Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга Страница 195

Тут можно читать бесплатно Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Жюль Верн
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 195
  • Добавлено: 2018-12-12 20:40:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга» бесплатно полную версию:
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 9

Содержание:

Архипелаг в огне. Перевод С.М. Викторовой (гл.1-8) и С.Е. Шлапоберской (гл.9-15) (7)

Робур-Завоеватель. Перевод Я.З. Лесюка (185)

Север против Юга. Перевод под редакцией Р.А. Гурович (389)

Комментарий (701)

Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга читать онлайн бесплатно

Жюль Верн - Том 9. Архипелаг в огне. Робур-Завоеватель. Север против Юга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн

13

Втайне, молча (итал.).

14

Самим фактом (лат.).

15

Буквально: лающая собака (лат.).

16

Ныне река Джелам. (Прим. ред.)

17

Слово «тапаж» (tapage) - по-французски означает «шум, крик».

18

Теперь - Осло (Прим. ред.)

19

Здесь: основываясь на собственном зрении, слухе и обонянии (лат.).

20

По-гречески Филадельфия означает - братская любовь.

21

«Два друга» (англ.).

22

Florida - цветущая (исп.).

23

Приблизительно 3000 гектаров. (Прим. автора.)

24

Последний довод (лат.).

25

Автономия отдельных штатов (англ.).

26

Тут же, на месте (лат.).

27

Пуссьельг; скончался, к сожалению, не завершив своей экспедиции. (Прим. автора.)

28

Маленький город графства Патнам. (Прим. автора.)

29

Озеро, питающее один из главных притоков Сент-Джонса. (Прим. автора.)

30

Тем самым (лат.).

31

Уильям З. Фостер. Негритянский народ в истории Америки. М. 1955, стр. 17.

32

См. роман Майн-Рида «Оссеола, вождь семинолов».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.