Книга вины - Кэтрин Чиджи Страница 80

Тут можно читать бесплатно Книга вины - Кэтрин Чиджи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга вины - Кэтрин Чиджи
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Кэтрин Чиджи
  • Страниц: 99
  • Добавлено: 2026-05-21 18:07:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Книга вины - Кэтрин Чиджи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга вины - Кэтрин Чиджи» бесплатно полную версию:

В альтернативной реальности нового романа Кэтрин Чиджи послевоенная Европа достигла невиданных успехов в медицине и биологии – а все потому, что Вторая мировая война закончилась еще в 1943-м, после убийства Гитлера, и в рамках мирного договора союзники получили доступ к результатам опытов, которые проводились нацистскими учеными. Теперь, в Англии конца 1970-х, тройняшки Винсент, Уильям и Лоуренс – последние обитатели приюта “Капитан Скотт”, учрежденного в рамках “Проекта Сикомор”. С самого детства мальчики болеют неизвестной, но опасной Заразой, поэтому вынуждены жить в изоляции и регулярно принимать лекарства. Их дни строго регламентированы: зарядка, уроки, игры, прогулки под надзором трех воспитательниц-“матерей”. Проступки братьев заносятся в “Книгу вины”, сны – в “Книгу снов”, а все сведения о мире они черпают из “Книги знаний”. Больше всего на свете они мечтают выздороветь и уехать в Маргейт, где их ждут развлечения, купание в море и встречи с другими детьми. Однако по мере того, как правительство начинает сворачивать “Проект Сикомор”, идиллический фасад рушится.

Книга вины - Кэтрин Чиджи читать онлайн бесплатно

Книга вины - Кэтрин Чиджи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Чиджи

дети в безопасности.

– Ваши дети?

– Просто дети. Воспитанники.

– Они будут расселены в семьи согласно вашему плану.

– И вы даете мне слово.

Пауза.

– Даю вам слово.

Телефон все еще звонил.

– Однако, – продолжала премьер-министр, – мы должны помнить, что они собой представляют. Должны иметь в виду, что они не такие, как вы и я. Да, они ценны, но они другие. Крайне важно сохранять хладнокровие в этом отношении. Надеюсь, я не ошиблась, назначив на должность женщину.

– Я знаю, что они собой представляют.

Премьер-министр взглянула на бледно-желтую розу в миниатюрной вазочке, стоявшей на столе. Каждый день розу заменяли свежей.

– Сорт “Осенний восторг”. Цветет почти весь сентябрь.

– Очень красиво, – сказала министр.

– Садоводство – отличное средство от переутомления. Сад, свежий воздух, короткий отдых за городом. Я вот люблю подняться повыше, чтобы взглянуть на вещи под другим углом. Недалеко от Чекерса есть холм, откуда открывается вид на много миль вокруг.

– Это чудесно, – сказала министр.

– Холм действительно может привести мысли в порядок.

– Да. Холм, именно. Благодарю вас, госпожа премьер-министр.

Винсент

Когда вечером машина высадила нас у “Капитана Скотта”, навстречу никто не вышел. Сначала мы думали, что придется позвать кого-то из матерей, чтобы они открыли ворота, но те распахнулись сами, когда мы их толкнули, и мы обнаружили ключ в замке изнутри. Мы помахали министру на прощанье и заперли за собой ворота.

– Есть кто? – позвал Лоуренс, озираясь в промозглом главном холле.

Старинные темные зеркала показывали нас со всех сторон. Одних.

Из кухни не доносилось ни звука. Не пахло жареной курицей, хотя был День курицы и на ужин мы всегда доедали остатки с обеда. В оружейной фарфоровые лошадки смотрели на обитый ситцем диван, а поникший филодендрон опустил свои пыльные листья. В библиотеке наши работы на тему Французской революции лежали там же, где мы их оставили, – сочинения о парижской толпе, рисунки штурма Бастилии. Лоуренс набросал портрет Марии-Антуанетты, и получилось очень неплохо – ее платье переливалось на свету, как у той дамы, которая первой жила в нашем доме.

– Есть кто? – крикнули мы. – Кто-нибудь дома?

Мы зашли в игровую, где на коврике стояла тарелка с недоеденными корками от сэндвичей, а на подоконнике – стакан скисшего молока. Уильям плюхнулся поперек кушетки и заявил:

– Мне вообще все равно, выберут они меня или нет.

Но мы с Лоуренсом знали, что это ложь. Мы видели, как он восхищался макетом деревни и цветным телевизором, как смеялся и хлопал в ладоши, глядя на часы с кукушкой.

– Возможно, у тебя еще есть шанс, – сказал Лоуренс.

Это тоже была очевидная ложь.

– Я не хочу, чтобы меня выбирали, – пробормотал я, и братья уставились на меня.

– Что? – переспросил Лоуренс.

Я посмотрел на него в замешательстве. Толкнул носком ноги тарелку с корками. Всю дорогу домой я собирался рассказать братьям о девочке в окне – правда собирался, – но что-то меня остановило. Страх сжал горло, пересиливая тягостное предчувствие. Я снова вспомнил, как они смеялись, когда я рассказывал, что Ночная мама навещала меня, пока я был в бреду. Как Уильям прыгал вокруг, корчил рожи, ухмылялся мне прямо в лицо. Он чокнутый! Он псих!

– Что ты имеешь в виду? – спросил Уильям.

Конечно, та девочка была просто игрой света. Призраком, которого я сам же и выдумал. Зачем упоминать о ней?

– Ничего, – сказал я.

– Но это странно звучит.

И, может, я бы объяснил – думаю, что объяснил бы, – но сверху раздался глухой удар, а за ним вскрик. Мы стремглав бросились наверх, обнаружили, что дверь в северное крыло распахнута настежь, переглянулись и вошли на территорию наших матерей.

Утренняя мама лежала на полу возле своей кровати, ее волосы были растрепаны, а халат сбился набок. В комнате стоял приторный запах чего-то перезрелого, как будто упавшие с дерева яблоки начали гнить, и мы увидели опрокинутую бутылку, из которой на паркет вытекали остатки липкой жидкости.

– Вот и вы, – сказала она и как-то развязно хихикнула. – У меня в глазах троится.

Я помог ей подняться – ее ладонь была мягкой и маленькой – и сесть на край кровати.

– Как думаете, мне разрешат мыть туалеты? Или до этого надо будет сначала дослужиться?

Еще один смешок.

– А где же Дневная мама? – спросил Лоуренс.

– Собрала вещи, – ответила Утренняя мама. – Уехала.

– Куда?

– В свой маленький домик? – спросил я.

– О да, наверняка, – сказала Утренняя мама, и мне не понравился ее тон. – Сидит себе перед пылающим камином с каким-нибудь питомцем на коленях и слушает Ричарда Клайдермана.

– Она же не могла просто уехать, – пробормотал Уильям.

Он побежал по коридору, чтобы проверить ее комнату, и мы вслед за ним: пусто. Засохшая икебана – папоротник и розы хрупкие, как бумага. На комоде ничего, кроме пыли. В гардеробе ничего, кроме старого дождевика.

В комнате Ночной мамы все было по-прежнему, только на полу валялись рваные чулки, а со стены пузырем свисал наполовину оторвавшийся плакат с балериной, которая неестественно изогнула ноги в нескольких местах. На подоконнике стояла мятая жестянка из-под конфет с осыпавшейся сахарной пудрой на дне.

Мы сами приготовили себе ужин – не курицу, а яичницу-болтунью, куда добавили слишком много молока и слишком мало масла. Мы все равно ее съели, соскребая пригоревшую водянистую массу со сковороды и надеясь, что с перцем будет получше. То и дело мы поглядывали на дверь столовой, ожидая увидеть матерей.

– Ты правда не хочешь к Флетчерам? – спросил Лоуренс.

Я пожал плечами:

– Они все равно меня не выберут.

Тягостное предчувствие не отпускало.

– Они выберут Лоуренса, – сказал Уильям, размазывая по тарелке остатки размякшей яичницы. – Лоуренс распустил нюни.

* * *

На следующий день, обнаружив в раковине пригоревшую сковороду, Утренняя мама позвала нас на кухню:

– Яйца надо постоянно помешивать. Вы что, вообще ничего не знаете?

Она вылила жирную воду, соскребла черную корку острым краем лопатки, яростно потерла дно металлической мочалкой, но пятна нагара остались. Поджав губы и раздувая ноздри, она швырнула сковороду обратно в раковину:

– На выброс. Как и все тут, собственно.

– Мы сегодня заканчиваем историю Французской революции? – спросил Лоуренс. – Я просто хочу знать, что случилось с Марией-Антуанеттой.

– Ей отрубили голову, – сказала Утренняя мама.

И ушла к себе, в северное крыло.

– И что нам теперь делать? – поинтересовался Уильям.

Лоуренс неподвижно застыл в дверях кухни, уставившись на пустое место, где стояла Утренняя мама.

– Учиться, наверное, – сказал я, и мы, как обычно, направились в библиотеку.

Было приятно снова взяться за работу, и я начал раскрашивать клуб дыма над своим рисунком

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.