Артур Кларк - Город и звезды [сборник] Страница 196
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Артур Кларк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-39974-1
- Издательство: Эксмо; Домино
- Страниц: 196
- Добавлено: 2018-12-12 11:44:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Артур Кларк - Город и звезды [сборник] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артур Кларк - Город и звезды [сборник]» бесплатно полную версию:В сборник повестей «Город и звезды» сэра Артура Чарльза Кларка, одного из основателей научной фантастики и знаменитого ученого, чьи революционные технические идеи получали воплощение еще при его жизни, вошли три повести. «Большая глубина» — о бывшем космонавте, который перенес психологическую травму и начинает жизнь с чистого листа, избрав себе профессию смотрителя за китами. «Земной свет» — одно из ранних произведений Мастера, о противостоянии Земли и ее разбросанных по Солнечной системе колоний. «Город и звезды» — о подлинной Утопии, вечном городе, чьи бессмертные жители утратили тягу к познанию мира.
Артур Кларк - Город и звезды [сборник] читать онлайн бесплатно
4
Пять звездных величин — это прирост яркости в сто раз. Тринадцать величин — примерно в сто шестьдесят тысяч раз.
5
Новая звезда из созвездия Дракона (лат.).
6
Евангелие от Луки, 11:33.
7
Wagtail (англ.) — виляющий хвостом.
8
Тенерифе — главный из Канарских островов, в честь него и назван этот лунный хребет. Лунная гора Пико названа по имени Тенерифского пика (Пико де Тенерифе) — горы на этом острове.
9
Ужасный ребенок (фр.).
10
Небольшой кратер неподалеку от центра видимой части Луны.
11
Коэлостат — телескоп с неподвижной трубой, осуществляющий слежение за звездой при помощи поворотного плоского зеркала.
12
В скандинавской мифологии Тор — бог грома.
13
Международный радиотелефонный сигнал бедствия (в отличие от радиотелеграфного сигнала SOS). Происходит от искаженного французского m'aidez (помогите мне).
14
© Перевод Е. Кубичева.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.