Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат Страница 34

Тут можно читать бесплатно Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Екатерина Владимировна Флат
  • Страниц: 124
  • Добавлено: 2024-08-24 09:11:46
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат» бесплатно полную версию:

Последний истинный лорд северных земель, могущественный маг и завидный холостяк граф Эйтон собрался жениться. И не абы на ком, а на наследной принцессе. Но вот незадача, он уже помолвлен! С кем, как — ему самому неизвестно! Осталось только найти эту таинственную невесту и расторгнуть скандальные узы, пока не стало поздно. Слишком многое стоит на кону, чтобы все ставить под удар из-за неизвестной самозванки.
***
Все пройдет тихо-мирно — говорили они. Этот опасный маг ни о чем даже не узнает — говорили они… Ага, как же! Теперь мой новоиспеченный жених готов хоть из-под земли меня достать! Но простите, господин граф, мне эти магические узы хоть и совсем ненадолго, но ой как нужны. Так что мы еще посмотрим кто кого.

Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат читать онлайн бесплатно

Невеста-самозванка (СИ) - Екатерина Владимировна Флат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Владимировна Флат

от него по ту сторону массивного, уставленного пыльными склянками, стола. Пусть в этих четырех стенах и некуда было сбегать, не медля ни мгновения Эйтон резко хлопнул в ладоши, создавая вокруг магический запрет на телепортацию. Сияние разошлось от него, достигая стен. Снова этот свой гадский фокус она точно не повторит!

— Больше тебе не сбежать! Никакой телепортации здесь!

Но ей хватило наглости выпалить:

— А вот это уже, между прочим, самоуправство в чужом доме!

— Самоуправство?! — чуть не задохнулся от возмущения. — А то, что ты вчера натворила — не самоуправство?! Как ты вообще умудрилась своими чарами обойти мою магическую защиту?!

— Да ничего такого я не делала, — при ее неспособности врать, очередная попытка обмануть разозлила еще больше! — И, может, это и не во мне дело? Может, это с твоей зашитой проблемы? Ну а что, я слышала, что с мужчинами такое бывает. Вроде бы все хорошо-хорошо, но иногда с возрастом некоторые функции…как бы сказать…дают сбой… — договаривала едва слышно, явно видя, что ее слова только подливают масла в огонь.

Едва сдержал желание просто отшвырнуть стол, служащий сейчас преградой между ними!

— Слушай, я и так на тебя крайне зол, — и не хотел, но голос звучал крайне угрожающе, — не беси меня еще больше, результат тебе точно не понравится.

— Да мне и так вся эта ситуация не особо нравится! — выдала она в сердцах. — Ворвался в мой дом, магией своей раскидываешься, претензии предъявляешь. Ты же вчера мне полвечера заливал, что ты истинный джентльмен! Так, может, стоит без угроз поговорить нормально?

На миг прикрыв глаза, перевел дыхание. Но попытка успокоиться с треском провалилась.

Сколько времени считал, что способен предусмотреть все! Все проконтролировать! А тут какая-то наглая пигалица так запросто обводит его вокруг пальца!

— У меня ни малейшего желания с тобой разговаривать. Собирайся! Сейчас же телепортируемся к священослужителю, чтобы избавиться от этих помолвочных уз!

— А как же твой запрет на телепортацию? — вкрадчиво уточнила она.

— На меня самого он не действует, — с холодной улыбкой ответил Эйтон.

— Ну хорошо, хорошо, как скажешь, — она даже вышла из-за стола и покорно остановилась совсем рядом с массивным полупустым стеллажом вдоль стены.

На долю секунды такое внезапное послушание даже насторожило.

— Что ты опять задумала?

— Да почему опять задумала? Я точно так же, как и ты, горю желанием избавиться от общества друг друга, — причем прозвучало вполне искренне.

Подавил желание приняться расспрашивать, как она все провернула, почему… Хватит уже тратить время на разговоры! Первым делом решение проблемы, а после все остальное.

Подошел к ней, даже на шаг назад не отступила. Хотел взять за руки, чтобы телепортировать, но она, потупив глаза, вдруг тихо пробормотала:

— Но прежде, чем мы разрушим нашу такую недолгую связь, исполни последнее мое желание…

Даже удивиться не успел.

Ухватив его за плечи, она мигом прильнула губами к его губам со всей возможной пылкостью.

Только отреагировать в любом случае не успел.

Так же быстро, как до этого прильнула, она тут же шарахнулась прочь, со всей силы его отталкивая. И ведь он даже не пошатнулся, просто задел позади то ли стену, то ли…

Вся махина стеллажа вместе с содержимым рухнула вниз! Прямо на него!

В поднявшемся хаосе пыли и испарений старых зелий, все равно успел засечь, как эта хитрая девчонка бегом рванула к камину и…просто исчезла!

Как такое возможно?! Никто бы не преодолел запрет на телепортацию! Или же… Она нарочно этим своим поцелуем заставила его потерять сосредоточенность, чтобы пусть и на секунды, но он на запрете не концентрировался!

Выбравшись из-под навала старых досок и все-таки закашлявшись от пыли, Эйтон рванул следом. Но нет! Как-будто бы просто камин и стена! И лишь отчетливо ощущается аура особенной телепортационной магии. Стремительно угасающая.

Уже не сдержавшись, Эйтон долбанул кулаком в стену. Тут же с потолка прямо на голову посыпался мелкий мусор.

— Я знаю, ты меня слышишь сейчас! Немедленно возвращайся! Иначе точно хуже будет!

Но в ответ донеслось лишь едва слышное, но ощутимое довольное:

— Извини, мой дорогой граф, но мотивация слабовата.

И на этом все следы магии окончательно исчезли.

Глава седьмая

Анна

Нет, ну а чем он недоволен? Сам же так и норовил вчера украсть поцелуй! А тут я добровольно и от всей души исполнила его желание!

Причем, не абы какой, а прямо незабываемый поцелуй получился!

В любовных романах, помнится, от поцелуев голова кружится. А тут не то, что головокружение, тут аж до искр из глаз! Главное, чтобы не до черепно-мозговых травм… Хотя судя по тому, как яростно Эйтон потом орал, живой он и невредимый. Боюсь, на такого крепкого типа хоть всю избушку мою урони, ему хоть бы хны. Эх, представляю, какой там сейчас хаос творится…

Но зато я живая и невредимая! Пусть теперь и на самоизоляции.

Уперев руки в бока, я оглядела свою уютную спальню. Буду считать это внезапным отпуском! Спи сколько хочешь, грызи сухарики сколько хочешь — но это уже сомнительное удовольствие… И как же удачно я сюда книги по магии перетащила! Выкачусь через две недели затворничества не только выспавшимся и потолстевшим колобком, но зато и многознающим!

Но, конечно, кое-кто поспешил сбить мой позитивный настрой.

И снова от всего Илберга появилась лишь парящая голова. Так и подмывало спросить: все ли у него там в порядке с остальными частями тела. Мало ли, проштрафился бедняга, вот его господин и устроил «голову с плеч». Ну а так как существо магическое, последствия сугубо визуальные.

— Ух ты, — усмехнулась я, уперев руки в бока, — даже нарочно звать не пришлось! И что же такое невиданное случилось, раз вы вдруг сами объявились? И даже без каких-либо танцев с бубном!

Но Илберг, как и всегда, не оценил мой юмор.

— Не до танцев сейчас! Как вообще можно быть такой легкомысленной?!

Ну не знаю. У меня это само собой получается. Я бы, может, и хотела бы быть такой серьезной и вечно угрюмой… Хотя нет. Не хотела бы.

— Но вы же появились явно не для того, чтобы в очередной раз просвещать меня о моем несовершенстве.

— Естественно, нет! Я счел своим долгом предупредить о крайне важном нюансе, ведь ты со своей ветренной головой наверняка уже об этом забыла!

— Ты счел, или это все же твой господин приказал мне сообщить?

Но Илберг нарочно мой вопрос проигнорировал:

— Если ты вдруг забыла, если твоя связь с Ристеллхолдом оборвется хотя бы на час раньше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.