Библиотекарь из другого мира - Ли Ан Страница 38

Тут можно читать бесплатно Библиотекарь из другого мира - Ли Ан. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Библиотекарь из другого мира - Ли Ан
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Ли Ан
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2025-09-10 23:56:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Библиотекарь из другого мира - Ли Ан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Библиотекарь из другого мира - Ли Ан» бесплатно полную версию:

После выматывающего рабочего дня Лина, 32-летняя библиотекарь, просто хотела забыться с книгой о травах… А проснулась — в чужом теле, в чужом мире, где даже мыло считают роскошью, а книги — магией.
Теперь её зовут Элиана, она — наследница деревенского лекаря, и у неё под рукой только травы, кот по имени Гермес и... вся память из современного мира.
Чистые инструменты, настойка на спирте и идея кристаллической библиотеки — звучит как магия? Для Ореховой Рощи это революция.
Она не хочет спасать мир. Она хочет его сделать лучше — по одной странице за раз.
А ещё — научить женщин читать, вырастить сад и, возможно, найти того, кто поймёт её с полуслова.

В тексте есть: бытовое фэнтези, сильная героиня, уют, лекарь женщина

Библиотекарь из другого мира - Ли Ан читать онлайн бесплатно

Библиотекарь из другого мира - Ли Ан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Ан

А теперь планирую реформу медицинского образования в целом королевстве.

— Таланты имеют свойство раскрываться, когда появляется возможность, — мудро заметил Григорий. — Вы всегда были организатором. Просто масштаб изменился.

***

Целую неделю наша школа напоминала постоялый двор — каждый день прибывали новые лица. Корнелиус разослал приглашения лучшим лекарям королевства, и откликнулось больше людей, чем мы ожидали. Из двенадцати кандидатов мы выбрали пятерых.

Первым приехал мастер Роберт — представительный мужчина лет сорока пяти с седой бородой и внимательными карими глазами. Из восточного торгового города, специалист по внутренним болезням, тридцать лет практики.

— Мастер Роберт, — начала я собеседование в своем кабинете, — почему вы хотите возглавить новую школу?

— Честно говоря, меня заинтриговали ваши методы, — ответил он, не скрывая любопытства. — Слышал невероятные рассказы о снижении смертности, о каких-то магических кристаллах. Хочу изучить и применить в своем регионе.

— А как относитесь к обучению женщин медицине?

Роберт задумался:

— Поначалу скептически, признаюсь. Но результаты говорят сами за себя. Если женщины могут стать хорошими лекарями, почему бы и нет?

Я показала ему один из наших обучающих кристаллов. Роберт сначала недоверчиво покосился на светящийся камень, но когда коснулся его и увидел детальный урок по диагностике, его лицо выразило неподдельное изумление.

— Поразительно! — воскликнул он. — Это же лучше любого учебника!

— И этой технологией должны владеть все директора школ, — объяснила я.

Роберт быстро освоил работу с кристаллом и даже записал в тестовый камень свой собственный опыт лечения желудочных расстройств.

Совсем другим человеком оказалась мастер Елена — единственная женщина среди кандидатов. Невысокая, энергичная, с умными серыми глазами и твердым рукопожатием. Лекарь-акушерка из южного региона, тридцать восемь лет.

— Мастер Елена, с какими вызовами вы сталкивались в практике? — поинтересовался Маэль во время совместного собеседования.

— Высокая детская смертность, — ответила она без колебаний. — Женщины боятся родов. Не знают, как ухаживать за новорожденными. Теряют детей от болезней, которые можно предотвратить.

— И как решали эти проблемы?

— Обучала женщин основам, но знаний не хватало. Работала интуитивно. Ваша система — именно то, что нужно моему региону.

Когда я показала ей кристалл с записью урока по детским болезням, Елена едва сдержала слезы:

— Если бы у меня было это раньше... Сколько детей можно было спасти!

Третьим кандидатом стал молодой Дмитрий — всего двадцать восемь лет, недавний выпускник академии. Полный энтузиазма, но с небольшим практическим опытом.

— Теоретически вы подготовлены отлично, — сказала я, просмотрев его дипломы. — Но как с живыми пациентами?

Дмитрий уверенно взялся за диагностику сложного случая — крестьянина с загадочными болями в животе. Блестяще изложил теорию, правильно назвал возможные причины, но когда дело дошло до реального осмотра, растерялся.

— Знания есть, а практических навыков не хватает, — шепнул мне Маэль.

— Но энтузиазма и желания учиться — хоть отбавляй, — ответила я. — А это тоже важно.

Мастер Борис, четвертый кандидат, сразу выделялся из общей группы. Военный лекарь, сорок два года, привыкший к полевым условиях и экстремальным ситуациям. Говорил коротко, по делу.

— В армии я научился работать быстро и эффективно, — объяснял он свой подход. — Но всегда не хватало знаний о профилактике. Лечим последствия, а не предотвращаем причины.

— А как относитесь к мирной медицине? — спросила я.

— Считаю, что предотвратить болезнь лучше, чем лечить, — твердо ответил Борис. — Хочу изучить ваши методы профилактики.

Пятым был мастер Иван — пятьдесят лет, травник из горного региона. Глубокие знания местных растений, традиционный подход, но очень эффективный в своей области.

— У нас в горах другие болезни, — объяснял он. — Высотная болезнь, обморожения, травмы от камнепадов. Но основы, наверное, везде одинаковые.

Самым интересным стало групповое обсуждение, когда все пятеро кандидатов собрались вместе. Они обменивались опытом, рассказывали о региональных особенностях, спорили о методах лечения. Я наблюдала за их взаимодействием — важно было понять, смогут ли они работать в команде.

— Все пятеро подходят, — сказала я Маэлю вечером, когда мы обсуждали результаты отбора. — Но у каждого свои сильные стороны.

— Роберт — надежный организатор для восточного побережья, — согласился Маэль. — Елена — незаменима для южного региона с проблемами детской смертности. Дмитрий — теоретик, но это хорошо для центральных равнин. Борис — идеален для западной границы с военными госпиталями. А Иван — лучший выбор для северных гор.

— Получается идеальная команда для разных регионов, — улыбнулась я. — Каждый будет работать там, где его опыт максимально полезен.

— Тогда завтра объявляем результаты?

— Завтра. А послезавтра начинаем их интенсивную подготовку.

***

Следующие два месяца наша школа превратилась в настоящую академию. С восьми утра до позднего вечера в аудиториях не смолкали голоса — пятеро будущих директоров постигали не только искусство лечения, но и науку обучения других.

— Программа у нас насыщенная, — объяснила я в первый день, стоя перед новыми учениками. — Утром — теоретические основы и новые методы диагностики. Днем — практическая работа с пациентами. Вечером — методика преподавания и организационные вопросы.

Первая неделя была посвящена основам. Я показывала принципы диагностики, которые разработала за годы практики, Маэль объяснял теоретические основы работы кристаллов памяти, а Григорий делился опытом адаптации традиционных методов к новым подходам.

— Помните, — говорил Маэль на уроке по работе с кристаллами, — камень записывает не только информацию, но и эмоции. Если вы не верите в то, что преподаете, ученики это почувствуют.

— А как развить способности к записи? — поинтересовался Дмитрий, старательно конспектируя каждое слово.

— Практикой и искренним желанием помочь другим, — отвечал он. — Магия здесь вторична. Главное — ваше стремление передать знания.

Елена первой освоила технику записи, создав удивительный кристалл с уроком по уходу за новорожденными. В нем была не просто информация, а настоящая материнская забота, которую чувствовал каждый, кто к нему прикасался.

Вторая неделя стала временем специализации. Каждый будущий директор углубленно изучал особенности своего региона.

Роберт осваивал диагностику торговых болезней — отравлений экзотическими специями, инфекций от заморских товаров, профессиональных недугов портовых рабочих.

— В нашем городе каждый день приходят корабли из дальних стран, — объяснял он мне. — И каждый привозит что-то новое. Иногда болезни, которых я никогда не видел.

— Поэтому важно не только лечить, но и предотвращать, — отвечала я. — Карантинные меры, проверка товаров, обучение портовых

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.