Тени Древних Времен - Макс Верховецкий Страница 15

Тут можно читать бесплатно Тени Древних Времен - Макс Верховецкий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тени Древних Времен - Макс Верховецкий
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Макс Верховецкий
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2024-04-17 19:28:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тени Древних Времен - Макс Верховецкий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени Древних Времен - Макс Верховецкий» бесплатно полную версию:

Пробуждение в другом мире. Герой, обнаженный и уязвимый, он открывает глаза в темноте и борется с болью и онемением. Заставляемый холодом, он ищет путь наружу, блуждая в каменных стенах. Постепенно его глаза привыкают к свету нового помещения, и он начинает осматриваться. Он оказывается в небольшом помещении с каменными стенами и высокими потолками, освещенном свечными лампами. На каменном бордюре аккуратно сложена одежда, и, одевшись, герой присаживается, пытаясь собрать воедино свои размытые воспоминания. Он не помнит своего имени, не понимает, кто он и откуда, но одно осознает точно – ему нужно успокоиться, понять происходящее и решить, что делать дальше...

Тени Древних Времен - Макс Верховецкий читать онлайн бесплатно

Тени Древних Времен - Макс Верховецкий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Верховецкий

продолжал настаивать отец семейства. — Хотя уже вечереет, вам придется остаться и на ужин.

— Мне правда пора...

Когда уже и ребенок снова прицепился к ноге кадора, то деваться было некуда и Харвэн принял приглашение: "Чертов Ворин, он же знал что так и будет..." - думал он вспоминая капитана.

— Меня зовут Ован, это моя жена, Хильда, а с Рин ты уже знаком. — начал мужчина разговор, когда все уселись за столом на кухне.

— Да, с Рин мы уже познакомились...

— Большой Ворин друг дяди Харвэна, я сама видела, мы с ним говорили недавно. Большой Ворин попросил привести меня домой. — Рин в своей манере уже и забыть забыла о пережитом и активно принимала участие в разговоре.

— Вижу сомнения в твоем взгляде. — метко подметил Ован обращаясь к Харвэну.

— Не то чтобы... вы простите, просто мне еще не приходилось встречать местных детей.

— Тут ты прав, в Агринионе не часто встретишь детей. Большая часть народу здесь, в первую очередь - "Кадоры", а уже потом ремесленники, фермеры, гончары и кузнецы. Каждый в той или иной степени рискует жизнью, а, оставшемуся без родителей ребенку не выжить. Поэтому многие сто раз подумают, прежде чем заводить чадо.

— Даже если девушка уже в "положении", то, местные монахи и с этим "помогут". — недовольно дополнила мать встав, чтоб достать вино с верхней полки.

— Хильда, не начинай, прошу, не при госте.

— Хорошо, прости милый. — ответила женщина поцеловав мужчину в щек, после села ко всем за стол.

— А как же вы зарабатывайте тогда на жизнь? — спросил Харвэн.

— Да, когда появилась Рин, нам пришлось выбирать. Мы ушли из отряда кадоров, в котором с нами, кстати, был сам капитан Соул. Выбрав воспитание ребенка, я занялся фермерством, а Хильда - шитьем. В общем, латы на гвоздь, в руки тяпку и иголку. — закончил шуткой Ован.

— Мы не одни такие, есть еще несколько семей, с ними поддерживаем общение, обмениваемся опытом. Всем нам приходится не сладко, но каждый осознано выбрал этот путь, за счастье приходится платить. — Продолжила Хильда.

— Это все не легко, но хоть что-то хорошее в наши времена. — признал Харвэн, попутно с удовольствием уплетая угощение. — Только я не понял одно, вы сказали "Агринион"?

— Да, мы привыкли так называть "Остэю", этот город был переименован. Лет 18 назад его все называли "Агринион", потом сформировалась власть и судебный совет, а городу дали новое имя. — Хильда говорила об этом в повседневной манере, буду объясняя ребенку, как на уроке истории.— Сейчас об этом мало кто помнит, хоть на древних рунах и фресках все еще высечено старое название.

Разговоры так и продолжались на отстраненные темы, пока дело не дошло про жизнь Харвэна:

— Харвэн, прости конечно и не подумай, что мы не благодарны тебе... — Ован на мгновение стал серьезней. — Слухи о тебе правда? Не то, чтобы я сильно верил тому, что говорят на улицах, но сам понимаешь, мне в первую очередь надо думать о семье.

Харвэн отвлекся от еды и машинально сложил руки в защитную позу. Такой разговор явно был не самым приятным для него.

— Ован, этот человек привел твою дочь домой...— начала Хильда, но Харвэн её прервал.

— От части правдивы... Но, этой самой правды, как капля в море. — самое удивительное, не то, что мужчина сказал о "море" по сути даже никогда его не видев в этом мире водоемов больше озера, а то, что присутствующие взрослые поняли его.

— Папочка, а что такое "море"? — спросила девочка.

— Не сейчас Рин, — ответил Ован

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.