Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой (СИ) - Кира Стрельнева Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Кира Стрельнева
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-12-28 14:18:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой (СИ) - Кира Стрельнева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой (СИ) - Кира Стрельнева» бесплатно полную версию:Вдруг оказаться героиней книги? Легко! Стать мачехой для настоящей злодейки? Проще простого! За шесть лет семейной жизни мы с мужем так и не смогли завести ребёнка, и он нашел другую. А теперь я нахожусь в прочитанной книге, где обязана выйти замуж за князя и удочерить маленькую вредину. Которая к тому же по сюжету должна меня убить!
— Не рассчитывай, что я буду называть тебя мамой! Ты всего лишь жена моего отца!
Зная своё будущее, я должна перевоспитать девочку и не допустить гибели её отца. Но как понять, кто друг, а кто враг, и как выжить самой в незнакомом мире, где все хотят моей гибели?
Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой (СИ) - Кира Стрельнева читать онлайн бесплатно
Боже, я что, умру из-за взбесившейся лошади? Сходила, блин, на прогулку!
Не хочу умирать! Не хочу-у-у!
Глава 46
И вот, когда до воды практически ничего не осталось, резкий порыв ветра буквально скинул меня с лошади, и я отлетела на пару метров от озера и на удивление не упала, а буквально зависла в паре сантиметров от земли.
Боже, я… я ЖИВА!
Мгновение, и я была аккуратно опущена на песок, и ко мне подбежал Джаспер, помогая подняться.
— Что это было? — хрипло спросила я, шокированная произошедшем. Слишком уж близка я была к смерти. И с тех пор, как оказалась здесь, это уже не в первый раз. Как-то напрягать начинает уже.
— Лошадь чего-то испугалась и понесла, а мне магией пришлось воспользоваться, чтобы ты не оказалась в воде, — пояснил мужчина. Я посмотрела в сторону лошади, а та сейчас стояла в воде. Глубина была совсем небольшая. Буквально сантиметров пять, но она стояла, и вода не причиняла ей вреда. По крайней мере, пока.
— Лошадь… нужно вытащить ее, пока…
И тут моя кобыла как ни в чем не бывало вышла из воды и потопала в нашем направлении.
— Для животных озеро не опасно, — пояснил Джаспер. — В отличие от нас с вами.
— Значит, ты спас меня, Джаспер, — вымолвила я, переводя свой взгляд на деверя, который выглядел весьма взволнованным. Кажется, произошедшее и по нему ударило. Неужели он искренне за меня испугался? — Спасибо тебе. Я не забуду этого.
— Тебе не за что меня благодарить. Наоборот, я виноват. Обещал, что прогулка будет безопасной, а оказалось…
— Ну, это ведь всего лишь несчастный случай. Нельзя все предусмотреть. Так что, не вини себя, — сказала я, а сама бросила взгляд в сторону Ребекки. А действительно ли это несчастный случай? Не может ли она быть причастна к тому, что лошадь неожиданно взбесилась? Или… может, кто-то еще замешан в этом?
* * *
Обратная дорога до поместья выдалась для меня еще более нервной. Я постоянно боялась того, что может еще что-то случиться. Дергалась, вздрагивала от всего, и была напряжена как струна. Говорить особого желания не было, и я просто надеялась скорее оказаться в безопасности.
Хотя, действительно ли я в безопасности в поместье Одли?
После прогулки отправилась в купальню. Там, погрузившись в воду, я прикрыла глаза, и пока служанки намывали меня, я просто старалась абстрагироваться от всех мыслей, чтобы немного расслабиться.
В покои я вернулась уже более-менее собранной, а не дерганой неврастеничкой, что видит опасность на каждом шагу.
После того, как служанки помогли мне одеться и навели порядок на моей голове, я выставила их, желая провести время наедине с самой собой. Только вот делать здесь было особо нечего, и я решила отправиться в библиотеку. Дорогу до нее я уже запомнила. Поэтому провожатые мне, к счастью, были не нужны.
Оказавшись возле входа в библиотеку, я уже хотела потянуть дверь на себя, но неожиданно услышала знакомые голоса.
— …нет, мисс Одли! Ты отсюда не уйдешь, пока не скажешь мне, зачем это сделала! — это был Джаспер. Голос его был полон гнева. Никогда не слышала, чтобы он так с кем-либо говорил.
— О чем ты, я ничего не делала! — возмутилась Ребекка. Да-да, голос точно ее. Я его ни с каким другим не спутаю.
— Думаешь, я не почувствовал твою магию там, на озере? Ты хоть понимаешь, что едва не убила свою мачеху?
— Ничего бы с ней не случилось! Я просто хотела ее напугать! Знала, что ты воспользуешься магией и спасешь ее!
— А если бы я не успел? Ребекка, нельзя играть с жизнями других! Разве тебя никто не учил этому?
— Если бы ты не успел, то я бы использовала свою магию. Мелисса в любом случае не пострадала бы, — спокойно ответила моя падчерица. — Мне она хоть и совсем не нравится, но смерти я ей пока не желаю.
Пока? Пока не желает моей смерти? О, да это просто подарок какой-то! Правда, все эти ее «просто напугать» могут плохо закончиться для меня. Например, я могу реально жизни лишиться. А может, она хотела не просто попугать меня? А сейчас Джасперу врет?
Боже, я ребенка подозреваю в том, что она хотела меня убить…
До этого она, конечно, доставала меня своими шалостями, да и словесные перепалки у нас бывали, но все это просто походило на детские шалости или подростковый бунт, но чтобы убить, к тому же сейчас, когда Ребекка еще не стала той самой злодейкой из книги…
Или я ошибаюсь?
— Ребекка, я разочарован в тебе. Не думал, что ты на такое способна, — выдал Джаспер.
— А почему ты вообще ее защищаешь? Она ведь совсем чужая нам! Мелисса — меркантильная девица, что вышла замуж за деньги моего отца! В ней ведь нет ничего особенного!
— Вспомни, чему мы с твоим отцом учили тебя с детства, и ты поймешь, почему я на ее стороне. Пойми, Ребекка, та сила, которой ты владеешь, она невероятная, но ты должна уметь ее контролировать. Нельзя поддаваться тьме, или она поглотит тебя. Ты ведь не хочешь этого?
Повисла тишина, после которой Ребекка сказала:
— Я нашла нужные книги для занятий, а теперь мне пора. Преподаватель уже ждет меня.
Понимая, что меня могут застать за подслушиванием, я стянула туфли и тут же рванула подальше от двери. Свернув в коридоре, я прижалась к стене, стараясь отдышаться. Когда дыхание восстановилась, я надела туфли и вновь направилась к библиотеке, прокручивая в голове подслушанный мною разговор.
Глава 47
В коридоре Ребекка прошла мимо меня, не одарив даже взглядом. Я и рада была. Чем меньше от нее внимания, тем лучше для меня. А вот Джаспер никуда не ушел и так и остался в библиотеке. Когда я зашла, то он, устроившись на диванчике и закинув ногу на ногу, пустым взглядом смотрел на открытую перед ним книгу.
— Что читаешь? — спросила я, оказавшись возле него. Тот вздрогнул от моего голоса. Моего появления он совсем не заметил, полностью поглощенный своими мыслями. Да-да, и книга, которая лежала перед ним, совершенно не была удостоена его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.