Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк Страница 34

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Составитель Дозуа
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-389-01077-2
- Издательство: Азбука
- Страниц: 162
- Добавлено: 2018-12-12 23:54:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк» бесплатно полную версию:Первая половина оригинального двадцать пятого выпуска ежегодной антологии «Лучшая научная фантастика за год» под редакцией Гарднера Дозуа, в русском издании разбитого на две части.
Свои новые работы на суд читателей выносят Джон Барнс, Роберт Сильверберг, Брюс Стерлинг, Майкл Суэнвик, Тед Чан, Кейдж Бейкер, Грег Иган, Пэт Кадиган, Тед Косматка, Брайан Стэблфорд и многие другие. Путешествия к далеким мирам и вглубь веков, загадки истории и Вселенной, постапокалиптические сюжеты и фантастико-детективные истории — вся палитра жанра на страницах новой антологии Гарднера Дозуа. Благодаря мастерству признанных мэтров у читателей появится уникальная возможность увидеть мир глазами пришельцев с другой планеты или перенестись в Англию времен Шекспира, заглянуть в постапокалиптическое будущее или альтернативное прошлое.
Содержание:
Дэвид Моулз. Финистерра (рассказ, перевод Е. Коротнян), стр. 5-41
Кен Маклеод. Выключить свет (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 42-62
Джон Барнс. Океан - всего лишь снежинка за четыре миллиарда миль отсюда (рассказ, перевод Е. Третьяковой), стр. 63-100
Гвинет Джонс. Спасти Тиамат (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 101-122
Джеймс Ван Пелт. Снилась мне Венера (рассказ, перевод К. Павловой), стр. 123-144
Йен Макдональд. Кольцо Верданди (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 145-162
Уна Маккормак. Море (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 163-177
Крис Роберсон. Огромное небо и маленькая Земля (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 178-203
Грег Иган. Ореол (рассказ, перевод А. Новикова), стр. 204-232
Роберт Сильверберг. Против течения (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 233-251
Нил Эшер. Находка в песках (повесть, перевод О. Ратниковой), стр. 252-309
Тед Чан. Торговец и врата алхимика (рассказ, перевод Е. Коротнян), стр. 310-336
Джастин Стэнчфилд. По ту сторону Стены (рассказ, перевод Н. Кудрявцева), стр. 337-359
Брюс Стерлинг. Киоск (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 360-406
Стивен Бакстер. Последний контакт (рассказ, перевод К. Павловой), стр. 407-419
Аластер Рейнольдс. Дочь санника (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 420-441
Йен Макдональд. Санджев и робоваллах (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 442-459
Майкл Суэнвик. Рассказ небесного матроса (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 460-491
Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк читать онлайн бесплатно
Дети глазели на Ваала и Тиамат. Наверное, эти малыши родились уже в лагере и никогда не видели воочию ан. Ваалу столь сугубое внимание явно действовало на нервы, Тиамат платила детям равным любопытством. Вот она протянула чуткую руку сквозь силовой экран, чтобы потрогать малыша, но в последний миг передумала.
Мы посетили класс, затем состоялся торжественный прием, с речами, танцами и хоровым пением. Лидеры общины кай и представители ан не пожимали друг другу рук в прямом смысле этих слов, но соответствующий жест был сделан. После чего съемки закончились, и наша компания разделилась. Большая часть осталась в лагере, а лидеры ан и представители кай направились далее в сопровождении охраны, чтобы неофициально посетить Парк надежды и мечты — копию одной из Священных Рощ (хотя это лишь приблизительный перевод), средоточие духовности Кай–Ан.
Мы с Пеле пошли с ними.
Лесной оазис был рукотворным. Кожистые «деревья» смахивали не то на упругие водоросли, не то на суккуленты (ближе, чем на Синей планете, лигнин не водился), но они были высоки и росли достаточно плотно, чтобы полностью закрыть вид на скопление башен. Их листва создавала приятную тень, и казалось, будто мы находимся в полном уединении среди едва тронутой заботливой рукой лесника чащи. С той минуты, как исчезли из виду камеры, кай и ан держали меж собой дистанцию. Охранники рассредоточились, чтобы окружить политиков кольцом, и мне стало немного не по себе. Надо было уделить побольше внимания брифингу, чем завтраку, — я как–то упустила, что собой представляет Парк надежды и мечты. Я слышала голоса и мельком замечала быстрые тени, хотя территория парка, по идее, должна быть совершенно безопасной. Кажется, на брифинге упоминался барахлящий экран — ну да будем надеяться, неполадка уже устранена.
— Тут проводятся религиозные церемонии? — спросила я у Тиамат.
Она вскинула голову, это означало «нет».
— Большинство кай и ан уже давно нерелигиозны. Это просто уголок, посвященный нашим душам, родной природе…
— А ничего, что здесь охрана Сектора и мы с Пеле?
— Вы же защитники.
Мы вышли на усеянную кустами прогалину. Мелкие растения под ногами создавали покров, похожий на лесной дерн, в крапинах бронзовых и фиолетовых цветов. Над нами искусственное главное солнце клонилось к ложному горизонту, высвечивая кроваво–алые вены в листве. Голубая дневная звезда уже зашла. Ваал и Тиамат шли вместе, я услышала, как он шепчет на языке ан: «Пришло наше время».
— А ведь тут живут счастливчики, — тихо сказала мне делегат от кай; ее «английский», проходя через процессор ларингофона, напоминал рычание плюшевого медведя. — Попасть на Сперансу может только тот, у кого есть связи и деньги. Многие миллионы наших пытаются существовать на выжженной бомбами, отравленной планете. И чья в том вина?
Я неопределенно кивала. Нет у меня такого права — ту или иную сторону принимать.
Мимо кто–то пронесся, большой, сильный. Я с удивлением сообразила: Ваал. Он так быстро двигался, и произошло это так неожиданно! Прорвался через цепь вооруженных охранников и пропал. Я сразу кинулась вдогонку, крича: «Не стрелять!» — и отлетела назад. Меня швырнуло во мглу, где со свистом проносились звезды. Экран был усилен, достаточно для меня, но недостаточно для Ваала. Надо мной склонился охранник:
— Госпожа, что случилось? Вы не ушиблись? Подозрение мое сменилось уверенностью: мы здесь не одни.
— О боже! Бегите за ним. За ним!
Я помчалась вместе с охранниками, Пеле остался с Тиамат и кай, сообщил о случившемся полковнику Шамацу.
В сумерках мы носились туда–сюда по рощице, держа друг друга за невидимые нити и узелки нашего общего силового щита, пугались шорохов и движений. Охранники шептались между собой о беженцах–террористах, о самодельном оружии. Но, устремившись на звуки возни и испуганный крик, мы нашли молодого лидера ан целым и невредимым, даже его элегантный наряд не пострадал. Ваал застыл, согнувшись над своей добычей. Из ноздрей жертвы, расположенных высоко на узком лице, сочилась темная кровь. Черные глаза были вытаращены.
Я вспомнила, как в лагере беженцев дети, не веря своим глазам, смотрели на великанов–людоедов.
Ваал поднялся, вытер рот тыльной стороной кисти.
— Ну, что вытаращились? — спросил он грубо на языке своих соседей, и я не сразу сообразила, что это адресовано кай. — Чего ожидали? Вы же знаете, кто я.
Тиамат со стоном отчаяния упала на колени, прижала к вискам ладони.
— Он имеет право! Территория кай — это территория ан, здесь он может вести себя как дома. И они это знают, неужели не видите? Они знают!
Охранник выкрикнул что–то явно непозволительное и бросился на убийцу. Но Пеле успел схватить возмущенного блюстителя порядка за плечи и оттащить назад, уговаривая остыть. Кай ничего не сказали, я же подумала: права Тиамат. Они знали, на что способен прирученный Диаспорой монстр. И он не обманул их ожиданий.
Ваал как ни в чем не бывало стоял, никого не подпуская к телу, пока не прибыл с колонной бронемашин полковник Хаа'гаан. Тогда ан поднял добычу и перекинул через плечо. Я поехала вместе с ним, его трофеем и эскортом из четырех «зеленых поясов» к лифту. Еще одна машина с затемненными стеклами ждала нас на парламентском ярусе. Ну и командировочка мне выпала! Мы сопроводили Ваала к ВИП–гостинице. У входа в свои апартаменты он небрежно сбросил тело кай на руки одного из помощников, принадлежавшего к малорослой ручной разновидности этого семейства опасных хищников, ан.
Военные переглянулись, затем посмотрели на меня.
— Лучше бы вам остаться, — сказала я. — И вызвать подкрепление. Возможна месть.
В памяти моей задержались глаза Ваала. Они смотрели на меня и вызывающе, и доверчиво…
Доклад по возвращении звучал за закрытыми дверями, хотя и велась запись. Затянулась эта процедура надолго, но нам удалось всех оправдать, включая Ваала. Да, совершены ошибки; да, сигналы были истолкованы неверно. О проблеме Кай–Ан мы судили по лежащим на виду фактам, но ее культурную подоплеку изучить как следует не позаботились. Ваал и Тиамат на разбор не явились и, стало быть, никак его не прокомментировали. Кай (они тоже отсутствовали) потребовали немедленного отстранения виновника от власти. К случившемуся они были склонны относиться с более чем серьезными опасениями и не усматривали в нем предмета для торга. Партия Балас–Шета возражала: совершенное Ваалом убийство — случай из ряда вон выходящий, «экстраординарный ритуал», к которому мы можем отнестись лишь как к свершившемуся факту. И хотя мы с Пеле понимали, что это абсурд, от нас почти ничего не зависело.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.