Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов Страница 33

Тут можно читать бесплатно Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Андрей Львович Астахов
  • Страниц: 85
  • Добавлено: 2025-01-16 18:05:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов» бесплатно полную версию:

Первая битва окончена, и человек из нашего мира становится странствующем рыцарем в фантастической реальности Эльфийских Королевств. – в мире, где можно покататься на единороге, пообщаться с говорящим камнем или послушать концерт эльфийской рок-группы. Но в маленьком королевстве Авернуа все не так спокойно, как кажется на первый взгляд. Да и крест странствующего рыцаря очень тяжел, каждое новое поручение добавляет врагов, которых и так немало. Особенно если знаешь, что цена твоей победы или твоего поражения – это жизни твоих друзей и судьба волшебного мира, в который ты попал. Если выясняется, что только от тебя зависит, состоится ли конец света местного значения. Если понимаешь, что лишь ты один можешь предотвратить надвигающийся Апокалипсис.

Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов читать онлайн бесплатно

Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Львович Астахов

даже представить не мог, что они с братом не единственные, кому пришло в голову прославлять по миру красоту леди Кимберли. Я не стал вдаваться в подробности и поднялся к фон Данцигу в кабинет. Делопроизводитель прочел донесение из Балка и тут же поздравил меня с прохождением первого испытания.

- До тебя тут уже Вандайн побывал и весьма лестно о тебе говорил, - заметил попутно фон Данциг. – Сказал, что боец ты, может, и неважный, но отваги тебе не занимать.

Неважный боец? Я чуть не задохнулся от ярости, но все же взял себя в руки. И вместо того, чтобы рассказать, что из себя представляет этот урод Вандайн, я выдал ответный комплимент. Похвалил мужество Вандайна, а главное – сообразительность его помощницы-блондинки.

- Короче, первое испытание ты прошел, - сообщил мне фон Данциг. - Готов ко второму?

- Всегда готов.

- Это хорошо. У нас лежит заявка от одного негоцианта из Ло-де-Мало. У него какая-то проблема на складах товаров. Отправляйся туда и реши вопрос.

- А Вандайн?

- Он тоже получил задание. Но в другом месте.

- Хорошо, отдохну немного и займусь вашим негоциантом.

- Желаю успеха.

Когда я вернулся в холл, «чугунов» уже не было. Бертье Мальден посмотрел на меня умоляющими глазами, но о катане больше не заикался. Я помахал ему рукой и вышел из здания Братства. Теперь мне предстоял разговор с трактирщиком из «Пьяного студента».

Глава 12 Эльф-рок

Глава двенадцатая:

От этой музыки я конкретно завис

Трактирщика звали Барнабо. Он встретил меня довольной ухмылкой, как будто старого приятеля.

- Как прошла поездка на саграморскую границу? – осведомился он.

- Нормально, - бросил я сквозь зубы. Мне совсем не хотелось, чтобы этот тип считал меня своим приятелем. – По всем параметрам рулезная получилась поездочка.

- Хочешь что-нибудь мне сказать?

- Вообще-то мне больше всего на свете хочется зарядить тебе в табло. Но Мастер просил меня быть с тобой ласковым. Постараюсь, хотя это будет очень трудно.

- В чем же дело? – Барнабо вытер полотенцем пивной стакан и поставил передо мной на стойку. – Если хочешь, заряди. Только я ведь с процентами верну. За мной не заржавеет.

- Это ты сдал меня и Марику Мастеру.

- Ничего личного, парень. Работа есть работа.

- Что ты знаешь о Марике?

- То же, что и ты. Или Мастер тебе не говорил, что бывает с проминжами, которые летят с катушек и не выполняют задания?

- Марика не сумасшедшая.

- Мастеру виднее. И его аниматорам тоже. Давай не будем обсуждать действия начальства, парень. Неблагодарное это занятие. Лучше выпьем.

- С утра не пью. Что такое Кубикулум Магисториум?

- Исследовательский центр Большого Круга магов. Находится в паре миль от имперской столицы. Думаешь освободить девку? Не выйдет. Сам попадешь на трансформацию.

- Я хочу узнать, что с Марикой.

- У любой информации есть цена. Маги – живые люди, денежки любят не меньше нас, необразованных.

- Сколько?

- Двести дукатов.

- Договорились. У тебя есть бумага и перо?

- У меня все есть. Хочешь накропать любовное послание?

- Да, поэму в терцинах. Так как насчет бумаги?

- Момент, - Барнабо полез в свою конторку и с самым невозмутимым видом поставил на стойку чернильницу с пером, а потом положил передо мной листок бумаги. – Но полсотни дукатов придется доплатить.

- Я доплачу еще сто, если ты разузнаешь о Марике поподробнее.

- Не вопрос. Пиши свою поэму.

Я взял перо и задумался. Что писать? Девчонке сейчас очень нелегко, это я понимал. Как мне ее подбодрить? Длинные серенады совсем ни к чему. И я написал всего одну фразу:

Я тебя люблю

Текст был словно написан кровью – в чернильнице был алый вермильон.* Сложив листок, я протянул его Барнабо.

- Ты ведь не только за этим ко мне пришел, верно? – спросил трактирщик, забрав записку.

- Угадал. Я в Балке раздобыл один прелюбопытный документик. Есть желание почитать?

Я почти с физическим удовольствием наблюдал, как вытягивалась физиономия Барнабо, когда он читал письмо Шамхура Риската. Аж гордость за себя взяла.

- Как это попало тебе в руки? – спросилтрактирщик, закончив чтение.

Я рассказал. Физиономия Барнабо вытянулась еще больше.

- Слушай, ну ты молодец! – вздохнул он – Мастер будет очень доволен. А медальон?

* Вермильон – алая краска из кошенили

- Его я не нашел, - солгал я.

- Что планируешь делать?

- Встретиться с агентом Риската.

- Для этого нужен медальон.

- Это не проблема. Дай мне адресок хорошего ювелира, и я все сделаю.

- Ты что, видел этот медальон?

- Я его сам снял с трупа барона Гранстона. Не веришь, спроси у Мастера. Правда, потом его у меня отобрал Шукра, тот самый тип, которому адресовано письмо. Но я отлично помню, как он выглядит. Вряд ли в темноте агент сумеет отличить оригинал от подделки.

- Э, нет, парень, ты агентов Риската на такой туфте не разведешь! Подлинный артефакт на сто саженей эманирует магией, агент сразу определит подделку.

- И это не проблема. Я знаю в городе одного эльфа, который за двадцать дукатов зарядит нашу бижутерию магией по самое не могу. Но сейчас мне нужен ювелир.

- Хорошо. Зайди к мэтру Карди на Улице Семи Добродетелей, у него лучший ювелирный салон в городе.

- Уже понял по фамилии этого мэтра.

- Как только ювелир сделает обманишку, сообщи мне. Я организую прикрытие для тебя.

- Поговорим об этом позже, - сказал я и вышел из паба.

Теперь я точно знал, к кому из лоэленнских ювелиров нельзя идти. Если Барнабо посоветовал мне мэтра Карди, значит, этот ювелир имеет дела с имперской разведкой.Пошатавшись по магазинам в центре городаи убедившись, что за мной не следят, я зашел в небольшую ювелирную лавку, хозяином которой оказался пожилой гном.

- Что-то хотите купить, сударь? – осведомился гном. – Украшение

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.