Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3 - Семён Афанасьев Страница 37

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Семён Афанасьев
- Страниц: 64
- Добавлено: 2024-06-22 09:12:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3 - Семён Афанасьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3 - Семён Афанасьев» бесплатно полную версию:Офис корпорации Йокогама. Самая низкая должность - стажёр, с неё уже несколько лет не может сдвинуться перешагнувший тридцатилетний рубеж Такидзиро. "Древний мамонт" зовут таких в HR, деликатно не добавляя "бесперспективный".
Ровесники в правлении конкурируют за миллионные зарплаты. Девчонки на несколько лет моложе рулят департаментами и рвутся в Наблюдательный Совет (правда, их родителям Йокогама и принадлежит. В том числе).
И невеста ушла к другому. Перед началом рабочего дня. Предупредив, что ни иены с совместного "свадебного" счёта, который пополнял лишь ты, не отдаст.
В вечного стажёра Такидзиро в интересный момент попадает менталист другого мира. К сожалению, почти весь привычный ему профессиональный арсенал в новом теле недоступен - только кое-какой специфический опыт, знание теории и самодисциплина. Последней в Японии, впрочем, никого не удивишь
***
ВАЖНО (говорил и в "Тамагаве"): в Японии автор не жил, не был, страноведение по ней не сдал бы и на двойку
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3 - Семён Афанасьев читать онлайн бесплатно
— У неё есть диплом психолога и она считает, что знает меня идеально, — мстительно ввернула Хину. — А ты сейчас попал в точку.
— Давай, открой мне глаза, — увязвлённо фыркнула якудза.
— Недостатки будущего мужа меня парят как бы не в последнюю очередь. Но вот то, что я не чувствую себя комфортно и безопасно с мужчиной, с которым речь о серьёзных отношениях — это да, это задевает. Кстати, пользуясь случаем. Такидзиро-кун, я хочу извиниться за ту недостойную сцену, из которой тебе пришлось выпутываться!
— Проехали, — флегматично поморщился стажёр. — Мелочи жизни.
— Ты правда не обиделся? — она специально взглянула в зеркало ещё раз.
— Если в мои годы обижаться на глупости пацанов, своего миллиарда йен можно никогда не заработать. Я рад, что вы обе конструктивные и критичные, — Решетников наклонился между передними сиденьями и положил руки на подголовники.
— Тогда уже и непьющие, — заметила Хьюга. — Многих из присутствовавших я знаю: когда трезвые — совсем другой народ.
* * *
— Хаяси-сама, рада видеть и приветствовать. — Хьюга придержала Такидзиро за локоть.
Товарищ то ли жил по какому-то другому этикету, то ли и со стариком Юто был на слишком уж неформальной ноге: по правилам иерархии, первой должна войти она.
Да, можно поступить наоборот, но тогда её официальный визит превратится в неофициальный.
— Проходите! — облокотившийся спиной о высокие подушки в положении сидя, патриарх-основатель листал ленту, вооружившись планшетом.
В очках и в больничной пижаме он был похож не на акулу бизнеса, а на доброго дедушку. Разумеется, куратор Регулярного менеджмента внешней маской не обманулась.
— Я позаботился о трёх стульях, располагайтесь, — Хаяси-старший повёл рукой, указывая на полноценные кресла возле кровати.
Интересно, где они в больнице их взяли? С другой стороны, наверное, за здешний ценник вип-клиент может себе позволить любые условия.
— Такидзиро-кун, помодерируешь? — чистейшей воды экспромт.
Поначалу она планировала один разговор, но сейчас, глядя в глаза бывшего соратника собственного деда, интуицией почувствовала, что стоит поступить иначе.
— Цели и задачи рабочей группы? — Решетников включился мгновенно. — Если общих согласованных нет, называйте каждый свои по очереди.
Не успев усесться, стажёр оттолкнулся от подлокотников и прошёл к стене, на которой клиника предусмотрительно разместила офисную доску с маркерами.
— У меня — одно только старческое любопытство, — обозначил улыбку Хаяси-старший. — Разговор был к тебе, Такидзиро-кун. С тобой, Хину-сан, я предпочту слушать.
— Не знаю, насколько это можно считать задачами. — Пловчиха ненадолго задумалась.
С одной стороны, начать хотелось не с этого. С другой же, если она сама выбрала модератора, то и подчиняться следует безоговорочно — правила.
— Сформулируй всё же, — попросил светловолосый. — Без этого разговор не имеет смысла. По крайней мере, с точки зрения бизнеса.
— Первое. Хаяси-сама, у меня есть кое-какая информация о вашем пребывании в предыдущей больнице. — Хьюга ровно смотрела старику в глаза и говорила, что думала. — Без доказательств, но по косвенным признакам лично я предполагаю очень нехорошие вещи.
— Неожиданно. — В глазах патриарха зажёгся отсутствовавший ранее интерес.
— К сожалению, с нашей стороны не всё просто, — продолжила пловчиха твёрдо. — Я ещё буду разбираться на уровне семьи, насколько хватит моего влияния, но сейчас хочу попросить у вас прощения.
Хину поднялась, поклонилась, задерживаясь в этом положении настолько, сколько требовалось для принесения извинений.
— Она искренне думает, что говорит, — комментарий Решетникова прозвучал как-то глухо. — Не играет, не рассчитывает на авансы, просто делает то, что считает правильным. — Он подумал и добавил. — Из соображений человеческой порядочности.
— Я не Хонока-тян, Такидзиро-кун! — хохотнул дед со своих подушек. — Спасибо, конечно, за помощь, но в мои годы подобные вещи неплохо видишь и сам. Продолжай, Хину-сан.
Сбоку отчаянно семафорила знаками Моэко, но Хьюга предпочла не отвлекаться.
— Второе. — Она вернулась в кресло. — Меня пугает то, куда катится наша корпорация. Ваши битвы за влияние с моим дедом зашли слишком далеко.
Хаяси наклонил голову к плечу и изогнул бровь.
— Дошло до того, что производство готово завалить планы выпуска, лишь бы сбить с карьерной лестницы вашего человека. Причём не самого высокого ранга, — Хину хлопнула Решетникова по плечу.
— Ты о Мориясу? — патриарх смотрел поверх очков. — Если честно, когда я прочёл в рассылке топов подробности, не знал, как реагировать.
— А что вы подумали? — ей стало интересно.
— У тебя глаза искрами сверкают, — хмуро бросила Миёси. — Говорю на тот случай, если ты слишком увлеклась.
— Хаяси-сама, ну правда! — пловчиху нёс тот поток, в котором она отродясь не задумывалась, что сказать или сделать в следующую секунду. — Что вы подумали, когда увидели, что Мориясу уволен моей рукой?
— В первый момент предположил ваши хитрые игры, — обитатель палаты снял очки для чтения и убрал их на тумбочку. — Но потом посмотрел, как Такидзиро-кун общается с тобой, с моей внучкой, с Уэки Утой-сан. Посмотрел, как вы вместе запустили Протокол оценки поставщика.
— И-и-и⁈ Что решили⁈ — Хьюге было решительно плевать на то, что она выглядит ребёнком.
Двое из троих присутствующих — свои, за какие бы команды Решетников ни отыгрывал партии со всей добросовестностью. А третий в таком возрасте, что она с ним рядом ребёнок и есть.
— Решил, настала пора радоваться: неожиданно было встретить защитников Кодекса Менеджера Йокогамы там, где не рассчитывал, — простенько пояснил старик. — Знаешь, из-за чего мы в своё время разошлись с твоим дедом?
— Нет. — Она действительно не знала. — По-моему, это случилось вообще до моего рождения.
— Он считал, что ВСЕ политики можно и нужно менять: учётную, кадровую, в области безопасности…
— А вы считаете, нет⁈ — Для пополнения своей сокровищницы психологических приёмов Миёси Моэко была способна на многое, в том числе — вклиниться в чужой разговор.
Даже на таком уровне.
— … политики идеологии бизнеса, — со вздохом продолжил Хьюга. — Политики пожизненного найма, дальше продолжать не буду.
— Хаяси-сама хочет сказать, что нравственность диктует определённые границы, — заметил Решетников. — И за эти границы лучше не заходить.
Патриарх кивнул, продолжая смотреть на пловчиху.
— А мой дед?.. — не спросить было бы глупо.
— Я не буду отвечать,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.