Филип Дик - Гончарный круг неба Страница 46

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Гончарный круг неба. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Гончарный круг неба
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Филип Дик
  • Год выпуска: 2000
  • ISBN: 5-8301-0305-6
  • Издательство: Амфора
  • Страниц: 46
  • Добавлено: 2018-12-11 22:28:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Филип Дик - Гончарный круг неба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Гончарный круг неба» бесплатно полную версию:
Хельдскалла — древний храм Туманных Существ, когда-то населявших Сириус-Пять — должен быть поднят со дна Маре Нострум. Могущественный Глиммунг собирает для этой миссии профессионалов со всей Вселенной. В их числе — землянин Джо Фернрайт — мастер по восстановлению керамики.

Успех мероприятия неочевиден. «За восстановлением последует провал» — гласит предсказание из Книги Календ, а Маре Нострум подбрасывает Джо поразительно красивую керамическую вазу, несущую в себе зловещее послание.

Но несмотря ни на что, попытка поднять храм все равно будет предпринята и Глиммунг сразится со своим темным двойником, и мастера получат шанс сделать выбор, который у каждого будет своим…

Филип Дик - Гончарный круг неба читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Гончарный круг неба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Примечания

1

Перевод Сергея Троицкого.

2

И.Ф.Гете. «Фауст». Перевод Бориса Пастернака. В перевод сознательно вкраплена ошибка, которую допускает в английском оригинале персонаж автора. На самом деле у Пастернака не «рассядутся», а «раскинутся». (Примеч. перев.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.