Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик Страница 19

Тут можно читать бесплатно Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Филип Киндред Дик
  • Страниц: 56
  • Добавлено: 2024-12-23 18:13:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик» бесплатно полную версию:

В течение многих лет третья луна в системе Альфа использовалась в качестве психиатрической больницы. Но когда началась война между космическими колониями, лечебница осталась без надзора, а пациенты создали свое собственное государство. Это клановое общество, основанное на диагнозах граждан. Когда Терра отправляет делегацию, чтобы вернуть колонию, она обнаруживает на спутнике анклавы людей с манией, депрессией, шизофренией и другими болезнями. И все они готовы защищать свою независимость.
Тем временем на Терре агент разведки Чак Риттерсдорф и его жена-психиатр Мэри переживают сложный развод, в результате которого Чак теряет все. Но когда ему поручают втайне контролировать андроида, сопровождающего Мэри на луну Альфа, он видит возможность отомстить.
Пронзительная история, стирающая все привычные различия между здравомыслием и безумием.
«Великолепный роман. Вначале кажется, что о войне, политике и спецслужбах. Потом оказывается – о внутреннем мире человека и любви, о пути к себе и понимании, что тебе важнее всего.
Интересный сюжет, намешаны инопланетяне, ЦРУ, киборги, зловещие заговоры, очень странное общество». – Fantlab

Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик читать онлайн бесплатно

Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Киндред Дик

вы потеряете над ними ту власть, которую мы сейчас имеем.

– Мне жаль, – все еще смеясь, сказала Сара. Но было уже слишком поздно. Искрящаяся паутина растворилась в воздухе. К своему ужасу, Игнат увидел, как то же самое сделали Омар и Сара. Игнат остался один. Их Триумвират был уничтожен минутной слабостью. Травяное поле исчезло. Вместо него Игнат сидел на куче мусора во дворе своего дома в центре Гандитауна.

Чужеземцы восстановили контроль над своими действиями. Им удалось вновь вернуться к собственным планам. Поднявшись, Игнат подошел к двум сошедшим с трапа корабля фигурам, которые теперь неуверенно оглядывались по сторонам. Под ногами Игната привычно путались кошки, он споткнулся и чуть не упал. Выругавшись про себя, он оттолкнул зверьков, пытаясь изобразить подобие серьезности и достоинства. Однако это было невозможно. Позади распахнулась дверь хижины, и на пороге показалась Элси, испортив мужу последнюю попытку сохранить лицо перед захватчиками.

– Кто это такие? – завопила она.

– Понятия не имею, но собираюсь выяснить! – раздраженно крикнул в ответ Игнат.

– Передай им, чтобы убирались отсюда к чертовой матери, – уперев руки в бока, потребовала Элси.

В течение многих лет она принадлежала к классу манов и все еще проявляла высокомерие и враждебность, которым научилась в Да Винчи-Хайтс. Не зная врага, она была готова броситься в гущу битвы. «Возможно, – подумал Игнат, – с консервным ножом и кастрюлькой в руках». Эта мысль позабавила его, и он рассмеялся, и остановиться уже не мог, и именно в таком состоянии подошел к непрошеным гостям.

– Что тут смешного? – спросила женщина.

– Вы помните, как дважды приземлились? – вытирая мокрые от смеха глаза, спросил Игнат. – Помните паука? Не помните.

Это позабавило его еще больше: терране даже не вспомнили об их усилиях, об их триаде одаренных святых. Для них ничего не произошло, они даже иллюзии не заметили. Однако Игнат, Сара и Омар потратили на это все вои силы. Игнат смеялся все громче и громче, а тем временем к двум захватчикам присоединился третий, а затем и четвертый.

Один из них, мужчина, оглядываясь по сторонам, вздохнул:

– Господи боже, что это за место? Горы мусора…

– Это поправимо, – уверил Игнат.

Ему удалось взять себя в руки и перестать смеяться. Кивнув в сторону останков ржавеющего трактора, на которых играли дети, он сказал:

– Не могли ли вы быть столь любезны, чтобы протянуть мне руку помощи и посодействовать в ремонте моего сельскохозяйственного оборудования? Если бы вы помогли хоть немного…

– Конечно-конечно, – сказал один из мужчин, – мы поможем вам прибраться.

Он поморщился от отвращения, очевидно, почувствовал запах или увидел что-то, что его оскорбило.

– Пойдемте в мой дом, – сказал Игнат, – выпьем кофе.

Он повернулся к хижине, после паузы трое мужчин и женщина последовали за ним.

– Прошу меня извинить, у нас тесновато, – сказал Игнат. – Да и не прибрано…

Он толкнул дверь, на этот раз большинству кошек удалось протиснуться в лачугу. Наклонившись, Игнат поднял их одну за другой и выбросил обратно на улицу. Четверо гостей неуверенно вошли внутрь и с крайне несчастным видом остановились.

– Садитесь, – призвав на помощь толику вежливости, сказала Элси. Она поставила на плиту чайник и зажгла конфорку. – Уберите все со скамейки, – приказала она. – Ставьте, куда получится, хоть на пол.

Четверо терран неохотно, с ощутимым отвращением, сбросили кучу грязной детской одежды на пол и сели на скамейку. Они были ошеломлены, Игнат не понимал, в чем дело.

– Не могли бы вы… – запинаясь, сказала женщина, – прибраться тут, у себя дома? Как вы живете в таком… – Не в силах продолжать, она махнула рукой.

Игнат почувствовал себя виноватым. Но, в конце концов, было так много более важных дел и так мало времени. Ни он, ни Элси, казалось, не могли найти возможность исправить положение. Конечно, было неправильно оставлять хижину в таком состоянии, но… Он пожал плечами. Возможно, когда-нибудь в ближайшее время они все исправят. И, вероятно, захватчики могли бы им помочь, у них мог быть с собой рабочий симулякр, который все бы тут прибрал. У манов были такие, но они стоили слишком дорого. Возможно, терране одолжили бы ему сима бесплатно.

Из норы за холодильником выбежала крыса и пробежала по полу. Терранка, заметив грубое маленькое ружье, которое несла крыса, закрыла глаза и застонала. Варивший в этот момент кофе Игнат ухмыльнулся. Что ж, никто не просил их приезжать сюда. Если им не нравится Гандитаун, они могут уехать.

Из спальни показались малыши. Они молча уставились на захватчиков. Те сидели, не шевелясь и ничего не говоря, с тоской ожидая, пока приготовится кофе, не обращая внимания на вытаращенные пустые детские глаза.

* * *

В большом зале Совета Адольфвилля вдруг заговорил геб Джейкоб Симион:

– Они приземлились. В Гандитауне. Они у Игната Ледебура.

Разъяренный Говард Строу сказал:

– А мы тут все сидим и разговоры разговариваем! Хватит пустой болтовни! Их нужно уничтожить! У нас им делать нечего, вы согласны? – Он ткнул пальцем в Бэйнса.

– Я согласен, – отозвался Бэйнс, отодвигаясь подальше от мана. – А как вы узнали?

Геб хихикнул:

– А вы не заметили? Астральное тело. Это был Игнат, но вы этого не помните. Он прилетел, забрал Омара, но вы все забыли, ведь этого и не было. Захватчики разорвали их связь, разлучили троицу, разделили Игната и остальных.

Безнадежно глядя в пол, деп произнес:

– Они собрались слишком поздно. Захватчики уже здесь.

Говард Строу холодно расхохотался:

– Они сейчас в Гандитауне. Кому до этого есть дело? Никого эта помойка не волнует. Лично я был бы рад, если бы они эту свалку с лица земли стерли. Это выгребная яма, и все, кто живет там, воняют, как помойные псы.

Отшатнувшись, словно от удара, Джейкоб Симион пробормотал:

– Мы, гебы, по крайней мере, не так жестоки. – Он сморгнул беспомощные слезы.

Смакуя услышанное, Говард Строу ухмыльнулся и подтолкнул локтем Габриэля Бэйнса.

– Разве у вас нет необходимого оружия в Да Винчи-Хейтс? – спросил его Габриэль.

Он прекрасно чувствовал, что слова мана о Гандитауне сказаны не просто так. Маны, по всей видимости, не намеревались оказывать сопротивление до тех пор, пока их поселение не окажется под угрозой. Они не стали бы использовать изобретательность своих гиперактивных умов для общей защиты. Давние подозрения Бэйнса в отношении Строу оправдались.

– Мы не можем пустить Гандитаун псу под хвост, – нахмурившись, сказала Аннет Голдинг.

– Псу под хвост, – эхом отозвался Строу. – Отличная идея! Все мы можем! У нас есть оружие! Мы его еще ни разу не применяли. Оно способно уничтожить любую армаду врага. Мы их вышвырнем, когда захотим.

Строу оглядел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.