Роберт Шекли - Журнал «Если» 1992 № 04 Страница 32

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Шекли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-12-12 21:52:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Роберт Шекли - Журнал «Если» 1992 № 04 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Шекли - Журнал «Если» 1992 № 04» бесплатно полную версию:Журнал «Если» 1992 –
Роберт Шекли, Маргарита Астафьева-Длугач, Михаил Щербаченко, Дин Маклафлин, Николай Козлов, Юрий Кузьмин, Филип К. Дик, Джон Браннер, Александр Свиридов, Монтегю Роде Джеймс, Людмила Сараскина, Вацлав Кайдош, Теодор Стэрджон, Джон Рональд, Руэл Толкиен, Владимир Грушецкий
«Если», 1992 № 04
Роберт Шекли - Журнал «Если» 1992 № 04 читать онлайн бесплатно
— Черт меня побери! — сказал он. — Я и не думал, что с первого раза так получится! Смотрите, эта точка находится на расстоянии… да, меньше чем в десяти милях от Балмфорт Латимер!
— Вы хотите найти первого носителя? — не вполне понимая, что он ищет, спросил Клиффорд.
— Можно сказать и так, — согласился Джеззард. — Правда, почему вы считаете, что был один единственный носитель?
— Как думаешь, Клифф, в этом что‑то есть? — с сомнением спросил Рон.
— Думаю, есть, — ответил Клиффорд, вспомнив свой недавний разговор с Теккерееем. — Мне кажется, нужно немедленно сообщить в Министерство.
— Хорошо, я позвоню им и поручу кому‑нибудь переписать твои выкладки, — сказал Рон Джеззарду. — Если, конечно, ты не возражаешь.
Джеззард так дернул головой, что очки едва не слетели с его носа.
— О Боже! Не думаешь ли ты, что я озабочен первенством в публикации этого материала? Тем более сейчас, когда мы столкнулись с чем‑то абсолютно новым?! Ты, должно быть, шутишь!
— Ты уверен, что это нечто абсолютно новое? — спросил Югаффорд.
— Настолько новое, что я даже сомневаюсь, могло ли оно развиться на нашей планете.
На мгновение повисла тишина, затем Клиффорд подал голос:
— Но не могла же Чума попасть к нам из космоса. Сейчас в моей палате находится астронавт, и я знаю, насколько основательно его проверяли.
— Знаю, знаю, — недовольно замахал на него руками Джеззард. — Я хотел сказать, что это не могло развиться на нашей планете само по себе.
Он с вызовом взглянул на собеседников.
— Сами подумайте: нам не удалось заразить этим вирусом обезьян. И в то же время он легко распространяется среди людей. Если бы этот микроб попал на Землю из космоса в виде споры, он обязательно поразил бы какое‑нибудь животноё, разве не так? Но получается, что он живет и размножается только в человеческих тканях!
Сопоставьте это с тем фактом, что до сих пор эпидемия ограничивается Великобританией, и…
— Ты хочешь сказать, что это искусственный вирус? — не выдержал Рон.
— Не такое уж нелепое предположение, — заявил Джеззард. — Ты ведь знаешь характеристики заболеваемости: примерно каждый десятый. Из них еще одна десятая часть умирает. Если так будет продолжаться, мы потеряем один процент населения — шестьсот тысяч! Это уже начало сказываться на экономике, потому что даже те, кто остается в живых, около месяца проводят в стационаре, и еще два — восстановительный период…
— Ради Бога! — взорвался Рон. — И кто же, по твоему, этот злодей?
— Есть у меня кое‑какие догадки… Зная, что мы разоружились, демобилизовали большую часть наших вооруженных сил, противник мог… — он смущенно умолк.
— Твоя работа — искать средство против Чумы, — неожиданно начальственным тоном сказал Рон, — а не выдумывать паранояльные теории. Надеюсь, больше никогда ничего в этом роде от тебя не услышать. Нам пора, Клифф.
Когда пневматическая дверь бесшумно закрылась за ними, Рон смущенно сказал:
— Не придавай этому значения. Джеззард — один из лучших наших специалистов, хотя ему и свойственны некоторые причуды. Он происходит из старого военно‑морского семейства, и наш психиатр считает, что Джеззард воспринимает борьбу с Чумой как настоящий крестовый поход, сублимируя таким образом свойственную его натуре тягу к насилию. Я думаю, на нем сказывается напряжение последних недель. Но что касается его теории в целом, то должен признать, что она звучит чертовски правдоподобно…
Клиффорд собрался что‑то ответить, но из кармана Рона раздался сигнал. Пробормотав извинения, тот вытащил рацию и слушал с полминуты.
— Не слишком веселые новости, — заметил он, кладя рацию обратно в карман и поджимая губы.
— Что стряслось на этот раз? Новая вспышка эпидемии?
— Очень может быть. Министерство обратилось во Всемирную Организацию Здравоохранения с просьбой объявить Великобританию зоной бедствия.
— В самом деле? Что ж, это значит, что мы сможем запросить дополнительный медицинский персонал…
— Да, но с другой стороны — ни туризма, ни экспорта, ни космических полетов… Сам знаешь, какие меры предосторожности предписаны в таких случаях.
— Знаю, — подавленно вздохнул Клиффорд. — По‑моему, впервые целая страна объявляет себя запретной зоной.
— Такой величины, как наша — да. Я рад хотя бы тому, что буду вне пределов досягаемости для Джеззарда, когда он узнает новости, потому что они чуть ли не подтверждают его правоту!
Они снова оказались у двери в кабинет Рона, и, остановившись, повернулись друг к другу. Клиффорд хотел было предложить пообедать вместе, но внезапно остро и болезненно осознал, что его долг перед пациентами отодвигает на второй план даже такую давнюю дружбу. Они с Роном познакомились еще в колледже, потом вместе работали в госпитале и, возможно, одновременно поднялись бы на следующую ступеньку карьеры, если бы неожиданная смерть отца Рона не сделала его главой фирмы. Клиффорд был свидетелем на свадьбе Рона и Лейлы…
Которой теперь нет в живых…
Рон избавил его от мучительных попыток найти нужные слова.
— Почему ты так и не женился, Клифф? — резко спросил он. — Может быть, потому что боялся, что когда‑нибудь с тобой случится такое?
Он развернулся и вошел в кабинет, оставив Клиффорда мрачно созерцать полированный пол.
«Нет, — тихо сказал он белым стенам — нет, не поэтому.»
IV
Пронзительный звонок нарушил его сон. Спать он лег в девять вечера и сейчас чувствовал себя почти отдохнувшим.
Но, взглянув на светящийся циферблат часов, он вздрогнул от неожиданности: всего лишь полчетвертого утра — слишком рано для будильника! Он вскочил и бросился к телефону, заранее готовый к неприятным сюрпризам.
— Клифф, это Рон, — сообщил в трубке убитый голос. — Слушай, мне только что звонили из полиции. Кто‑то вломился в лабораторию, нокаутировал Джеззарда, едва не задушил Дилис Хоббс и разнес вдребезги всю серию К!
Клиффорд почувствовал, как сердце превратилось в кусок свинца.
— Кого‑нибудь подозреваешь?.. — начал он и осекся.
— Джеззард описал его. Высокий, темноволосый, немолодой, но очень спортивный…
— Похоже на Боргама, не находишь?
— Это верно, но Джеззард его почти не видел. И хуже всего то, что Джеззард рассказал полиции о своих догадках насчет искусственного происхождения Чумы.
— И они приняли это всерьез?
— Теперь я и сам готов принять это всерьез! Послушай, я звоню тебе вот зачем: нужен кто‑то, кто видел, как Боргам покидал оффис, а свою секретаршу я найти не могу, она ночует у друзей. Полиция утверждает, что сигнализация осталась нетронутой, и поэтому хочет знать, не мог ли он спрятаться где‑нибудь в здании и незаметно выскользнуть, когда из‑за прибытия полиции сигнализацию отключили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.