Вторая жизнь графини, или снова свекровь - Анастасия Александровна Гудкова Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Анастасия Александровна Гудкова
- Страниц: 50
- Добавлено: 2026-03-12 18:01:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вторая жизнь графини, или снова свекровь - Анастасия Александровна Гудкова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторая жизнь графини, или снова свекровь - Анастасия Александровна Гудкова» бесплатно полную версию:Я попала в чужой мир, где стала не только матерью взрослого сына, но и свекровью. А в невестки мне досталась настоящая ведьма! Но судьбе оказалось этого мало, и она подбросила мне поместье, где царит бардак и несносного капитана, который не желает мне подчиняться. Что ж, свекровь в обоих мирах наведет порядок!
Вторая жизнь графини, или снова свекровь - Анастасия Александровна Гудкова читать онлайн бесплатно
Отлично. Вызов принят.
Мы обсуждали поставки провизии, ремонт северной стены, жалобы жителей деревень.
Он — вежливо, чётко, по делу.
Я — язвительно, хлёстко, с сарказмом.
Но каждый выпад он отражал — молча, спокойно, вежливо, чёрт бы его побрал. А в ответ подкидывал какие-то данные, схемы, доказательства своей правоты. Ехидные замечания и шпильки с меня скатывались, как дождь с крыши.
Когда я с шумом откинулась в кресле, выразительно закатив глаза, он лишь отложил перо, посмотрел на меня и сказал:
— Если вы устали, графиня, могу предложить вам передышку. Или, быть может, мятный настой. — Пауза. — По рецепту вашей невестки.
Вот тут мне понадобилось всё моё самообладание, чтобы не метнуть в него инкрустированный пресс-папье. Неужели эта и сюда пробралась?! Или нет? Я давно подозревала, что Алеста пытается занять мое место, но чтобы так откровенно… Да еще и с таким союзником…
Я решительно и дерзко посмотрела на капитана, собираясь сообщить ему все, что я думаю о нем и его предложении, но увидела, что несмотря на то, что мужчина оставался каменно-невозмутимым, глаза его смеялись.
Подлец. Он издевается. Сдержанно, но издевается.
— Мне не нужен настой. И передышка мне не нужна. — Я склонилась к нему ближе. — Мне нужно только одно: чтобы вы перестали вести себя так, будто вы главнее меня.
— Я не веду себя так. — Он слегка наклонился в ответ. — Просто так и есть.
И это было сказано с таким невозмутимым достоинством, что я… промолчала.
Что было, между прочим, впервые.
В зале повисло напряжение. Воздух стал плотным, как студень сразу после холодильника.
— Хорошо, — сказала я, наконец. — Допустим… ничья.
— Вполне разумно, — кивнул он.
— Перемирие, — уточнила я. — Хрупкое. Временное. Только ради порядка.
— Только ради порядка, — повторил он. И — честное слово — в уголке его губ мелькнула... тень улыбки?
И тут я поняла: он тоже начал получать от этого удовольствие.
Вот сволочь.
Так и сидели до конца совещания. Я — с выпрямленной спиной и гордо вскинутым подбородком. Он — с ровной осанкой и непроницаемым лицом.
Но когда я уходила, я уловила его взгляд.
И впервые не почувствовала в нём презрения или усталости.
Скорее… уважение.
И интерес.
Ну что ж, капитан. Пусть пока ничья.
Но эта война ещё не окончена.
И, быть может, я даже не хочу, чтобы она заканчивалась.
* * *
Дорогие друзья!
Приглашаю вас в нашу с Ладой Орфеевой новинку:
Пленница темного колдуна
https://litnet.com/shrt/lQxB
Случайный сон старой отшельницы вынудил Варвару отправиться на поклон к темному колдуну, который, по слухам, наложил на деревню смертельное проклятье. Колдун готов его снять, но то, что он просит взамен, невозможно для Вари. Сможет ли она договориться с тем, кто проклял деревню? Или навсегда останется его пленницей? И что скрывает молодец, чьи глаза чернее ночи?
Глава 13
На следующее утро я решила действовать официально. То есть, вломиться на плац с кипой бумаг, цокая каблуками и языком от раздражения. Благо и повод в этот раз был вполне себе настоящий.
— Командир! — выкрикнула я с порога, перекрывая звуки строевого марша. — Кажется, у ваших бойцов с дисциплиной проблемы. Как и с воспитанием. Один из них до смерти напугал мою служанку, размахивая мечом, как он заявил, в качестве тренировки. Другой же своей магией разнёс калитку на заднем дворе, и ещё посмел огрызаться, когда прислуга попросила вернуть всё, как было. Почему вы не следите за собственными людьми?
Плац замер ошеломлённый, и в воздухе повисла тревожная тишина. Воины — закалённые, суровые, некоторые со шрамами и татуировками — буквально застыли в строю. А капитан, стоявший перед ними, медленно обернулся.
— Графиня, — сказал он ледяным, как замороженное озеро, тоном. — Вы, кажется, снова перепутали сферы полномочий.
— Это моё поместье, — отрезала я, нисколько не испугавшись его гневного взгляда. И не таких еще встречали. — И если тут кто-то ведет себя, как варвар, я не намерена это терпеть.
— Гарнизон подчинён короне. — Джереми подошёл ближе, и тень от его фигуры легла на меня, а огонь, полыхающий в глазах, почти обжигал. — А вы пока вроде не были коронованы.
— Но я — графиня. И я не потерплю подобного бесчинства на своей территории!
— А я не позволю, чтобы на моих бойцов рычали без веского повода! — впервые за всё время голос капитана сорвался, и я почти физически ощутила исходящую от мужчины ярость. — Вы, графиня, можете распоряжаться слугами, саженцами и сервировкой, но не дисциплиной в гарнизоне!
— Да как вы смеете?! — У меня аж трость зашаталась в руке.
— Смею. Потому что это моя прямая обязанность. А вы… отправляйтесь дальше конюшни инспектировать.
— Прекратите! — раздался вдруг позади голос сына, и я вздрогнула. — Капитан, ещё одно слово в таком тоне — и я передам прошение о вашем увольнении.
Повернувшись удивлённо, я увидела Рудольфа, который с лицом, пылающим гневом, стоял чуть поодаль, пронзая капитана злым взглядом. Ох, милый мой, ну ты-то куда полез?
— Я подчиняюсь только королю, — отчеканил капитан, не глядя на него. — Вы можете делать что угодно, но решать всё равно не вам.
— Хватит! — Я покачала головой, глядя на сына. — Спасибо за помощь, но можешь не переживать. Я сама разберусь с этим… С капитаном.
Хотелось употребить словечко покрепче, но вряд ли присутствующие мужчины бы это оценили. Пожалуй, шепну это капитану потом на ушко наедине.
— Как знаешь, матушка, — вздохнул Рудольф, даже не пытаясь убедить меня.
Наверное, знал меня лучше, чем я сама себя. Интересно, моя предшественница, похоже, тоже была той еще штучкой, и неизвестно, с кем им тут всем больше «повезло».
— Что ж, капитан, — повернулась я к замершему рядом мужчине. — Надеюсь, мы друг друга поняли. Еще одно такое происшествие, и я не поленюсь дойти до самого короля.
Капитан смотрел мне прямо в глаза, и в этот раз в его взгляде не было ни ледяного спокойствия, ни вежливой иронии. Там было… раздражение. И жар, от которого можно было сгореть.
Он наклонился, на мгновение оказавшись так близко, что мое сердце невольно дрогнуло, и процедил:
— Вы ещё пожалеете, графиня, что решили связаться со мной.
Я усмехнулась, хоть и было не до веселья.
— Посмотрим, кто первым пожалеет, капитан.
Мужчина развернулся резко с такой силой, что плащ взметнулся, как крыло, подняв в воздух клубы пыли. А я осталась стоять, пылая. От злости, конечно. Только от злости. Разумеется.
— Вот это было зрелище, — раздалось
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.