Колодец миров - Генри Каттнер Страница 3

Тут можно читать бесплатно Колодец миров - Генри Каттнер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колодец миров - Генри Каттнер
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Генри Каттнер
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2025-07-01 09:26:34
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Колодец миров - Генри Каттнер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колодец миров - Генри Каттнер» бесплатно полную версию:

В сборник произведений известного американского писателя-фантаста Г. Каттнера включены повесть «Колодец Миров» и рассказы.

Колодец миров - Генри Каттнер читать онлайн бесплатно

Колодец миров - Генри Каттнер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер

Сейчас начнётся.

Луч света от карманного фонарика скользил по скале, по острым мокрым выступам, оставленным бурильной машиной. Сквозь уханье насосов послышалось постукивание трости по камням и тяжёлые шаги. В поле зрения камеры попала сутулая, грузная, еле различимая фигура. Сойер даже присвистнул от изумления. Экран на стене вдруг перестал быть пятном света, а превратился в захватывающую реальность. Сойер услышал хорошо знакомый низкий голос Олпера, отчаянно кого-то зовущий.

— Нэсс, — кричал он, — Нэсс!

Стены вторили ему, и вскоре весь туннель заполнился звуками его голоса.

— Смотрите, — прошептала девушка. — Там слева, видите?

Это было похоже на бледное отражение на скале, хотя там не было источника света, да и отражать было нечего. Существо походило на женщину, неправдоподобно высокую и необычайно изящную, склонившуюся к едва различимому Олперу с неземной грациозностью и гибкостью. И тут послышалось журчанье воды или... нет, это засмеялась женщина. Смех её был серебристым и таким же холодным и нечеловеческим, как и она сама.

Раздался голос, но уже не Олпера. Голос напоминал звуки музыки. Женщина говорила на английском, но с каким-то странным акцентом. Неожиданно Сойер узнал этот акцент — так говорила Клай. Сойер покосился на неё, но она, затаив дыхание, смотрела на экран. Губы её слегка приоткрылись, обнажив красивые зубы.

Голос был неотчётлив. На него накладывались эхо и смех. Сама женщина была подобна тени. Она как бы мерцала, и голос её вибрировал в такт мерцанию.

Заговорил Олпер. Казалось, ему не хватает дыхания, и в его глухом голосе слышалась отчаянная мольба.

— Нэсс, — повторял он, — ты здесь?

И вновь послышался смех, чистый и журчащий, словно ручей.

— Нэсс, ты опоздала на три дня. Я выдохся. Сколько, по-твоему, я могу жить без энергии?

Сильный, приятный, мелодичный голос отвечал равнодушно:

— Меня это не интересует. Ты выполнил моё задание? Убил девчонку?

— Я не могу её убить, — раздражённо ответил Олпер. Луч карманного фонарика заплясал по скале. — Ты не в состоянии это понять. Если я это сделаю, у меня начнутся крупные неприятности, а кто тогда даст тебе руду? Если я её убью, у меня могут отобрать рудник. Послушай, у меня есть другое предложение. Я сейчас над ним работаю.

— Кого волнует смерть хома? — спросил мелодичный голос. — Она же — обычный хом, никчёмный, как и ты. Зачем я только трачу на вас время?

— Нэсс, у меня есть план. Дай мне неделю сроку и запас энергии, и я завладею всем рудником. Я закрою его, даю слово! Закрою навсегда, и ты будешь пользоваться им вечно. Только дай мне энергии, Нэсс. Я ведь почти...

— Хватит, — ответила тень. — Никакой энергии ты больше не получишь. Ты мне надоел, старик. А с девчонкой я покончу сама.

Олпер наклонился вперёд, заслонив объектив своей широкой, сутулой спиной. Трость его стучала о почву, а ноги разъезжались на скользских камнях. Отчаяние зазвучало в его голосе.

— Мне нужна энергия! — кричал он. Крик его подхватило многоголосое эхо и разнесло по коридорам шахты. Казалось, сами стены вопили: «Энергия! Энергия!», хвастаясь своим богатством. — Дай мне энергии, Нэсс!

— Не дам, — небрежно бросила тень. Пока не убьёшь девчонку.

— Ну как ты не понимаешь? — взревел взбешённый Олпер. — Если бы ты поднялась наверх, ты бы поняла, что это значит. Кто ты, Нэсс? Кто ты такая?

— Через три дня узнаешь, кто я такая, — ответила тень. — Богиня! Богиня расы... Ну тебя, старик. Убирайся отсюда. Отныне можешь делать, что хочешь. Энергии от меня ты больше не получишь до тех пор, пока не закроешь шахту и не убьёшь девчонку.

— Нет, — закричал Олпер. — Нэсс, дай мне энергию. Я не могу без неё жить. Нэсс!

Длинная тень грациозно склонилась над ним, лицо её скрывалось в полумраке.

— Прощай, старик, — промолвила она. — От меня ты больше ничего не получишь.

Олпер, спотыкаясь, дошёл до угла, где тень блеснула и пропала. Отчаянный крик Олпера отозвался в бесчисленных коридорах шахты. Луч фонарика скользил взад и вперёд, освещая угол стены, у которого мгновение назад стояла таинственная фигура.

Плёнка кончилась. Изображение исчезло, и на стене остался квадратик белого света.

Сойер очнулся. Эти несколько минут он как бы на самом деле провёл в глубине шахты, слыша, как течёт по стенам вода и ухают насосы. Иллюзия была настолько полной, что он чуть не вздрогнул, когда осознал, что сидит в номере гостиницы и девушка по имени Клай тревожно разглядывает его голубыми глазами.

— Ну что? — нетерпеливо спросила она. — Что вы на это скажете?

Сойер окинул её быстрым, внимательным взглядом, затем подошёл к окну. За стеклом шла обычная жизнь маленького городка. Достав сигарету, он закурил и выпустил дым прямо на стекло.

— Совсем не то, что вы предполагаете. Я вовсе не думаю, что какая-то таинственная личность, Бог знает откуда, пытается сторговаться с Олпером о его душе. Однако плёнка интересная. Председатель Комиссии будет страшно заинтересован. Даже если это подделка, а вас могли обмануть, мисс Форд, она всё равно многое проясняет.

— Не могли меня обмануть, — горячо возразила Клай. — Плёнка всё время находилась у меня в руках. Ну ладно, это не так важно. Лучше скажите, кто такая Нэсс? Как вы думаете?

— Мне кажется, кому-то очень хочется завладеть рудником, — ответил Сойер. — Это совершенно очевидно. Некоторые страны испытывают острую потребность в урановой руде. Лично мне всё это представляется весьма искусной игрой, в которой используют навязчивую идею старика. Пора заняться этим всерьёз. Вы поняли, что именно Олпер говорил об энергии?

Девушка покачала головой.

— Я ничего не поняла, — призналась она. — Словно на секунду приоткрылись ставни, дав увидеть то, что я навсегда забыла. Но Нэсс, — вздрогнула она. — Вот кто меня пугает.

— Это единственная незасвеченная плёнка, которая у вас есть? — спросил Сойер. — Я бы хотел забрать с собой в Торонто всё, что у вас имеется. Я чувствую, что вы в опасности. Так же, как и рудник. Необходимо побыстрее сделать что-то для вашей защиты. В нашем распоряжении масса возможностей, чтобы вам помочь.

— Одна из плёнок сейчас снимается, там, внизу, — сказала девушка. — Достать её?

— Неплохо бы, но восьмой горизонт — опасное место.

— Я никогда не хожу туда одна.

Клай повернулась, чтобы взять

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.