Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик Страница 41

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Киндред Дик
- Страниц: 56
- Добавлено: 2024-12-23 18:13:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик» бесплатно полную версию:В течение многих лет третья луна в системе Альфа использовалась в качестве психиатрической больницы. Но когда началась война между космическими колониями, лечебница осталась без надзора, а пациенты создали свое собственное государство. Это клановое общество, основанное на диагнозах граждан. Когда Терра отправляет делегацию, чтобы вернуть колонию, она обнаруживает на спутнике анклавы людей с манией, депрессией, шизофренией и другими болезнями. И все они готовы защищать свою независимость.
Тем временем на Терре агент разведки Чак Риттерсдорф и его жена-психиатр Мэри переживают сложный развод, в результате которого Чак теряет все. Но когда ему поручают втайне контролировать андроида, сопровождающего Мэри на луну Альфа, он видит возможность отомстить.
Пронзительная история, стирающая все привычные различия между здравомыслием и безумием.
«Великолепный роман. Вначале кажется, что о войне, политике и спецслужбах. Потом оказывается – о внутреннем мире человека и любви, о пути к себе и понимании, что тебе важнее всего.
Интересный сюжет, намешаны инопланетяне, ЦРУ, киборги, зловещие заговоры, очень странное общество». – Fantlab
Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно
Это маленький второй корабль… Если это и есть знак… то разве это не знак надежды? Его появление стало неожиданным. А то, чего они ожидали, не оставляло им никаких шансов. Кланы были обречены.
Бэйнс не был ни шизом, ни гебом, и все же его посещали собственные, с трудом различимые видения. Он предвидел одну крохотную, вырванную из множества других лазейку. Его первый план провалился, но оставалось кое-что еще: возможность, в которую, даже не ведая причин, Габриэль верил.
11
Возвращаясь с заседания Совета в Адольфвилле, Аннет Голдинг размышляла о самоубийстве. Срок ультиматума, выставленного чужакам, истек. Для района Да Винчи-Хайтс война стала реальностью. Произошедшее оказалось невыносимым даже для манов, да и как можно бороться с доводами терран, совсем недавно разгромивших альфанскую империю?
Было предельно ясно, что любые действия безнадежны. Аннет признавала сей факт на биологическом уровне и была готова отдаться на волю судьбы.
«Я похожа на Дино Уоттерса», – сказала она себе, вглядываясь в темноту. Свет фар отражался от дорожной ленты, соединяющей Адольфвилль с Гамлетсити.
«Когда фишки падают, я предпочитаю сдаться, оставляю борьбу. Никто не заставляет меня, я сама хочу этого».
Осознав это, Аннет почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. «Наверное, мне стоило бы восхищаться манами, – рассуждала она. – Я преклоняюсь перед теми, кем по своей сущности не являюсь: во мне нет ни грубости, ни отчужденности, ни непреклонности. Но теоретически, будучи поли, я могла бы стать и маном. На самом деле, я могла бы стать кем угодно. Но вместо этого…»
Она повернула направо. Дальний свет выхватил аэрослед, прорезавший ночное небо – совсем рядом с Гамлетсити снижался корабль. Местом посадки он выбрал дорогу, с которой только что свернула Аннет. Если бы она продолжила путь прямо, не удалось бы избежать столкновения. Она успела и испытала типичные для поли эмоции, противоположные по спектру ощущений, но равные по силе переживаний. Страх сдавил ее сердце, а смесь любопытства, нетерпения, возбуждения и предвкушения чего-то особенного заставила ее увеличить скорость.
Однако осторожность взяла верх над остальными чувствами. Притормозив, Аннет вырулила на мягкую грунтовую обочину и заглушила мотор. Машина бесшумно остановилась. Выключив фары, девушка сидела в машине, прислушиваясь к ночным звукам и не зная, что делать дальше.
Отсюда она едва могла рассмотреть небольшой корабль. Время от времени рядом с ним вспыхивал свет – возможно, терране готовились к осаде Гамлетсити. Тем не менее было тихо. Голосов Аннет не слышала.
Каждый делегат Совета имел при себе оружие, лишь гебы всегда забывали об этом. Сунув руку в бардачок, Аннет вытащила старомодный пистолет со свинцовыми пулями. Она никогда им не пользовалась, и мысль о том, что скоро придется это сделать, казалась невероятной. Но, похоже, выбора не оставалось.
Она прокралась сквозь заросли кустарников, надеясь обойти корабль, но неожиданно вышла прямо к нему. Аннет вздрогнула, отступила назад, ища, где спрятаться, а затем увидела вспышку света – у трапа что-то происходило.
Стоявший там человек был полностью поглощен работой. Обливаясь потом, сосредоточенно сдвинув брови, он копал яму. Закончив, он ушел обратно на корабль и вскоре вернулся с картонной коробкой, которую поставил рядом с вырытым углублением. Он посветил на коробку, и в луче фонаря Аннет увидела пять похожих на грейпфруты сфер, на вид влажных и пульсирующих. Это были живые организмы, поли узнала их: новорожденные ганимедские слизевики! Она видела их фотографии в познавательных журналах. Конечно! Мужчина их закапывал. В почве они будут расти с огромной скоростью. Эта часть их жизненного цикла. Мужчина спешил. Сферы могли погибнуть.
– Вам не успеть. Все не зароете, – сказала Аннет, удивившись собственной смелости.
Один шар и впрямь уже потемнел и скукожился, увядая на глазах.
– Послушайте, – девушка подошла к незнакомцу, который спешно копал новую ямку, – я намочу руки и подержу зародыши. У вас тут есть вода?
Аннет наклонилась, рассматривая сферы:
– Они, правда, могут все погибнуть.
По всей видимости, мужчине это было известно.
– Там, на корабле, есть большой контейнер, – резко ответил он. – Рядом увидите водопроводный кран.
Он взял увядающий шар, осторожно опустил его в ямку и, разбивая пальцами комки земли, засыпал его.
Аннет поднялась на борт корабля, нашла кран, наполнила водой миску, быстро вернулась и полила умирающие сферы.
«С грибами бывает так же, – философски размышляла она, – все происходит быстро: рождение, рост и даже смерть. Возможно, людям повезло чуть больше. Им хватает времени, чтобы расхаживать по земле с важным видом».
– Спасибо, – поблагодарил мужчина, взяв вторую, уже смоченную водой сферу, и начал закапывать ее. – Я не надеюсь, что у меня получится спасти их всех, – признался он. – Во время перелета споры проросли, а мне некуда было высадить растения. У меня с собой был только горшок для спор.
Он быстро взглянул на собеседницу и продолжил копать.
– Мисс Голдинг, – добавил он негромко.
– Откуда вы меня знаете? Я вас никогда раньше не видела, – удивилась Аннет и присела на корточки возле коробки со сферами.
– Я уже бывал тут, – загадочно ответил мужчина.
Шар, опущенный в землю первым, начал прорастать. В свете фонарика Аннет увидела, как земля дрожит и вздувается по мере того, как увеличивается диаметр сферы. Зрелище было забавным, и девушка рассмеялась.
– Простите, – извинилась она, – но вы прилетели сюда, воткнули зародыши в землю, а теперь мы сидим и смотрим на один из них. Скоро он станет таким же большим, как и мы.
Она знала, что слизевики по своей природе были ближайшими родственниками грибов, и по этой причине они очаровывали ее.
– Откуда вы так много знаете о них? – спросил мужчина.
– Долгие годы мне ничего не оставалось делать, кроме как заниматься самообразованием в… Я думаю, вы бы назвали это больницей… Прежде чем ее снесли, у меня было много диафильмов. Я увлекалась биологией и зоологией. Это правда, что ганимедские слизевики, достигнув полной зрелости, становятся достаточно разумными, чтобы с ними можно было разговаривать?
– Я бы сказал, даже более чем разумными. – Мужчина ловко подбросил в руке один шарик. Желеобразный и мягкий, он задрожал.
– Как чудесно, – всплеснула руками Аннет. – Это так волнующе! Стоит остаться здесь, чтобы все увидеть самим. Вам не нравится? – спросила она, опускаясь на колени и наблюдая за его работой. – Все эти ночные запахи, воздух и звуки, издаваемые крохотными существами вроде хипфрогов и колокольчиков. И эти малыши… вы дали им шанс выжить, а не просто оставили умирать. У вас доброе сердце, я это вижу. Как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.