Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц Страница 20

Тут можно читать бесплатно Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
  • Автор: Лана Лэнц
  • Страниц: 55
  • Добавлено: 2025-06-13 22:04:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц» бесплатно полную версию:

Студентке Любе Зиминой в сложный момент её жизни неожиданно достаётся наследство, к которому, как оказалось, прилагаются: бес по имени Мартын и всевозможные приключения.

Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц читать онлайн бесплатно

Невероятное наследство (книга 2) - Лана Лэнц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Лэнц

маленького обещания! Мне очень стыдно! Вы меня простите?

Карие глаза Альфредо заглянули в её глаза со щенячьей тоской.

— Нет, конечно! Это непростительно, как можно опаздывать, если вы пообещали, что вернётесь ровно через двадцать минут. Это очень нехорошо! — тоном строгой учительницы ответила Люба, но не смогла удержаться, и через секунду улыбнулась ему в ответ, так как вся эта ситуация её очень забавляла.

— Я понял, вы про меня шутите! — радостно сообщил Альфредо, — очень хотел сделать один маленький сюрприз, но если бы вы меня не простили, то я бросился бы в океан, чтобы он проглотил, не так, поглотил меня и мои слёзы навсегда.

— Конечно, шучу, — успокоила его девушка, — мне не за что на вас сердиться. Не нужно топиться в океане, там сейчас очень холодно, лето закончилось.

Лиса, отошедшая в сторону сразу, как мужчина вернулся, многозначительно посмотрела из-за его спины на подругу, не сдерживая хитрой и очень довольной улыбки, наклонив голову вперёд и слегка приподняв брови, а в глазах у неё прыгали весёлые огоньки.

Альфредо видеть этого взгляда не мог, а его собеседница прочитала по глазам Кицу:

— Сюрприз, вот видишь, всё-таки сюрприз. А ты мне тут про срочные дела и утюги рассказывала.

После этого Кицу скорчила такую забавную рожицу, что если бы такое фото жены китайского посла попало в руки папарацци, оно произвело бы фурор.

Люба едва удержалась, чтобы снова не рассмеяться, а очарованный ею итальянец решил, что девушка, как и пристало молоденьким красавицам, обожает сюрпризы, оттого и улыбается так радостно.

Он сунул руку в карман и, произнеся по-французски «вуаля», что-то протянул ей на раскрытой ладони.

Люба отвлеклась на лису и не заметила его манипуляций, поэтому немного опешила, когда перед ней на ладошке у парня оказалось изящное кольцо в виде вьющегося растения, на самом краешке цветка которого, словно росинка, пристроился искрящийся при искусственном освещении прозрачный камушек.

— Как красиво! — восхищённо произнесла девушка, разглядывая колечко. — Тонкая работа, лепестки, как живые, даже крошечная дырочка на одном листочке, словно маленький жучок прогрыз, и росинка очень к месту, кажется, если подует ветерок, то она обязательно упадёт с цветка.

Пока она рассматривала перстенёк, мастер, создавший украшение, любовался ею самой. Ему было приятно, что девушка увидела все, незаметные на первый взгляд мелочи, которые придавали неповторимость и утончённость его работе. Она не стала брать колечко в руки, прикидывая на ладони его вес, не спрашивала, сколько карат в бриллианте, украшавшем изделие, и этим очень отличалась от всех кого он знал. Неужели не лгут про загадочную русскую душу?

— Вам нравится? — спросил Альфредо, чтобы ещё раз услышать комплемент из её уст.

— Да, я ещё не видела ничего более изящного и прекрасного. Это сделали вы?

Девушка подняла глаза и их взгляды встретились.

Тут же, густо покраснев, она посмотрела вниз.

«Madonna, mi sono innamorato come un ragazzo» (Мадонна, я влюбился, как мальчик) — подумал про себя Альфредо.

А вслух произнёс:

— Я сделал это кольцо для вас. Хочу, чтобы вы взяли его в знак моего восхищения!

Люба растерялась. Мужчины никогда не дарили ей драгоценностей.

— Извините, я не могу его принять, оно такое красивое, к тому же, наверное, очень дорого стоит.

— Я не посмел бы предложить вам что-то простее, но это кольцо пустяк, по сравнению с вашей улыбкой, вы достойны всех драгоценностей мира.

«Вот умеют же итальянцы вешать лапшу на уши молоденьким девушкам» — подумала навострившая ушки, стоявшая неподалёку лиса, и улыбнулась.

— Давайте я вам кое-что расскажу, а вы после этого решите, дарить мне колечко или нет, хорошо?

— Хорошо, — кивнул заинтригованный кавалер.

Они вышли на балкон.

— Я полон внимания, вы при лунном свете похожи на фею из доброй сказки, — не отрывая взгляда от девушки, пылко произнёс Альфредо.

— Совсем немного ошибся, не фея, я — ведьма. Сама бы не поверила, если бы мне об этом года два назад рассказали, — подумала Люба, а вслух произнесла, — что ж, раз пообещала, то скажу как есть. Я — обычная русская девушка, которая случайно попала на этот вечер в качестве гостьи. У меня нет влиятельных родителей, у меня вообще нет родителей, и я совсем не богата. Теперь можете осуждать меня за придуманную историю про мою жизнь. Я не обижусь. Сама виновата.

Она выпалила это на одном дыхании, боясь, что молодой человек перервёт её монолог, или она сама не решится рассказать всё через минуту.

Но Альфредо только засмеялся.

— Я это понял в тот момент, когда вы покраснели. Дети богатых родителей отвыкают от этой милой привычки ещё в детстве. Глядя на вас, я в первый раз за всю свою жизнь поверил в чудо. Это кольцо принадлежит вам по праву. Теперь, после нашей встречи, я могу творить. Я посвящу этому событию целую серию драгоценных изделий с самыми дорогими и редкими камнями, такими, как вы! Поэтому считайте подарок малой наградой за моё вдохновение. Мне казалось — оно лучшее, на что я способен, но теперь знаю, что могу создать нечто большее.

Взяв Любину руку в свои ладони, он надел кольцо ей на палец. Оно пришлось почти впору, пальчик оказался чуть-чуть изящнее.

— О, это не страшно, я сделаю его меньше.

— Не нужно, пусть будет таким, каким вы его создали. Мне никогда не дарили драгоценности, я не знаю, как вас благодарить, и очень смущена.

— Позвольте поцеловать вас, — нежно прошептал ей на ухо мужчина, — и мы будем считать, что в расчёте. Или это много?

— Ой! Как вы можете такое говорить? — густо покраснела девушка. — Тут же люди кругом.

Лиса, слыша этот разговор, незаметно для окружающих, всем своим видом говорила Любе покинуть скучное сборище и прогуляться.

Альфредо, будто угадывая мысли Кицу, предложил сделать то же самое, буквально утащив девчонку за собой из шумного помещения. Она даже не смогла сопротивляться, словно околдованная его сладкими речами и немного свежей, но приятной погодой позднего вечера, освещённого яркой луной и тысячами звёзд.

Глава 9

«Неудавшееся рандеву»

Они отправились к океану.

На пустынном берегу не было ни души, лёгкий бриз пушистил волосы Любы и играл тёмными прядями её кавалера.

Молодой человек накинул на её плечи пиджак, чтобы девушка не замёрзла.

Океан дышал спокойствием, немного пугая размерами и тёмной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.