Закон родства - Анес Ре Страница 28

Тут можно читать бесплатно Закон родства - Анес Ре. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Закон родства - Анес Ре
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Анес Ре
  • Страниц: 85
  • Добавлено: 2025-01-26 14:07:42
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Закон родства - Анес Ре краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Закон родства - Анес Ре» бесплатно полную версию:

Вы когда-нибудь задумывались, как это - проснуться однажды без каких-либо воспоминаний?Ты понятия не имеешь, кто ты, как тебя зовут и что ты за человек. И человек ли ты вообще?Хороший? Плохой?Среднестатистический? Никакого прошлого, просто чистый лист.Для кого-то это может быть благословением, но для меня это самое настоящее проклятие.Словно нестерпимый зуд внутри, стая пушистых кошек, что трутся о твои внутренности, — вот каково чувство потери моих воспоминаний. Неважно, был ли я святым, кого превозносили люди, или безумным мясником, что рубил их ради удовольствия, — я верну то, что моё по праву.И отплачу стократно тому, кто отнял их у меня.Примечания автора:Предупреждение:Эта история не для слабонервных. Главный герой — не благородный рыцарь и не герой, спасающий мир. Он — смесь антигероя и злодея, в котором эгоизм, жестокость и холодный расчёт — основа его натуры. Здесь вы найдёте море крови, битвы, где нет места жалости, и поступки, которые заставляют задуматься о границах морали.Эта история полна мяса и безжалостности, но даже в этом хаосе найдётся место для крупицы романтики — тёмной, опасной, как искра среди пепла.Если вы впечатлительны, если вас пугает жестокая правда или откровенные сцены, лучше отложите эту книгу. Потому что здесь нет места иллюзиям о добродетели.Я вас предупредил. Теперь решайте сами.))

Закон родства - Анес Ре читать онлайн бесплатно

Закон родства - Анес Ре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анес Ре

полностью правы, на каких условиях вы готовы забыть об этом неприятном инциденте?

— О, всё просто, — усмехнулся я. — Уничтожь свой культ. Полностью! — холодно произнёс я.

Он тяжело вздохнул.

— Что ж, мой хозяин, конечно, не будет рад, но просьба весьма справедлива.

Он повернулся к Дезмонду.

Ничего не говоря, ворон поднял трость и проткнул глазницу графа, а тот даже не вскрикнул.

Вынув трость обратно, он уже хотел подойти к Морриган, но я его остановил.

— Нет, она моя.

— Что ж, тогда я отправлюсь зачищать другие места от культистов. Всего хорошего, — произнёс он, и его тело растворилось, словно дым.

Как только он исчез, время снова пришло в движение. Багровая магия Морриган с грохотом взорвалась, ударившись в стену и разметав всё вокруг.

А безжизненный труп Дезмонда повалился на пол.

Она резко обернулась на звук позади, её пылающий взгляд остановился на безжизненном теле Дезмонта. Обведя глазами комнату в поисках ворона и не найдя его, Морриган снова повернулась ко мне. Её лицо исказилось от гнева.

— Не знаю, кто ты такой и что здесь происходит, — прошипела она, её голос вибрировал от магической силы. — Но это я узнаю у ваших трупов.

Я шагнул вперёд, холодно улыбаясь.

— Я тот, кто избавит этот мир от старушки вроде тебя, — произнёс я, щёлкая шеей и разминая кулаки.

Морриган начала трансформироваться. Её тело вытягивалось, становясь смесью человеческого и демонического. Из спины выросли дымные крылья, излучающие густой чёрный туман, а глаза запылали алым огнём.

— Ты думаешь, что можешь победить меня, жалкий сопляк?! — её крик эхом разнёсся по залу, заставляя стены содрогнуться.

Я лишь усмехнулся, махнув рукой.

— Видишь этот кулак? — я поднял руку, демонстрируя напряжённую кисть. — Я засуну его так глубоко, что ты почувствуешь его пятками.

Морриган взревела, взмахнув рукой. Поток багровой магии обрушился на меня, разрывая камни и поднимая пыль. Линна и Нек быстро отступили, наблюдая издалека.

Я бросился вперёд, уворачиваясь от смертоносных потоков, которые оставляли за собой разрушенные стены и расплавленные обломки. Морриган поднялась в воздух, её крылья заполнили всё пространство. Она больше не была похожа на человека. Передо мной было бешеное животное, с огромной магической силой.

— Ты будешь жалеть о том, что встал у меня на пути! — её голос разносился, словно раскаты грома.

Я только хищно улыбнулся, уклоняясь от первого взрыва энергии. Пол подо мной треснул, и я использовал обломки, чтобы приблизиться к ней.

Но она не позволяла подойти. Взмахом руки Морриган оживила тени, заставив их вытянуться в острые копья, которые устремились ко мне. Я перекатился, уворачиваясь, и прыгнул вперёд, целясь кулаком прямо ей в грудь. Но её тело распалось в дым, мгновенно материализовавшись у меня за спиной.

— Ты слишком медленный, — прошептала она с насмешкой, вонзая когти мне в спину.

Боль пронзила всё тело, но я лишь ухмыльнулся.

— Морриган, тебе никто не говорил, что цепляться за мужчину— недостойно старой леди? — с этими словами я схватил её когти, вырвав их из своей спины и из рук ведьмы отбросив их прочь.

Её лицо перекосилось от ярости. Она подняла руки, и небо над городом стало кроваво-красным. Магические вихри поглотили зал, стены рушились, а воздух наполнился энергетическими разрядами.

— Ты уничтожаешь своих собственных последователей, — заметил я, уворачиваясь от очередного взрыва. — Ты такой хороший лидер.

— Я уничтожу всё! — её голос громыхал, как буря. — Всё, чтобы стереть вас с лица земли!

Магические волны снова обрушились на меня. Уклоняясь, я прыгнул на обломок колонны и направился к ней с другой стороны. Но она заметила мой манёвр.

— Умри! — её магия ударила мне в грудь, отбросив к стене. В ушах зазвенело, а в рёбрах что-то хрустнуло.

— Господин! — закричала Линна, собираясь броситься ко мне.

— Держись в стороне! — рявкнул я, поднимаясь и ухмыляясь.

Морриган продолжала атаковать, её аура усиливалась с каждым вздохом. Здания вокруг начали рушиться, а земля разверзлась, поглощая обломки. Городу точно конец.

Но внезапно её отвлёк голос Нека.

— ЭЙ! МАМА! — раздалось с её стороны. Морриган замерла, повернувшись к нему.

— Ты? — её лицо исказилось презрением. — Маленькое ничтожество! Что ты задумал?

— Может быть, я и маленький, мяо, но уж точно не ничтожество, мяо, — ответил он с насмешкой. Его лапа покоилась на сфере, украденной из храма, а энергия артефакта вливалась в его тело.

Я почувствовал, как магия начала сгущаться вокруг него.

— Нек, стой, — начал я, но он лишь бросил на меня спокойный взгляд.

— Сноу, иногда даже коты должны защищать своих хозяев, мяо, — он мягко улыбнулся.

В следующий момент его тело засветилось ярким светом. Огромный магический заряд вспыхнул, заставив Морриган прикрыться руками.

— Это твой конец, мама, мяо! — выкрикнул он, выпуская магию.

Свет залил всё вокруг. Взрыв потряс землю, магическая энергия хлынула на ведьму, разрушая её тело. Её крик эхом разнёсся над городом, погружая всё в хаос. Земля задрожала, и здания что еще чудом уцелели начали рушиться. Взрыв поглотил всё.

Когда всё утихло, а перед глазами не плясали световые котики, я поднялся, отряхиваясь от пыли. Город полностью превратился в руины. Нек сидел на груде обломков, измождённый, но удовлетворённый.

— Нек, ты в порядке? — спросил я, подходя к нему.

— Вполне, мяо. Просто немного устал, мяо, — ответил он, его голос был слабым, но всё же весёлым.

Линна подошла, её лицо было покрыто пылью, но взгляд оставался напряжённым.

— Она мертва? — спросила она.

И тут земля снова затряслась. Морриган, или то, что от неё осталось, поднялась из-под обломков. Её тело представляло собой полуразрушенную оболочку, обугленную и испещрённую ранами. Её глаза всё ещё горели яростью.

Не раздумывая, я схватил первый попавшийся предмет — позолоченное блюдо, валявшееся среди руин, — и метнул его в неё. Блюдо прошло сквозь её череп, разрезав его на две части. Её тело безвольной куклой рухнуло на землю.

Я посмотрел на неё сверху вниз и усмехнулся.

— Теперь точно мертва.

Глава 9

Оставив груду обломков, что когда-то было городом, позади, мы направились прямиком в деревню Карн. Мы двигались молча, погружённые в собственные мысли. Некросс сидел на моём плече, его хвост изредка подрагивал, а Линна, шедшая сзади, выглядела уставшей, а её взгляд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.