Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] Страница 72

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres]
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Филип Дик
  • Год выпуска: 2010
  • ISBN: 978-5-699-45404-4
  • Издательство: Эксмо
  • Страниц: 72
  • Добавлено: 2018-12-12 14:37:21
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres]» бесплатно полную версию:
В романе «Доктор Бладмани» описан мир, переживший ядерную войну в начале 1970-х годов.

Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Что это? — изумленно думала Бонни. И затем поняла, что видит гомеостатическую ловушку Харди в действии.

Доброй охоты! — пожелала она.

Ловушка постояла немного, произвела разведку по всем направлениям, помешкала и наконец уверенно взяла след бульдогоподобных животных. Она исчезла за стеной ближайшего дома, важная, полная собственного достоинства, двигающаяся гораздо медленнее тех, за кем она гналась. Бонни не могла сдержать улыбку.

Трудовой день начался. Весь город, все вокруг нее пробуждалось для обычной жизни.

Примечания

1

Айрис Три (1897–1968) — английская поэтесса и актриса. В 1960 году снялась в фильме Ф. Феллини «Сладкая жизнь». Макс Бирбом (1872–1956) — английский писатель, художник-карикатурист, книжный иллюстратор. (Здесь и далее прим. перев.)

2

От нем. Gestalt — форма, вид, образ. В психологии термин «гештальт» обозначает целостность, не сводимую к составляющим ее частям.

3

Фокомелус — придуманное Филипом Диком слово, производное от медицинского термина «фокомелия», что означает врожденное недоразвитие конечностей, при котором кисти и стопы начинаются непосредственно от туловища, напоминая ласты тюленя.

4

Том-портной — чересчур любопытный человек. Герой легенды о леди Годиве, пораженный слепотой за подглядывание.

5

«Для меня ты прекрасна» (нем.).

6

Блутгельд (Blutgeld) — по-немецки значит Кровавые Деньги. По-английски это Бладмани (Bloodmoney).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.