Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская Страница 13

Тут можно читать бесплатно Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Александра Шервинская
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-06-27 19:40:46
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская» бесплатно полную версию:

Казалось бы, что интересного может произойти в маленьком английском городке, удалённом от шумного Лондона на сотни миль? Да всё что угодно! Оказалось, жизнь в небольшом провинциальном Блайзбери так насыщена событиями, тайнами и загадками прошлого, что никакой столице даже и не снилось! Только как во всех этих хитросплетениях разобраться мне, скромному библиотекарю Мэгги Стюарт, особенно с учётом того, что совсем недавно я жила в другом мире и звали меня там совсем иначе? Почему именно я оказалась вовлечена почти во все загадочные, но, несомненно, взаимосвязанные события? Как со всем этим связаны новый помощник главного констебля и странный торговый магнат? Активная – иногда даже слишком! – жизненная позиция не позволит мне пройти мимо тайн и загадок. К тому же, нужно же понять, кто и почему меня… убил! Неторопливая, ламповая, слегка детективная, слегка романтическая история без магии, драконов, оборотней и привидений. Первая книга серии (может читаться как отдельное произведение).

Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно

Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Шервинская

стоял на левом, «тихом» берегу, где селились в основном люди состоятельные, а дядя Кевин относился именно к этой категории жителей Блайзбери. Здесь не прижились крупные магазины, зато в избытке было небольших лавочек, кофеен и пабов из серии «для своих», которые являлись не только местом покупок, но и своеобразным клубом, где всегда можно перекинуться парой слов с давними знакомыми. Жители левого берега крайне редко обращались в имеющуюся в городке клинику, потому что традиционно большинство семей лечилось у двух братьев – Энтони и Джона Бруксов. Оба они были уже в очень почтенном возрасте, поэтому помнили не одно поколение обитателей Блайзбери.

Вся же шумная административно-торговая жизнь города кипела на правом, «деловом» берегу. Именно там располагались мэрия, полицейское управление, больница, банки, крупные магазины и, собственно, библиотека.

Разделяла две части Блайзбери река с мелодичным названием Селлсайд, через которую был перекинут старинный – но не так давно тщательно отреставрированный – каменный мост.

Все эти сведения Мэгги обрушила на меня, пока я шла к лавочке старого Бенджамина Барбиджа, и я чуть не утонула в мешанине сведений и названий. У меня было ощущение, что Мэгги изо всех сил старается мне помочь, но у неё не очень получается делать это дозированно. Но ничего – привыкну как-нибудь. Так что я мысленно поблагодарила её и толкнула тяжёлую дверь под потёртой вывеской.

Звякнул колокольчик, и я оказалась в волшебном магазинчике. Нет, конечно, он не был волшебным в прямом смысле этого слова, просто именно такие уютные лавочки показывали в детских сказочных фильмах. Напротив двери расположился мощный прилавок, на котором стояли весы, лежали счёты и тетрадь для записи. Позади прилавка до самого потолка высились стеллажи, заставленные банками, баночками, коробками, ящичками и бутылками. На краю прилавка примостилась сначала не замеченная мной стеклянная пирамида, наполненная яркими леденцами. Пахло в магазинчике пряностями, кофе, немножко шоколадом, ванилью и детством.

– Мэгги, – из-за цветастой шторы вышел высокий, очень худой мужчина с роскошными белоснежными бакенбардами и военной выправкой, – а ведь я тебя ждал, не закрывался. Знал, что ты к дядюшке Бенджамину непременно заглянешь!

– Здравствуйте, мистер Барбидж, – я невольно улыбнулась, почувствовав к этому очень пожилому человеку необъяснимую симпатию, – ну а к кому же мне идти! Как вы себя чувствуете? Я слышала, вы приболели?

– Уже доложили! – он с притворным возмущением покачал головой. – Наверняка болтушка миссис Салли сказала, верно?

– Не сердитесь на неё, мистер Барбидж, она искренне беспокоилась о вас, – уверенно проговорила я, – я тоже постараюсь вас долго не задерживать, вам после болезни нужно побольше отдыхать.

– Спасибо, Мэгги, у тебя очень доброе сердце, – старик тепло улыбнулся, – ну что же, давай будем подбирать тебе товары. В основном, я полагаю, как обычно?

– Да, было бы неплохо, – я благодарно кивнула, – а то холодильник пустой, как снежная пустыня.

– Это дело поправимое, – засмеялся мистер Барбидж, – итак, юная леди, приступим!

Он подошёл к закрытому шкафу, и я с удивлением поняла, что это такой холодильник, хотя до встроенной мебели, как мне казалось, ещё далеко. Или тут прогресс идёт каким-то своим путём? Как бы то ни было, из холодильника мистер Барбидж извлёк половину небольшой головки сыра, упаковку ветчины, коробку с десятком яиц. Перенёс это на прилавок и поинтересовался:

– Молоко будешь брать или Мэл привёз?

– Сегодня возьму, потому что почему-то никто не предполагал, что я вернусь до выходных, – я виновато развела руками, – так что Мэл привезёт молоко и сливки только завтра. А кофе-то хочется уже сегодня!

– Я, честно говоря, тоже думал, что ты останешься на выходные в Хоуптоне, – мистер Барбидж бросил на меня быстрый внимательный взгляд, – в компании с мистером Саммерсом.

– Может, Дик и остался, я не в курсе, – подчёркнуто небрежно отмахнулась я, – ну а я соскучилась по дому, вот и вернулась.

– Неужели ты взялась за ум и наконец-то рассмотрела, что Дик Саммерс совершенно тебе не подходит? – седые брови старика удивлённо дрогнули. – Это была бы хорошая новость. Хотя вы, молодые, всегда считаете, что разбираетесь в людях лучше нас, стариков.

– А что не так с Диком? – моментально насторожилась я.

– Не знаю, – помолчав, задумчиво ответил мистер Барбидж, – скользкий он какой-то, хотя красивый, тут не поспоришь. Но есть в нём что-то… Знаешь, как в яблоке: вроде бы красивое, румяное, кожица так и светится, а внутри – червяк. Пока ты смотришь на него издали, то испытываешь восхищение его совершенной красотой, а стоит откусить кусочек – и ты понимаешь, что нутро-то у него уже гнилое… Впрочем, что тебе меня слушать, Мэгги! Это больше старческое ворчание!

– Мне всегда было важно ваше мнение, мистер Барбидж, – я благодарно положила руку на покрытую пигментными пятнами худую ладонь владельца магазина. – Вы ведь знаете, дядя Кевин приучил меня не принимать опрометчивых решений. Поэтому я с благодарностью прислушаюсь к вашему мнению.

– Надеюсь, я не испортил тебе настроение, девочка, – мягко улыбнулся он и нарочито бодро продолжил. – Мясо я тебе рекомендую взять у молодого Аддерли, для меня уже сложновато этим заниматься. А он, я точно знаю, заключил договор с каким-то новым фермером из Честервиля, закупает у него индейку, кур и даже кроликов. Так что наведайся к нему, Мэгги.

– Спасибо, дядюшка Бенджамин, – укладывая продукты в сумку, поблагодарила я, и старик негромко засмеялся.

– Ну вот, другое дело, а то всё «мистер Барбидж» да «мистер Барбидж»! Словно мы с тобой чужие, Мэгги. Ну всё, беги, у тебя наверняка дел немало после такого долгого отсутствия.

Расплатившись и душевно попрощавшись с ласково улыбнувшимся мне стариком, я взяла ставшую более чем увесистой сумку и задумалась: дотащу ли я её до дома, если добавлю хотя бы килограмм мяса и пару килограммов овощей. Ответ напрашивался сам собой – однозначно нет. Значит, самым разумным будет отнести покупки домой, переложить их в холодильник и продолжить продуктовый шопинг.

Глава 7

«Поход за покупками помогает женщине

раскрыть творческий потенциал!»

© «Секс в большом городе»

Когда я, перекладывая из руки в руку действительно увесистую сумку, подошла к дому, то обнаружила возле двери тоскующего паренька типично курьерской наружности в форменной кепке почтового управления. Это там, в прошлой жизни, я привыкла к тому, что курьер – это, как правило, молодой человек восточной внешности на велосипеде или самокате с квадратным рюкзаком-сумкой за плечами. Нет, были, конечно, исключения, но они, скорее, подтверждали правило.

Здесь же курьеры – в силу отсутствия интернета и прочих достижений в сфере обмена информацией – носили форму и были серьёзными государственными служащими.

Увидев меня,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.