Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда Страница 16

Тут можно читать бесплатно Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Хелен Гуда
  • Страниц: 28
  • Добавлено: 2025-10-25 09:05:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда» бесплатно полную версию:

Вот мне тётушка подсуропила: оставила ферму в наследство, да ещё и в другом мире! Лиха беда начало, справлюсь, благо опыт имеется, вот только все работники разбежались из-за… коровы-прорицательницы! Бросить бы всё это, да ушлый нотариус не предупредил, что назад дороги нет! Ничего, ферму восстановлю, коровку укрощу. Понять бы ещё, что за типчик вокруг всё время крутится? Тот самый таинственный владелец земель, которого никто никогда не видел, а может какой-нибудь инспектор, подозревающий меня в чёрной магии, или?.. Ой, мамочки…

В тексте есть: славянское фэнтези, властный герой, неунывающая героиня

Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда читать онлайн бесплатно

Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Гуда

хочется поскорее вернуться и сразить его наповал своим зорким глазом.

Наконец, с видом глубокого разочарования вздыхаю:

— Эх, видать, не судьба мне с новой лопатой быть. Разорюсь я на вашем товаре, а мне еще и телегу дров купить надо.

И медленно так поворачиваюсь, будто собралась уходить. А в самой душе пляшет чертенок, предвкушая скорую победу.

— Постойте, госпожа, — слышу я запыхавшийся голос толстяка. Сразу видно, что жадность пересилила гордость. — Может, всё-таки договоримся? Что вы готовы предложить?

Делаю вид, будто удивлена его настойчивостью, развожу руками:

— Да что я могу предложить? У меня сейчас каждая медная монетка на счету. Мне ферму поднимать надо, а не на заморские диковинки бешеные деньги тратить.

— Ну, может, хотя бы взглянете на аппарат еще раз? — продолжает он уговаривать, и в голосе уже слышится отчаяние.

Подхожу я снова к этому чуду техники, обхожу вокруг, как лиса вокруг журавля, цокаю языком.

— Красивая игрушка, конечно, — говорю небрежно, рассматривая его с видом пресыщенного вельможи. — Но боюсь, аппарат не для меня. Слишком уж сложный, да и… что-то мне в нем не нравится.

И тут, будто невзначай, тычу пальцем прямо на ту самую потемневшую трубку.

— Вот, смотрите, — говорю, делая строгое лицо. — Здесь медь окислилась, будто ржа изнутри вылезла. А тут стекло какое-то мутное, словно трещинка внутри. Вы мне брак за полную цену предлагаете, почтенный?

Лицо толстяка наливается багровым цветом, будто переспелое яблоко. Глазки забегали, как мыши по амбару. Затараторил, оправдываясь:

— Да это все ерунда, госпожа, пустяки. Медь, знаете ли, материал капризный, а стекло… да это просто пыль. На работу аппарата совершенно не влияет. Работает как часы.

— Не влияет? — усмехаюсь я, приподнимая бровь. — Ну, раз так, то и цена должна быть соответствующая. Я бы, конечно, очень хотела эту штуковину, но столько золота платить за брак — это уж увольте.

Вижу, как он мелкими шажками переминается с ноги на ногу, словно танцует на углях. Видно, что не хочет уступать, но и упустить меня боится. Торг — это ведь как игра: кто первый дрогнет, тот и проиграл.

— Ладно, — говорю я, разворачиваюсь и делаю вид, что окончательно решила уйти. — Пусть стоит, дожидается своего богатого покупателя, который не заметит этой маленькой неприятности. А я пойду, поищу что-нибудь попроще.

И тут он сдается, как перезрелый плод падает с ветки.

— Госпожа, постойте. Эх, будь, что будет. Хорошо, я готов уступить. Сколько вы дадите?

Останавливаюсь, изображаю мучительные раздумья, прикусываю губу. Мол, тяжело мне решение дается.

— Ну-у… учитывая брак, плюс к тому, что мне потом еще мастеров искать, чтобы все это дело починить… Я могу предложить… — Замолкаю, будто жду бури, — … половину от вашей изначальной цены. Меньше просто не могу себе позволить.

У толстяка глаза чуть из орбит не выскочили, рот приоткрылся, как у пойманной рыбы.

— Половину⁈ Да вы что, смеетесь надо мной⁈ Это же чистый убыток. Я же в накладе останусь.

— А вы мне что предлагаете? — парирую я с невинным видом. — Брак за полную цену продать и нажиться на моей неграмотности? Так не пойдет. Каждый уважающий себя торговец должен знать, что продает, и не обманывать честных людей.

Долго он еще ходил вокруг меня, как голодный волк вокруг овцы, уговаривал, причитал, пытался убедить, что этот «незначительный» брак никак не повлияет на волшебные свойства аппарата. Но я стояла на своем, как кремень. Знала, что рано или поздно он сдастся.

В конце концов, выдохнул с обреченностью в голосе:

— Ладно, будь по-вашему. Только, ради всех богов, чтобы я больше никогда вас здесь не видел. И да поможет вам эта проклятая машина.

Вот так, ловко и хитро, сторговала я этот заморский доильный аппарат за полцены. Гордая собой, я убрала доильный аппарат в заплечную сумку и отправилась на постоялый двор. Считаю день сегодня прошел очень хорошо. Я и артель рабочих нашла и доильным аппаратом разжилась.

Глава 8

Солнце только-только продрало глаза сквозь утреннюю дымку, а я уже снова топтала мостовую ярмарки. Вчерашняя удачная сделка с доильным аппаратом подхлестнула во мне кураж, словно добрый конь — лишь дай волю. Впереди маячил день, полный забот, но я жаждала закупить все необходимое, чтобы через день — ни днем позже! — отбыть на ферму вместе с артелью Яриса.

Первым делом, как и планировала, направилась в лавку к старому Харитону, торговцу тканями. Мне его еще Мирон посоветовал, так что я знала куда иду. Харитон, как и все старики, был на удивление словоохотлив, а глаза острые, будто шило. Но мне сейчас ни до его баек, ни до уговоров. Нужны были добротные ткани для постельного белья и матрасов, чтобы артель спала не на голых досках. В голове уже вырисовывалась картина: просторная комната, где мужики смогут отдохнуть от праведных трудов, а не ютиться как сельди в бочке. Лён и конопляное полотно — вот мой выбор. Прочные, дышащие, да и стираются легко. Харитон, старый лис, тут же попытался соблазнить меня шелками заморскими да бархатом. Мол, для такой барышни, как я, грех экономить.

— Э, нет, дедуля, — отрезала я, стараясь говорить мягко, но твердо. — Не дело это, на ферме шелка разводить. Там практичность нужна, а не роскошь.

Харитон хмыкнул, почесал за ухом и отступил, но в глазах мелькнула искорка уважения. Видно, оценил мой подход.

Затем настал черед кухонной утвари. Тут уж без сомнений — посуды нужно много и разной. Старой рухляди, доставшейся мне вместе с фермой, явно не хватит, чтобы накормить дюжину голодных мужиков. Пришлось раскошелиться на несколько огромных чугунных котлов, в которых можно целого быка сварить, а еще связку сковород, деревянные ложки и половники — такие, чтобы и самый прожорливый работник не остался голодным. Торговец, добродушный толстяк с красным лицом и сальными усами, поинтересовался, не свадьбу ли я собираюсь справлять.

— Почти угадали, — ответила я, подмигнув ему. — Свадьба с фермой! Будем новую жизнь строить.

Закончив с посудой и обменявшись с толстяком парой шуток, я двинулась дальше по ярмарке. Чтобы таскать все мои покупки, я у трактирщика попросила одолжить на денек его парнишек-работников, которые только рады были выбраться с постоялого двора, и пошляться по ярмарке. Они кряхтя, складывали мои покупки на телегу, которая с каждым шагом становилась все более грузной. Ноги

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.