Пластиковый океан - Ху Хуэй Страница 32

Тут можно читать бесплатно Пластиковый океан - Ху Хуэй. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пластиковый океан - Ху Хуэй
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Ху Хуэй
  • Страниц: 97
  • Добавлено: 2025-04-25 18:13:27
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пластиковый океан - Ху Хуэй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пластиковый океан - Ху Хуэй» бесплатно полную версию:

Недалекое будущее. Юный инуит Кована идет охотиться на тюленей, чтобы пройти инициацию, как его предки. Но у него ничего не получается, к тому же он оказывается на огромной льдине, отколовшейся от материка, вместе с белым медведем, пораженным загадочной болезнью. Выпускник университета Ватанабэ Ю отправляется в море вместе с рыбаками родной деревни. Он еще не знает, какими кошмарами обернется его решение, и сам скрывает немало секретов. Биоинженер Ли Шили работает над выведением растительных гибридов, способных разлагать пластик, и добивается поразительных, но чрезвычайно разрушительных результатов. Ральф Гейбл, бывший солдат, а ныне активист, занимающийся спасением дельфинов, совершает аварийную посадку на странном безжизненном острове посреди Тихого океана, которого нет ни на одной карте. И все они вскоре столкнутся с чем-то ужасным, новой формой жизни, идеально приспособленной для существования на изменившейся Земле, чье появление может стать концом для всей планеты.

Пластиковый океан - Ху Хуэй читать онлайн бесплатно

Пластиковый океан - Ху Хуэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ху Хуэй

пиксели на экране. Ватанабэ Ю прищурился, поле зрения сузилось до линии, отделяющей их от серого фона, и он рассмотрел несколько белых точек, неподвижно плавающих на поверхности моря. Немного пораскинув мозгами, в итоге вспомнил, что корабль уже почти добрался до Антарктиды, так что белые точки – не что иное, как льдины.

При этой мысли он невольно поежился от прокатившейся по телу волне дрожи.

В это время второй наблюдатель вдруг крикнул:

– Дельфины! На тринадцать часов!

Ватанабэ Ю испугался, поспешно посмотрел в нужную сторону, и точно – в сером море мельтешили маленькие черные точки.

На палубе поднялась суматоха, еще большая, чем если бы рыбаки заметили кита. Все рассредоточились вдоль бортов корабля.

– Что это такое?

– Плывем охотиться на дельфинов, – пояснил второй наблюдатель, – что-то вроде разминки перед китами.

Ватанабэ Ю вытянул шею, чтобы посмотреть вниз: четыре скоростных катера, которые висели по обоим бортам, на стропах медленно опускались на воду.

– Все поплывут? – он окинул взглядом все вокруг: на корабле было шесть катеров, и на оставшихся двух почти не было места.

Его напарник бросил на него быстрый взгляд:

– Ты тоже хочешь? – Он подтолкнул Ватанабэ. – Тогда спускайся, чего ждешь?

Тот спустился на вторую палубу, где стоял Фудзивара.

– Куда намылился? – спросил Фудзивара.

– Я… тоже…

– Тебе нельзя.

– Но… он сказал… – промямлил Ватанабэ Ю, тыча пальцем вверх все еще с опаской, хотя его мнение о Фудзиваре несколько изменилось за последние пару дней.

– Дело не в том, что я тебе запрещаю, – зашептал Фудзивара, – они плывут на скоростном катере, ветер и волны очень сильные, ты всего несколько дней на борту, не выдержишь.

Парень понял, что имел в виду старший, и причина была достаточно веской, так что возразить не получилось. Ничего не оставалось, как тащиться обратно на смотровую площадку.

– Все ж уплыли ловить дельфинов, бесполезно подниматься! – крикнул Фудзивара ему в спину. – Иди на нос корабля, оттуда хорошо все видать!

Ватанабэ Ю так и сделал.

Катера приблизились к стае дельфинов и разделились, чтобы окружить их. Ватанабэ Ю достал скрытую камеру и прицепил ее к воротнику, приготовившись снимать то, что сейчас произойдет.

– Ты что тут делаешь? – раздался над головой голос.

Ватанабэ Ю так перепугался, что чуть не уронил камеру в море, и поднял голову:

– Дядя? Почему ты здесь? Разве ты не уплыл со всеми охотиться на дельфинов?

– Я работаю наводчиком, присматриваю за этой штукой.

– Наводчиком?

– Конечно! Не смотри на меня так, я лучший стрелок на этом корабле! – с гордостью сообщил Рё.

– Тогда ты, должно быть, настоящий спец. – Ю потихоньку передвигался, чтобы спрятаться от его глаз и скрыть миниатюрную камеру.

Дядя сказал:

– Смотри, начинается!

Один катер разделил группу дельфинов на более мелкие. После этого другие сделали круг и снова вернулись, двигаясь, как тяжелая кавалерия, окружающая строй пехоты в фильме о средневековье.

Перед глазами Ватанабэ Ю предстала сцена из того видеофильма, но на этот раз было гораздо больнее, ведь тогда он не слышал ни маниакального хохота рыбаков, убивающих дельфинов, ни грохота катеров, врезающихся в них, ни отчаянного вопля животных. Океанический бриз донес запах крови, когда парень вцепился за поручни и стиснул зубы.

– Эти юнцы думают, что справятся, пару раз взмахнув ножом! – Дядя презрительно смотрел на бойню перед собой. – Они еще с этим не баловались. – Он похлопал по китобойной пушке, стоявшей на платформе. – Вот это хорошая штука. Ничего, что кит такой большой, когда я пульну, ему хана! Кстати, сам можешь убедиться, твой дядя – наводчик номер один на этом корабле…

Пока Рё продолжал хвастаться, Ватанабэ Ю, сдерживая гнев, сказал как ни в чем не бывало:

– Очень круто, дядя!

Облава подходила к концу, в воде плавало множество трупов. Около десятка дельфинов вырвались из окружения и отчаянно уплывали, рыбаки не стали преследовать их, подобрали несколько мертвых дельфинов и погрузили на катера. Остальные так и остались плавать кверху брюхом на поверхности воды.

– Почему они так сделали? – спросил Ватанабэ Ю.

– Продать! – легко ответил дядя.

До приезда сюда Ватанабэ Ю знал, что в деревне охотились на дельфинов, отчасти для того, чтобы выдать их мясо за китовое, но он не думал, что даже сейчас, когда корабль доплыл аж до Южного полюса, чтобы заняться китобойным промыслом, они будут делать то же самое.

Дядя сделал небольшую паузу, решив, что племянник может не понять, и продолжил:

– Если в ближайшие дни нам не повезет, эти дельфины пойдут в зачет. Если же нам попадется еще несколько крупных китов, эти туши просто выкинут.

– Я думал, что китобойный промысел сродни религии! – воскликнул Ватанабэ Ю.

Дядя на мгновение замер, посмотрел на него и произнес:

– Наша религия – покорение стихии.

Ватанабэ Ю хмыкнул и отвернулся. Он смотрел на океан, где четыре катера, груженные добычей, возвращались с триумфом. Рыбаки нестройно пели песню, восхваляющую удачную охоту.

Вдруг из моря поднялась огромная стена и встала между ними и судном. Стена поднималась все выше и выше, оторвалась от поверхности воды, а затем рухнула.

Это был взрослый горбатый кит.

В тот момент, когда Ватанабэ Ю опознал его, над головой раздались радостные вопли дяди.

Размахивая руками, тот позвал Фудзивару, который находился на середине палубы:

– Фудзивара! Горбач!

Оставшиеся на корабле члены команды тоже услышали крик Рё и, не дожидаясь команды Фудзивары, быстро и без лишних слов заняли свои посты. Судно начало разгоняться. Теперь уже было не важно, кто из какой деревни.

Горбатый кит с громким всплеском ушел под воду. Два скоростных катера пострадали: один опрокинулся под напором волн, поднятых горбачом, и упал в море вверх дном. Другой катер кит разбил вдребезги. Рыбакам удалось спастись только благодаря тому, что они спрыгнули за борт до удара и теперь цеплялись за плававшие вокруг обломки. Дельфины упали обратно в океан: теперь охотник и добыча оказались в одинаковой ситуации.

– Дядя!

– Да вижу я! – рявкнул Рё, стоя на платформе в носовой части корабля. Его руки сжимали рычаг управления китобойной пушкой, он всматривался в море, ожидая, когда горбач покажется в следующий раз, чтобы пальнуть в него гарпуном.

Исчез трусливый и развратный дядюшка, он перевоплотился в совершенно другого человека, холодного и мрачного, уверенного в себе, в мастера, способного убить одним ударом.

– Что стоишь, как вкопанный? Поднимайся! – прикрикнул, не отводя взгляда от кита.

Ю поднялся и встал позади дяди.

– Встань вон там. Будешь управлять лебедкой! Просто жми зеленую кнопку, когда я прикажу.

Парень кивнул.

Два уцелевших катера разделились, один метнулся спасать остальных членов команды, а другой остался рядом с горбатым китом. С судна спустили еще один.

– Странно все это… – нахмурился дядя.

Ю кивнул, а потом быстро ответил:

– Да, редко такое бывает, чтобы горбатый кит нападал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.