порты — ворота для болезней со всего известного мира. Мы разработали систему карантинных мер, обучили портовых рабочих основам гигиены, создали сеть наблюдательных пунктов. Результат — за год не было ни одной серьезной эпидемии.

Елена, единственная женщина среди директоров, получила самые громкие аплодисменты:

— Материнская смертность в южном регионе снизилась наполовину, — говорила она с гордостью. — Детская — на сорок процентов. Мы обучили акушерок в каждой деревне, создали сеть консультационных пунктов, научили матерей основам ухода за новорожденными.

Борис, суровый военный лекарь, демонстрировал достижения в полевой хирургии. А Иван рассказывал о том, как удалось интегрировать традиционные знания местных знахарей с современными методами.

Когда Маэль поднялся для презентации общей статистики, в зале воцарилась торжественная тишина:

— За три года работы нашей сети, — объявил он, — подготовлено двести восемьдесят семь лекарей разного уровня. Среднее снижение смертности в охваченных регионах составляет сорок процентов. Предотвращено двенадцать потенциальных эпидемий. Экономия государственных средств...

Цифры поражали воображение. Но еще больше впечатляли живые истории успеха.

— Основная проблема сейчас — нехватка преподавателей, — поднял руку Роберт во время общего обсуждения. — Желающих учиться больше, чем мы можем принять.

— Предлагаю систему наставничества, — откликнулась Елена. — Опытные выпускники обучают новичков под нашим контролем. Это решит проблему и повысит качество подготовки.

— Отличная идея, — поддержала я. — Кто готов взять на себя подготовку наставников?

Несколько рук поднялось одновременно.

Во второй день конференции проходил обмен региональным опытом. Лекари с севера учили коллег лечению обморожений, южане делились секретами борьбы с детскими инфекциями, восточные специалисты рассказывали о профилактике "торговых болезней".

Маэль демонстрировал новейшие алхимические аппараты и усовершенствованные кристаллы памяти, способные работать в единой сети по всему королевству.

— Представьте, — говорил он, показывая сложную схему связей, — лекарь в отдаленной деревне может мгновенно получить консультацию от лучших специалистов столицы. Или записать уникальный случай и поделиться опытом с коллегами.

Самым трогательным моментом стали выступления обычных выпускников.

— Три года назад я была простой акушеркой, — рассказывала молодая женщина со слезами на глазах. — Принимала роды интуитивно, часто теряла и матерей, и детей. Теперь руковожу медицинским пунктом на десять деревень.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.