Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Эва Гринерс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-06-04 16:17:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс» бесплатно полную версию:Мэрилин Лонгшир - юная наследница магната, погибшего при крушении «Титаника».
Управляющий оформляет документы. Кое-кто примеряет власть. Каждый просчитывает выгоду. Всеми руководит неизвестный кукловод.
Но внутри “удобной наследницы” теперь Аглая Машинистова по прозвищу Дизель, логист с огромным опытом. Женщина, привыкшая превращать хаос в систему.
Окружающие ждут от Мэри слез и беспомощности. Управляющий уже готовит документы, чтобы нагреть руки на смерти хозяина, а вдова-невеста примеряет траурный шелк. Но «Дизель» не привыкла сдавать позиции. Пока другие молятся, она берёт всё в свои руки, просчитывая ходы и риски.
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно
Я сидела рядом с Джоном, закутавшишь в тёплое шерстяное и мягкое пальто.
Временами я незаметно сдвигала руку вправо, когда Джон касался рычага скоростей. И каждый раз он чуть-чуть поддавался этому моему движению, будто невзначай позволяя нашему прикосновению случиться.
Я смотрела вперёд, на дорогу, уходящую в серые холмы. Но краем взгляда всё время возвращалась к его профилю.
Как удивительно, что человек может стать таким... родным. Высокий лоб, линия носа, твёрдый подбородок, внимательный взгляд - всё в нём было собранным, цельным, надёжным. При этом в уголках губ иногда появлялась почти мальчишеская улыбка, от нее как будто зажигался свет. И становилось так тепло.
Я поймала себя на том, что улыбаюсь.
- Мэри, - сказал Джон, не отрывая глаз от дороги. - Как вы себя чувствуете?
Я повернула голову.
- Хорошо.
Он тоже чуть повернулся ко мне - ровно настолько, чтобы поймать мой взгляд.
- О чём вы думаете?
Я несколько секунд молчала, а потом ответила честно.
- О том, что... только рядом с вами я сейчас чувствую себя по-настоящему спокойно.
Он не сказал ничего, но его пальцы нашли мои - нежно, осторожно. Я позволила своей руке лечь в его ладонь, и он слегка сжал её, не отвлекаясь от дороги.
- Я, - продолжила я тихо, - вообще-то не из робкого десятка. Но... - улыбнувшись, поняла, что почти что призналась ему, что меня занесло сюда из другого времени, - с вами всё иначе. С вами мне не нужно быть сильной каждую секунду. А то я уже забыла - как это. Просто полагаться на мужчину.
Он нахмурился и вдохнул глубже, словно не вполне понял сказанного мною. Да это было и неудивительно.
- Я рад, - сказал он наконец, - что вы позволяете мне быть рядом.
В этих простых словах не было ни тени робости - только спокойное, мужское принятие ответственности.
Я повернулась к окну, чтобы скрыть, как дрогнули губы.
Никогда - ни там, ни здесь - я не смотрела на мужчину так. Не с благодарностью, не с интересом, не с привычной женской оценкой... а с тихим, растущим во мне счастьем, которое будто разгоралось внутри.
Дорога постепенно становилась уже. Холмы сглаживались, переходя в более открытое пространство. Появились первые аккуратные ряды лоз - ещё голых, тёмных, подрезанных после зимы. Они тянулись по склонам строгими линиями, уходя вдаль.
- Мы почти приехали, - сказал Джон
Я кивнула.
- Эти земли... - я медленно обвела взглядом склоны, - входили в баланс поместья.
Лорд Уайлд говорил, что виноградники Лонгшира всегда считались особым местом.
Не доходным, не парадным - именно особым.
- Особым для него? - уточнил Джон.
- Похоже на то. Имя Фрэнсиса Грея он вспомнил сразу. Но долго не мог понять, что оно означает. Будто слово, которое вертится на языке и не складывается в смысл. А потом... - я слегка пожала плечами, - возможно, после лечения, после тех лекарств, что ему давал доктор, память прояснилась. И он вдруг понял: виноградники, отдалённый дом, человек, к которому лорд Реджинальд ездил один.
Джон кивнул.
- Значит, это действительно было место отдыха.
- Да. Не светский визит, не деловая поездка. Уединение.
Мы свернули на узкую грунтовую дорогу Машина мягко покачнулась на неровностях. Никакой пышности. Никакого южного изобилия. Только тишина, пространство и порядок.
И именно это производило странно сильное впечатление.
Впереди показался дом - небольшой, каменный, низкий, с тёмной крышей.
Скромный до почти аскетичности. Рядом - хозяйственные постройки, старая телега, сложенные столбики лоз.
Джон остановил машину.
Мы вышли.
Холод коснулся лица сразу, но воздух был чистым, ясным. Ветер шёл по склону, шурша сухими ветвями. Где-то стукнула калитка.
Из-за дома вышел старик. Невысокий, сухой, в поношенной куртке. Он прищурился, прикрывая глаза ладонью от света, и медленно подошёл ближе.
- Вы мистер Фрэнсис Грей? - спросила я.
Он всмотрелся внимательнее.
-А вы... - он нахмурился, прищурился сильнее, и вдруг лицо его просветлело. -Господи... Мэрилин? Это же вы?
Я замерла на секунду.
- Я Мэри Лонгшир, - сказала тихо. - Реджинальд был моим отцом.
- Да-да... Мэрилин... наша малышка... - он улыбнулся дрожащими губами. - Я же вас крошкой помню. Господи, сколько лет... пятнадцать, не меньше. Реджи всё один приезжал...
Я почувствовала, как внутри всё собирается в узел, разговор предстоял непростой.
- Мистер Грей, - мягко сказала я, - можно нам поговорить?
- Конечно, конечно, деточка... - он растерянно закивал. - Господи, какая вы стали… леди совсем.
Он осёкся, и я увидела, как в его лице мелькнуло недоумение.
- Простите, - сказал он. - Вы сказали... «был»? Почему вы говорите «был»?
Я вздохнула:
- Лорд Реджинальд погиб, - сказала я тихо. - Кораблекрушение. Несколько недель назад.
Старик побледнел так резко, что я шагнула вперёд. Джон уже был рядом, поддерживая его под локоть.
- Нет... - прошептал Фрэнсис. - Нет... Господи... Реджи.
Мы усадили его на скамью у стены. Он дрожащими руками вытащил платок, прижал к глазам. Плечи его вздрагивали.
- Я ждал... - шептал он. - Я думал... со дня на день... он приедет... мы лозы смотреть будем... как всегда... Господи...
Я молча стояла рядом, чувствуя, как холодный ветер трогает лицо. Джон положил руку мне на спину поддерживающе.
Наконец старик глубоко вдохнул, вытер лицо и посмотрел на меня.
- Спасибо, что приехали, деточка... Спасибо, что сказали... Я хоть помяну.
Реджи... мой добрый друг..
Он тяжело поднялся.
- У меня... - он кивнул на дом, - вино есть... его любимое... мы... помянем..
Мы вошли в скромный уютный дом и Френсис налил себе и нам тёмно-рубинового вина. Потом поднял свой бокал дрожащей рукой и выпил.
Я подождала, пока он опустит стакан.
- Мистер Грей, - сказала я мягко, - мы приехали не только сообщить.
- Да? - он растерянно моргнул. - А что ж ещё, деточка?
- Лорд Реджинальд оставил завещание. В нём он передаёт вам опеку над тремя младшими детьми и управление делами семьи.
Он замер, будто не понял слов.
- Мне?.. - прошептал он. - Да зачем же... Мэри... душечка... да нельзя ли это... на вас?.. Вы же леди.
- Это невозможно, - спокойно сказала я. - Есть обстоятельства... осложняющие ситуацию. Но если вы приедете в суд и подтвердите отказ,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.