Тихая пристань (СИ) - Анна Рогачева Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Анна Рогачева
- Страниц: 42
- Добавлено: 2025-12-28 09:07:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тихая пристань (СИ) - Анна Рогачева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тихая пристань (СИ) - Анна Рогачева» бесплатно полную версию:Она прожила долгую, достойную жизнь — прошла войну, голод, вырастила детей и дождалась внуков. Умирая в окружении любящей семьи, она думала, что обрела вечный покой. Но судьба распорядилась иначе.
Теперь она — Арина, жена жестокого деревенского старосты, мать двух испуганных детей, забитая до полусмерти женщина в чужом, суровом мире. Ее единственное богатство — не магия, а мудрость, выстраданная за десятилетия, и руки, помнящие ремесло: вышивать, вязать, растить огород, варить мыло и свечи.
Сможет ли 87-летняя душа, вселившаяся в избитое тело, спасти чужих детей, построить новый дом и обрести тихую пристань, где не бьют, а любят? Ее вторая жизнь только начинается.
В тексте есть: попаданка, бытовое фэнтези, адекватная героиня
Тихая пристань (СИ) - Анна Рогачева читать онлайн бесплатно
Однажды, когда Иван, ворча, собирался уйти, Арина, делая вид, что поправляет ему воротник, тихо спросила:
— Опять к Семенычу?
Он дернулся, словно ее слова были ударом хлыста.
— А тебе какое дело? — просипел он, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на страх.
— Так… — сделала она вид, что смущена. — Слышала, у него самогон нынче крепкий больно. Другие мужики сказывали, что с одного стакана голова кружится.
— Молчи! — резко оборвал он ее и почти выбежал из избы.
Страх. Он боялся чего-то. Или кого-то.
Следующую ночь Иван провел дома, что было странно. Он метался, ворочался, потел и что-то бормотал сквозь сон. Арина, притворяясь спящей, ловила обрывки слов: «…не могу… не дам… душит…». А под утро он сел на лавке и заплакал — тихо, по-детски безутешно. И сквозь всхлипы прорвалось: «Заставят… опять заставят…»
Утром, едва он ушел, в избу постучалась Акулина. Ее лицо было серьезным.
— Ну, голубка, кое-что про твоего вызнала. Не сама, через зятя своего, что у Семеныча в кабаке полы моет.
Она присела на лавку, понизив голос.
— К твоему Ивану там определенный человек прислан. Из города. Не местный. Подсаживается, угощает, да так, что отказаться нельзя. И не просто угощает — подливает. А потом… потом шепчет что-то. Мужик тот потом уходит, а Иван твой еще часа два сидит, будто кем подмененный, а потом — в стельку. И всегда после этого он злее возвращается.
— Кто этот человек? — спросила Арина, и сердце ее заколотилось.
— А кто его знает. Но зовут его, слышь, Лексей. И слухами болтают, что он от самого здешнего управляющего, пана Гаврилы. Того, что в усадьбе живет и всеми здешними землями заправляет.
Пан Гаврила. Имя прозвучало как приговор. Тот самый «кукловод». Тот, кому не нужен сильный, трезвый староста, способный думать о нуждах деревни. Ему нужна была марионетка. Пьяная, озлобленная, управляемая, которая будет держать в страхе своих же односельчан и не станет лезть не в свое дело.
— Так вот оно что, — тихо прошептала Арина. — Его не лечить надо… Его спасать. От них.
— Спасать? — Акулина скептически хмыкнула. — Да он тебя в гроб сведет, пока его спасать будешь!
— Нет, — покачала головой Арина. Она смотрела в окно, на грязную дорогу. — Если мы просто сбежим, они найдут другого Ивана. Может, еще хуже. А эти… эти «глаза» так и останутся тут, порождать новых чудовищ. Они — корень зла. А Иван… Иван — его горький плод.
Она повернулась к Акулине, и в ее глазах горел тот самый холодный огонь, что зажигался в самые трудные минуты.
— Нам нужно не просто бежать. Нам нужно… оставить им сюрприз. Чтобы они надолго забыли и про нас, и про свои игры.
— Какой сюрприз? — с опаской спросила Акулина.
— Такой, чтобы у пана Гаврилы пропала охота держать в деревне пьяного старосту, сказала Арина, и в ее голосе прозвучала сталь. — Мы не можем ударить по нему напрямую. Но мы можем выбить из-под него его главную опору — страх. И его любимую игрушку.
В ее голове, точная и ясная, как некогда бухгалтерский отчет, начала складываться новая схема. Не план бегства. План диверсии. И главным объектом в нем был не пан Гаврила, не загадочный Лексей, а ее собственный муж — Иван. Неуправляемый, опасный, пьяный Иван. Нужно было лишь перенаправить его ярость. Сменить кукловода. Хотя бы на время. И для этого у нее было оружие, которое они сами же ему вручили — алкоголь. И противоядие, которое она нашла — его собственная, затоптанная человечность.
Она посмотрела на свои руки. Они дрожали, но не от страха. От предвкушения. Война изменила фронт. Теперь она шла не только за свою свободу, но и за души всех, кого опутали эти невидимые нити. И первый выстрел в этой войне предстояло сделать ей. Тихий. Точный. Неожиданный.
Глава 12
План созревал в голове Арины, как тот самый хмельной квас — медленно, но верно, с пузырьками трезвого расчета и горьковатым осадком риска. Она не могла ударить пана Гаврилу в лоб. Но она могла испортить ему инструмент. Иван был этим инструментом. И его главная слабость теперь была известна не только ей, но и ему самому — он боялся того, кем становился в кабаке.
Через два дня, когда Иван вернулся с поля в относительно трезвом и усталом состоянии, Арина встретила его не молчанием, а тихим, деловым вопросом:
— Иван. Этот человек… Лексей. Он тебе должен?
Иван замер на пороге, держа в руках сбрую.
— С чего взяла? — голос его прозвучал глухо, но без привычной агрессии. Была усталость.
— Потому что мужик, который постоянно угощает, но никогда не просит взамен, — либо святой, либо ростовщик. А святых в кабаке не видала, — спокойно сказала Арина, помешивая у печи варево. — Значит, долг он берет не деньгами.
Иван молча бросил сбрую в угол и тяжело опустился на лавку. Он смотрел в пол, его мощные плечи были ссутулены.
— Он… он не просит, — наконец пробормотал он. — Он… дает понять. Что я ему должен. За… за участие.
— За какое участие? — мягко спросила Арина, не поворачиваясь.
— За то, что слушаю. За то, что… будто я ему нужен. А потом… — он затравленно оглянулся, будто боялся, что его слова услышат сквозь стены. — … потом становится страшно. И зло берет. На всех. И будто его голос в голове: «Они над тобой смеются, Иван. Они тебя за ничто считают. Покажи, кто тут хозяин».
Слова лились, как гной из вскрывшегося нарыва. Иван, этот свирепый зверь, был на самом деле загнанным в угол, запуганным ребенком, которым мастерски манипулировали.
— А пан Гаврила? Он знает про Лексея? — осторожно выведывала Арина.
— Кто его знает… — Иван провел ладонью по лицу. — Лексей говорит, что «от хороших людей». Что пану небезразличен порядок в деревне. А порядок… это я.
«Порядок — это страх», — мысленно перевела Арина. Старая, как мир, схема: создать проблему (пьяного, озлобленного старосту), а потом предложить себя же в качестве единственной силы, способной эту проблему сдерживать. Иван был и бичом, и пугалом.
— И что будет, если ты перестанешь… слушать Лексея? — спросила она.
Иван снова вздрогнул.
— Нельзя. Он… он знает. Он все знает. Про ту кражу леса… про то, что я…
Он не договорил, но Арине стало все ясно. Его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.