Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии Страница 49

Тут можно читать бесплатно Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Нагару Танигава
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 49
  • Добавлено: 2018-12-13 08:31:01
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии» бесплатно полную версию:

Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии читать онлайн бесплатно

Нагару Танигава - Тревога Харухи Судзумии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава

[21]При праздновании Нового года в Японии особое внимание уделяется "первым" событиям в новом году, например "первый восход солнца", "первое посещение храма", "первая работа", "первая чайная церемония" и т. д. Фудэ хадзиме - первое умывание

[22]Игра наподобие бадминтона без сетки, хотя точнее будет назвать это не игрой, а новогодним ритуалом. Играют в ханэцки девочки и девушки, проигравшей на лице ставят отметки тушью. По поверью, чем дольше волан остается в воздухе, тем меньше в новом году игроков будут кусать комары

[23]Дзони - суп, чью сущность отражает дословный перевод иероглифов - "что-нибудь вареное". Еще одно традиционное новогоднее блюдо

[24]Камакура – название для небольших домиков из снега, изначальное назначение которых – служить приютом для божеств, путешествующих на Новый год. Внешне напоминают эскимосские иглу. Внутри устраивается алтарь, у которого молятся о благополучии семейства, успехах в учебе и т.д.

[25]Мико - служительницы синтоистских храмов, точного перевода этому термину нет, дословно - храмовая дева

[26]В смысле три слова по пять слогов. Конкретно - акэмасите омэдэтоу годзаймасу (произносится "акэмасите омэдэто годзаймас") - поздравление с наступившим новым годом, до конца тридцать первого декабря говорят "ёи отоси о омукаэ кудасай"

[27]Фея, пикси, эльф - по сути разные названия одних и тех же существ

[28]Поверхность Мохоровичича - нижняя граница земной коры, на которой происходит резкое увеличение плотности вещества. Лежит на глубине от 7 до 70 км, повторяя рельеф местности

[29]Почетные медали - японская государственная награда, отмечающая заслуги перед нацией. Существует шесть видов, различающихся цветом ленты. Медалью с пурпурной лентой награждают за вклад в развитие науки и искусства, а также олимпийских призеров

[30]Серебряная чаша с болиголовом - инструмент казни Сократа

[31]Данго - рисовые колобки на палочке (Википедия)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.