Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Эва Гринерс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-06-04 16:17:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс» бесплатно полную версию:Мэрилин Лонгшир - юная наследница магната, погибшего при крушении «Титаника».
Управляющий оформляет документы. Кое-кто примеряет власть. Каждый просчитывает выгоду. Всеми руководит неизвестный кукловод.
Но внутри “удобной наследницы” теперь Аглая Машинистова по прозвищу Дизель, логист с огромным опытом. Женщина, привыкшая превращать хаос в систему.
Окружающие ждут от Мэри слез и беспомощности. Управляющий уже готовит документы, чтобы нагреть руки на смерти хозяина, а вдова-невеста примеряет траурный шелк. Но «Дизель» не привыкла сдавать позиции. Пока другие молятся, она берёт всё в свои руки, просчитывая ходы и риски.
Мэри Лонгшир - дочь магната. - Эва Гринерс читать онлайн бесплатно
И времени на ответ оставалось меньше суток.
Глава 26.
Я увидела его ещё из окна автомобиля - тёмная фигура у ступеней церкви, неподвижная, словно высеченная из камня. Джон стоял чуть в стороне от входа, как человек, который не решается переступить порог прежде, чем не получит на это права. И от этого зрелища - его прямой спины, бледного лица, рук, сцепленных за спиной так крепко, будто он удерживал ими самого себя, - у меня болезненно сжалось горло.
Он ждал. Меня. Нашего решения. Нашей судьбы, которую я сама же и перевернула вверх дном.
Автомобиль остановился, и я почти сразу распахнула дверцу, не дожидаясь, пока шофер обойдёт капот. Холодный воздух ударил в лицо, возвращая ясность. Нет, медлить было нельзя - иначе я просто не смогу сказать то, что обязана.
- Джон…
Он шагнул ко мне - и в этом шаге было столько сдержанной надежды, что мне пришлось отвернуться на мгновение, чтобы не выдать собственную слабость. Я мягко коснулась его рукава, почти торопливо отвела его на несколько шагов в сторону, туда, где нас не могли слышать ни случайные прохожие, ни церковный сторож, ни даже собственная совесть.
- Мы должны проиграть этот бой, - сказала я негромко, но твёрдо. - Чтобы потом выиграть войну. И при этом не пожертвовать самоуважением.
Он не перебил. Только внимательнее всмотрелся в моё лицо, словно пытаясь прочитать между словами то, чего я ещё не решалась произнести.
- Я вижу, Джон, - продолжила я, - что вам претит мысль о фиктивном браке. И вы слишком честный человек, чтобы притворяться, будто всё иначе. Поверьте... мне тоже это неприятно. Я нашла того человека, которому лорд Лонгшир вверил судьбу младших, да и всё своё имущество. Пусть у Каролины Вэнс все получится в этот раз, но я поеду и приволоку сюда этого Грея, кем бы он ни был.
На лице Джона было сложное выражение, почти болезненная смесь облегчения и беспокойства.
- Мэри, - тихо сказал он, - вы уверены?
Я заставила себя не опускать взгляд.
- Да. Потому что... - слова застряли, но я всё же договорила, - потому что я бы хотела, чтобы это событие было для нас не вынужденным и не вымученным. А радостным. Свободным. Таким, о котором не придётся потом жалеть. Тем более у нас теперь есть выход.
Тишина между нами стала почти осязаемой. Где-то хлопнула дверца автомобиля, донёсся приглушённый звон колокола, но всё это звучало как издалека, будто мир на мгновение отступил, оставив только нас двоих и решение, которое я только что произнесла вслух.
Джон медленно выдохнул.
- Если вы скажете, что нужно всё-таки войти туда, - он кивнул на церковь, - я войду с вами. Без колебаний.
Я улыбнулась - впервые за всё утро.
- Я знаю. Поэтому и не могу позволить вам сделать это сегодня. Да и что касается меня: разве так нужно выходить замуж за человека, которого по-настоящему уважаешь и... питаешь чувства.
Он закрыл глаза на секунду, а затем вновь посмотрел на меня - уже спокойнее, почти счастливым взглядом. Ведь мы оба только что признались друг другу в любви, хоть и не прямо.
- Тогда позвольте хотя бы поехать с вами, - сказал он ровно. - Я не хочу, чтобы вы проходили через всё это одна. Вдруг там вас ждёт разочарование... или люди, с которыми вам придётся иметь дело жёстче, чем хотелось бы. Я поеду с вами, Мэри.
На этот раз я не спорила. Потому что в его словах не было ни давления, ни попытки удержать - только простая, ясная готовность быть рядом. И я вдруг поняла, насколько устала быть единственной опорой самой себе.
- Спасибо, мой дорогой Джон, - сказала я тихо.
Он коснулся моей руки, и в этом жесте было больше нежности, чем в любых словах.
Дорога обратно в Лонгшир-хаус прошла почти в молчании. Джон сидел рядом и смотрел на проплывающие мимо дома, но я чувствовала - он присутствует здесь полностью, каждой мыслью. Его спокойствие действовало на меня лучше любого лекарства: паника, которая с утра сдавливала горло - она испарилась, уступив место ясному, холодному расчёту. Вместо этого я чувствовала уверенность и влюблённость, которая заставляла голову кружиться.
Мы проигрываем этот раунд. Значит, нужно так организовать следующий, чтобы победа была неизбежной.
Когда автомобиль остановился у дома, Джон первым вышел и подал мне руку. Этот простой жест вдруг показался почти символическим - как будто он поддерживал не только меня, но и мой выбор, каким бы трудным он ни был.
- Вы позволите мне остаться на некоторое время? - спросил он уже на ступенях. -На случай, если вам понадобится свидетель или союзник.
- Да, - ответила я без колебаний. – Пожалуйста.
Вестибюль встретил нас привычной тишиной. Бернс появился почти сразу – его взгляд на секунду задержался на Джоне, затем на моём лице, и в этой короткой паузе он, без сомнения, прочёл всё, что требовалось: венчания не было.
- Бернс, пригласите ко мне мистера Сент-Джона. Он срочно нужен нам с мистером Блантом.
- Сию минуту, леди Мэри.
Когда Бернс удалился, Джон тихо сказал:
- Вы держитесь поразительно стойко.
Я усмехнулась.
- Это иллюзия. Просто я слишком занята, чтобы позволить себе роскошь сломаться.
Он хотел ответить, но в этот момент появился Сент-Джон - быстрый, собранный, с папкой под мышкой. Его взгляд метнулся от меня к Джону, и брови едва заметно приподнялись, но он не задал ни одного лишнего вопроса.
- Леди Лонгшир?
- Мы не венчались, - сказала я прямо. - И не будем. По крайней мере, сейчас.
Ни тени удивления. Только короткий кивок.
- Понимаю.
Суд состоится, как назначено?
- Да. Леди Каролина намерена явиться лично и, по моим сведениям, рассчитывает на временное назначение опеки уже на первом заседании.
- Прекрасно, - сказала я сухо. - Значит, мы должны быть готовы к тому, что она получит дом... и детей.
На этот раз Сент-Джон всё же нахмурился
- Временную опеку - возможно. Но не контроль над всеми делами.
- Этого будет достаточно, чтобы она объявила себя хозяйкой, - ответила я. – И устроила здесь триумфальное шествие.
Я на секунду закрыла глаза, выстраивая мысль.
- Поэтому мы поступим иначе. Дети должны уехать.
Оба мужчины посмотрели на меня одновременно.
- Уехать? - переспросил Сент-Джон.
- Да. На
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.