Бертрам Чандлер - Вернуть вчера Страница 17

- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Бертрам Чандлер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-12-13 22:28:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бертрам Чандлер - Вернуть вчера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертрам Чандлер - Вернуть вчера» бесплатно полную версию:Второй офицер Джон Петерсон вышел в отставку и прибыл на Каринтию в поисках работы. Частный детектив Стив Виналек предлагает ему работу. Нужно лететь на планету Венцеслав, чтобы найти одного ученого, который нашел способ победить проблему путешествий во времени, нашел способ, чтобы вернуть вчера.
Бертрам Чандлер - Вернуть вчера читать онлайн бесплатно
— Но в случаях с межгалактическими звездолетами, — продолжал упорствовать он, — было бы вполне логично предположить, что мы имеем дело с некими временными аномалиями.
Я рассмеялся.
— Ты так увлеченно говоришь об этом, что я уже готов поверить, что ты и в самом деле воспринимаешь всерьез все эти бредовые россказни о путешествиях во времени.
— Я почти не сомневаюсь в том, что такое возможно. В конце концов в разведуправлении-то тоже не дураки сидят. Возможно, они и в самом деле чрезмерно уповают на свою технику, но ведь, с другой стороны, техника-то у них самая новейшая, да и операторы к ней приставлены самые опытные. — Он встал с кресла. — У меня есть запись допроса того лаборанта. Как я уже говорил, они прогнали ее через анализатор, и тот показал, что испытуемый говорит правду. Просто подожди две минуты. Сейчас я поставлю ее тебе, и ты сам все услышишь.
Глава 9
Если слушать одно и то же много раз подряд, то услышанное откладывается в памяти навсегда. Я и сейчас могу повторить тот допрос слово в слово:
Вопрос: Вас зовут Игорь Кравенко?
Ответ: Да, это так.
В: Вы лаборант?
О: Да.
В: Доктор Фергюс взял вас на работу в свою лабораторию на Луне в качестве ассистента?
О: Мистер Фергюс. Насколько мне известно, ученых степеней у него нет.
В: Но ведь мистер Фергюс владеет определенными профессиональными навыками. Не могли бы вы уточнить, какими именно?
О: Да. Старый козел не делал из это секрета. Он был первоклассным механиком и обслуживал двигатель Манншенна, отвечая за связь с Маяками Карлотти.
В: А какова ваша квалификация, мистер Кравенко?
О: Бакалавр ветеринарии, Университет Новой Праги.
В: Вы ветеринар? У вас нет ученой степени по физике? Вы не изучали физику?
О; Нет.
В: Что же входило в ваши обязанности во время работы в лаборатории Фергюса?
О: Я должен был следить за состоянием подопытных животных.
В: Выходит, мистер Фергюс ставил биологические эксперименты.
О: Нет.
В: Вы в этом уверены?
О: Нет.
В: Мистер Кравенко, пожалуйста, выражайтесь яснее.
О: Я был там всего лишь мелкой сошкой. Он ничего мне не рассказывал. Все, что от меня требовалось, так это хорошо ухаживать за горными кошками.
В: Ухаживать за кошками… Уверен, все мы хорошо знакомы с этими животными, но возможно вы, как профессиональный ветеринар, сможете сообщить нам некую ценную информацию о их повадках и образе жизни.
О: Ну, что нового я могу вам сказать? Это четвероногие хищные млекопитающие…
В: Что-нибудь еще?
О: Они впадают в спячку.
В: А те животные в лунной лаборатории… они были в состоянии спячки?
О: Некоторые из них.
В: В каком смысле "некоторые"?
О: Примерно половина всего поголовья.
В; Примерно половина?
О: Они были привезены туда с Каринтии, причем особи брались в равных количествах с летнего и зимнего полушарий. А потом в ходе экспериментов возникла небольшая путаница.
В: Небольшая путаница?
О: Да. Искусственно вызванная спячка. И искусственное пробуждение.
В: Но как? Лекарства? Диета? Разница температурных режимов?
О: Думаю, все три фактора.
В: Вы думаете? А разве вы сами не принимали участия в этих экспериментах?
О: Нет. В мои обязанности входил лишь уход за животными. Я должен был следить за тем, чтобы те животные, что не впали в спячку содержались бы в условиях — еда, температура и тому подобное — максимально приближенных к привычному им летнему микроклимату. С теми же, кто пребывал в спячке было гораздо проще — оставалось лишь поддерживать заданную температуру.
В: А эксперименты проводились с животными из обеих групп?
О: Да.
В: Вы можете описать, в чем заключались эти эксперименты?
О; Это… это довольно затруднительно.
В: Нельзя ли поточнее?
О: Он, то есть Фергюс, проводил какие-то манипуляции, и у меня возникало ощущение, будто я это уже когда-то видел, но тогда все было несколько иначе.
В; Вы можете привести пример?
О: Он помещал кошку, находящуюся в спячке, в поле действия своего аппарата, и животное погружалось в еще более глубокую спячку, вывести из которой его было попросту невозможно. Или это могла быть бодрствующая кошка, но и она тоже немедленно погружалась в невероятно глубокий сон.
В: Но вы, кажется, описываете эксперимент по погружению животных в искусственную спячку.
О: Нет. Нет, дело не только в этом.
В: Тогда в чем?
О: Там все было так запутано?
В; Пожалуйста, постарайтесь отвечать более конкретно.
О: Я стараюсь. Но все это было… запутанно. Как вам известно, окрас горных кошек отличается многообразием. Одна кошка привлекла мое внимание. Она была совершенно черной, с хорошо различимой белой отметиной в виде креста на левом боку. Она была из тех, кто находился в спячке. Мы поместили ее в поле действия аппарата. И она внезапно проснулась, при чем и аппетит, и все остальные реакции у нее оказались совершенно нормальными. Через два дня мы снова поместили ее под аппарат. И тогда она погрузилась в глубокий сон — гораздо более глубокий, чем обычная спячка. Разбудить ее снова мне так и не удалось.
В: Что-нибудь еще?
О: Да. Меня гнетет странное воспоминание. Я почти уверен, что в какой-то момент я вводил этому же самому животному — я запомнил его по меткам, ошибки быть не могло — анти-хибернин, лекарство против спячки.
В: Но ведь вы только что сказали нам, что пытались разбудить его.
О: Да. Но это уже как будто совсем другие воспоминания.
В: Анти-хибернин — это то же самое лекарство, что может применяться при лечении людей, не так ли?
О: Да. Хибернин назначают пациентам, проходящим глубокую наркотерапию. Анти-хибернин обычно применяется, чтобы вывести их из состояния сонливости.
В: И оба эти препарата одинаково эффективно воздействуют и на горных кошек?
О: Да. Всегда считалось нереальным, чтобы инопланетные живые существа — а именно такие животные и составляют фауну Каринтии эволюционировали бы в точности так же, как и особи, обитающие на Земле.
В: Не могли бы вы описать устройство, используемое мистером Фергюсом? К примеру, вы несколько раз упомянули его "поле". Что это за поле?
О: В этом я не разбираюсь. Я не физик и не астронавт.
В: Но вы видели, что представляет из себя сам аппарат.
О: Да. Однажды мне довелось совершить перелет на межзвездном лайнере. Это был круиз на Карибию. На корабле для желающих была организована ознакомительная экскурсия — нам показали отсек управления, машинное отделение и прочие помещения звездолета. Построенный Фергюсом агрегат с виду напоминает миниатюрную модель двигателя Манншенна, которая, однако, неким образом связана с антеннами Маяков Карлотти. Если находиться вблизи работающей установки, то возникает какое-то странное чувство, будто бы все это уже когда-то с вами происходило. Фергюс говорил что-то о временном поле и временной прецессии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.