Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко Страница 41

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Сергей Владимирович Руденко
- Страниц: 72
- Добавлено: 2024-04-18 21:28:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко» бесплатно полную версию:Бастарду Дирку из небольшого торгового городка на Соне пришлось непросто. Сиротство вообще штука неприятная, но для своих 14 лет он оказался на диво здравомыслящим. Ничего удивительного если знать, что совсем недавно его звали Александр Валентинович Кузнецов, и в подмосковном Зеленогорске он успел прожить больше сорока лет. Правда, и в своем новом доме у землянина засидеться не получилось. Наемничать вообще опасно, даже в отряде приятеля-мага, поэтому в какой-то момент оказалось, что спасти жизнь ему могут лишь в столичном Дижоне. А там - свои соблазны. В главном городе Бургундии жизнь, конечно, куда богаче, и возможностей для карьеры немало. Но и шансов бесславно исчезнуть, к сожалению, хватает...
Содержит нецензурную брань.
Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко читать онлайн бесплатно
* Доппельзольднер(нем. [doppel] двойной) — так назывались самые опытные из ландскнехтов, сражавшиеся в первых рядах за двойное жалование и, при необходимости, способные взять на себя особо трудные задания, выполнять обязанности младших командиров и т. д.
Узнать более подробно о зарплатах в «ордонансовых» ротах Бургундии можно в Приложение 3.
Глава 15
Загадочный контракт
Север Бургундии, Потьер-сюр-Сен
(12 мая 1402 года, вторая половина того же дня)
Я, честно говоря, давно уже переел, но эта суета вкруг все не прекращалась и не прекращалась.
— Шевалье, а как Вам свинина? — расплылся в еще более широкой улыбке купец, хотя, казалось бы, куда уж больше.
«…Чувак, ты осторожнее, а то сейчас морда треснет, и случится это куда раньше, чем не выдержит мой живот! Ты уж подожди немного…» — но вслух я ответил, конечно же, намного более сдержанно.
— Простите, сударь, ваша свинина действительно, чудесна, но есть — больше не буду! Просто не могу…
Поначалу застолье мне нравилось куда больше. Было интересно.
Например, со слов местных выходило, что главной целью предателей-ландскнехтов было вовсе не аббатство, а именно груз, который мне и предстояло везти. В магистрате не сомневались, что если бы Господь не помог выжить одному из монахов и не предупредить их, наемники непременно натворили бы дел. Вряд ли горожане отделались бы лишь сожженной воротной башней и десятком наемных стражей.
На резонный вопрос, а что же там за груз, мой собеседник нарочито оглянулся, и тихонько прошептал на ухо, мол, без этого товара самых опасных тварей Тьмы можно ранить или тем более убить, только если они потеряют всякую осторожность. Например, полезут в город, где уцелела колокольня. Как это совсем недавно получилось в Бон-сюр-Сон.
И с огромным трудом, но мне все же удалось не похвастаться, что я очень даже в курсе всех подробностей этой истории.
Похожий на Портоса* купец, перед тем, как начать меня угощать, распустил основную часть делегации магистрата, а набранная им в группу поддержки молодежь стойко помалкивала. Наверное, именно поэтому отдуваться ему приходилось самому. И кстати, никаким бургомистром мой собеседник не был.
Главу местной администрации я вообще не увидел, хотя и приняли меня, как самого дорого гостя. Дорогая посуда, множество перемен блюд и вся эта суета на первом этаже самого крупного городского здания…
Гостеприимный здоровяк и в самом деле очень напоминал знакомого с детства киношного мушкетера, только в отличие от образа, который в советском фильме отыгрывал Смирнитский, на его дорогой одежде, все же не было мушкетерского количества рюшек и бантов. Но это, наверное, и правильно, все-таки между куртуазной эпохой, в которую жил д’Артаньян и нынешними непростыми временами — было почти два века. Выдуманные дворяне, творили свои безобразия куда позже.
Ну, или — будут творить, если повезет…
— Ну что Вы, шевалье, в таком юном возрасте необходимо много кушать, а это — разве много… — завел купец прежнюю шарманку, и в десятый раз попытался сменить едва тронутые мною блюда. — Эй, кто там, на кухне…
Но тут я окончательно осознал, что необходимо любыми способами спасать свою жизнь или, как минимум, здоровье. Иначе сегодня больше никаких поездок и мы потеряем запланированные 12–15 км. Это почти половина дня пути. Ну и заночевать перед охотничьими угодьями тех странных тварей, о которых предупреждал проводник, все-таки придется. А это по факту — еще суки в дороге.
— Простите, сударь, но нет! Мы закончили с гостеприимством, теперь давайте вернемся к делам, нам еще предстоит немало сделать сегодня…
— Милейший шевалье, ну что же Вы столь несговорчивы?
— Внимательно слушаю, рассказывайте: что там необходимо доставить в крепость? — прервал я купца, пройдя буквально на грани вежливости.
В город меня заманили обещанием контракта на 250 ливров, притом заверив, что груз будет размером с небольшую шкатулку, а примерно через неделю из крепости Сен-Пьер его заберут парижане. Мол, у них самих после недавнего нападения нет столько надежных людей, которые смогли бы гарантированно добраться туда сами.
Мол, очень боимся ослабить оборону города…
Предложенная сумма выглядела и впрямь очень привлекательно. Во флоринах — она впечатляла тоже. Это же целая сотня «золотых», она дала бы мне возможность хотя бы частично восстановить понесенные расходы. Так сказать «без отрыва от производства».
И да, купцы-наниматели подкупили меня еще и тем, что неожиданно откровенно предупредили о связанных с посылкой трудностях. По словам «Портоса», любые твари на сутки пути вокруг будут на нее непременно реагировать.
Пусть это был не самый лучший способ торговаться, но такой подход вызывал невольное уважение. Я действительно подумал: надо же, вот какие молодцы, все карты на стол, и грядущие сюрпризы сообщили заранее.
Ну и да, при этом — за очень привлекательные деньги, что важно! Правда, по рукам мы все еще не ударили.
Какой-нибудь местный дворянин не стал бы заморачиваться на эту тему, а вот меня беспокоила идея, что кого-то из стрелков вполне возможно убьют, за мои личные интересы. Именно поэтому я тешил себя мыслью, что если чего — то хотя бы гляну на передачку, явно ведь что-то магическое.
В этом мире меня все больше поражал связанный с волшебством парадокс. Было в этом явлении какое-то странное сочетание могущества и обыденности. Например, приятель-Вольдемар разил молниями ровно с тем же видом, что и орудовал ложкой. Поэтому даже если в итоге придется отказаться от контракта, то хотя бы узнаю что-то новое. А «знание — сила!»
Но хозяева все тянули и тянули время. Именно они напустили таинственности, и настояли, что я должен поехать один, без своих людей. Якобы секретность…
— Месье, я и в самом деле очень благодарен за прием, но у меня больше нет времени! — изобразив, что собираюсь встать и уйти я, кажется, все-таки вынудил купцов проснуться.
— Господин дю Ромпар, Вы правы, пойдемте в городское хранилище, оно прямо здесь… — наконец-то перестал вилять местный Портос.
Ну, хоть не соврал.
Действительно, даже осоловев от такого навязчивого гостеприимства, до комнаты с парой мечников на входе мы дошагали меньше чем за минуту. Под стальными полосами деревянной двери почти не было видно, но в остальном — помещение оказалось ничем ни примечательным. Просто оттого, что в нем почти ничего и не было.
Голые стены, три на три метра, без окон, а посреди пустого пространства — лишь небольшой столик, ну и, судя по всему, та самая обещанная шкатулка
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.