Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Игорь Александрович Шенгальц
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2025-05-16 23:08:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц» бесплатно полную версию:

Он не помнит своего имени и происхождения. Помнит лишь одно - он умеет убивать. А когда все вокруг настроены враждебно - это ценный навык.
Времена, когда выживает тот, кто быстрее успевает выхватить револьвер. Мир, в котором опасность присутствует на каждом шагу. И исходит она как от людей, так и от тварей, появляющихся из новых областей. Потому что вокруг Мир Пятнашек.
Но желтая нить укажет верный путь!

Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц читать онлайн бесплатно

Ганфайтер - Игорь Александрович Шенгальц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Александрович Шенгальц

«Колотушки» из бутылки и залпом выпил.

Я думал. Мне все это чертовски не нравилось. И все же я решил уточнить:

— А что делал прежний шериф в подобных случаях?

Бэнкси пожал плечами:

— А что он мог сделать? Ничего. Игнорировал. Парни погуляют, отведут душу и уедут, так он говорил.

Неплохое решение. Прежний шериф был мудрым человеком. Зачем мне новые проблемы, старые бы решить. Я ведь еще даже не увидел свою квартиру, не смыл с себя грязь и дорожную пыль… что мне за дело до каких-то местных бандитов?

Но где-то в районе моего солнечного сплетения появилось невнятное ощущение, словно туго стянутая пружина желала распрямиться, но у нее никак не получалось это сделать. Неприятное чувство, такое бывает, когда забыл нечто важное и никак не можешь вспомнить.

Я до хруста в костях потянулся, разминая мышцы, взглянул на опустевшую бутылку «Колотушки» и предложил:

— Парни, что-то у меня снова в горле пересохло!.. А не прогуляться ли нам до «Двух мустангов»?

Глава 8

Надо сказать, ребята в управлении шерифа подобрались бравые. Никто и глазом не моргнул, и прочими средствами не выразил недовольство. Наоборот, Дряхлый Сэм тихонько пробормотал себе под нос:

— Наконец-то мужчину прислали… может, хоть что-то изменится…

— Если кто-то не желает сопровождать меня, пусть скажет об этом сразу! — поинтересовался я тоном, не предвещавшим ничего хорошего. Но, в конце концов, люди вправе сами решать собственную судьбу. Я лишь могу помочь им отправиться на тот свет поскорее, если они того пожелают.

— Мы все с вами, босс, — пробасил Бург, оглаживая густую бороду, — давно пора действовать… а то только козам хвосты крутим!

— Я с вами, — немногословно подтвердил Тео.

— В нас с дряхлым Сэмом и не сомневайтесь, мы за любое веселье, кроме отсутствия «Колотушки»! — хмыкнул Мур. — Вот только, сдается мне, джентльмены, нам нужно заранее подготовиться к прогулке?..

— Согласен, — скептически оглядел всю компанию Сэм, — сейчас схожу в оружейную комнату, посмотрю, что там у нас завалялось на такой случай…

Наличие подобной комнаты в управлении вызывало у меня оптимизм. Не то, чтобы я планировал устроить кровавый ад в «Двух мустангах», но иметь в качестве аргумента нечто внушительное никогда не бывает лишним.

И Дряхлый Сэм не подвел меня в ожиданиях. Он ушел в коридор на первом этаже, и через несколько минут вернулся, держа в охапке несколько винчестеров. Грудой вывалив их на стол, он вновь удалился и в этот раз явился, сияя довольной улыбкой, и толкая перед собой настоящего монстра — многоствольный пулемет. Семь стволов, установленных по кругу, крепились на стабильной железной основе, по бокам у которой имелись два высоких колеса. Оружие приводила в действие рукоять, которую требовалось непрерывно крутить.

— Наша гордость, — пояснил Мур, нежно поглаживая пулемет, как котенка, — пришлось за это удовольствие выложить бешеную кучу денег, но оно того стоит!

— Вы за собственные средства должны закупать вооружение? — удивился я.

— Наш мэр… он очень скуп. Не выделяет достаточно финансирования, а работать-то как-то надо, нас здесь всего четверо, сил на все не хватает… вот и приходится крутиться…

— Четверо — это все? А кто же дежурит на дозорных вышках? Я видел там вооруженных людей.

— То люди Дикси. К нам не имеют никакого отношения. Думаю, в скором времени вы и сами с ним познакомитесь, шериф.

Становилось понятно, отчего управление находится в таком упадке — городские власти попросту зажимают деньги на его содержание, а бывший шериф ничего не мог с этим поделать. Не оттого ли он и покинул город, решив поискать удачу в другом месте?..

— Получается, тот человек в котелке… — догадался я.

— Точно, босс, он как раз и приходил требовать обратно займ за пулемет. Тысяча монет, как-никак… золотом!

— Каков наглец! — осуждающе покачал я головой, ничуть не удивившись ценам на это шикарное оружие, больше напоминающее произведение искусства. — В то время как вы честно несете службу, охраняя город от всякой мрази, этот мерзавец смеет требовать жалкие деньги, вместо того, чтобы внести свой посильный гражданский вклад в стабильность и процветание Караджа!

Бэнкси восхищенно зааплодировал. Тео одобряюще улыбнулся. Бург покивал. А Сэм… тот времени не терял, заряжая металлическую кассету с патронами к пулемету.

Закончив свое дело, он выложил на стол круглый предмет, размером с яблоко.

— Неужели это… — не поверил я глазам.

— Граната, — кивнул Сэм, — правда, дымовая. Последняя осталась. Мистер Бург, возьмете?

Здоровяк кивнул и сунул гранату в карман.

— Вот теперь можно и выдвигаться, — удовлетворенно сообщил Сэм, — командуйте, шериф Эрп!

Я прикинул ситуацию. Оружия у нас было достаточно, но людей — маловато. Требовалось провести рекогносцировку на местности, но на это не было времени. Банда могла в любой момент сорваться с места, и ищи ветра в поле. Оставить их в покое я теперь тоже не мог — пообещав своей команде шоу, я поставил на карту собственную репутацию. И жизнь, кстати, тоже, свою и всех четырех заместителей… но подобные мелочи здесь мало кого волновали.

— А пулемет?

— На телеге довезем.

— На ней его и оставишь, — приказал я, — развернешь телегу задом к входу. Кто у нас лучший пулеметчик?

— Мистер Хоскинс.

— Так вот, мистер Хоскинс, — повернулся я к юноше, — вы останетесь за орудием. Если начнется заварушка, убивайте всех, кто покажется вам враждебно настроенным, а таких будет большинство. Вопросы?

Тео слегка поклонился, показывая, что понял свою задачу. Я продолжил:

— Мы же с вами, джентльмены, зайдем внутрь. Действовать будем по ситуации. В случае проблем, Бург, бросайте гранату и устройте нам дымовую завесу. Помните, ваши жизни — это достояние города, не разбрасывайтесь ими попусту!

— Золотые слова, шериф! — похвалил Дряхлый Сэм. — Мы будем осторожны! Не хотим оставлять плачущих вдов с детьми.

Мур громко расхохотался, Бург крякнул, Змей Хоскинс ухмыльнулся в тонкие усы.

— У него нет жены, сэр, — пояснил гогочущий Мур, — и детишек нет. Разве что те, о которых он и сам не знает.

— Но это не мешает мне заботиться об их душевном здоровье, — невозмутимо ответил Сэм, чем вызвал очередной приступ смеха у Бэнкси.

— Что же, — подытожил я, — выступаем, господа!..

Очередное сообщение предупредило меня:

«Внимание! Вы активировали необязательную задачу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.