Турнир Мудрецов - Павел Бакетин Страница 20

Тут можно читать бесплатно Турнир Мудрецов - Павел Бакетин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Турнир Мудрецов - Павел Бакетин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
  • Автор: Павел Бакетин
  • Страниц: 294
  • Добавлено: 2024-09-29 19:05:18
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Турнир Мудрецов - Павел Бакетин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Турнир Мудрецов - Павел Бакетин» бесплатно полную версию:

Когда ты молод, а в твою голову застилает жажда славы и богатства, ты думаешь, что способен на все. Например: пересечь пол мира, руководствуясь надуманными причинами, последствиями недопонимания и мечтами. Возможно ли такое? Что ж, представим: в твоих руках сила, о природе и возможностях которой ты не имеешь ни малейшего понятия, направление ты знаешь лишь примерно, ты совершенно один и не доверяешь никому, а впереди ждут сотни возможностей не дожить до следующего дня.
Звучит не очень обнадеживающе, но наш герой задумался об этом уже после того, как сделал первый шаг. Ведь каждому в этом мире известен один из главных законов жизни – дойдя до конца, люди смеются над страхами, мучившими их в начале.

Турнир Мудрецов - Павел Бакетин читать онлайн бесплатно

Турнир Мудрецов - Павел Бакетин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Бакетин

Правда оно порядком заросло лет эдак за пятьдесят. Гляньте-ка. – Алланд продемонстрировал Марвину нечто, напоминающее кованое железное копьё. – Удивительно легкая штука. Такой металл в виде руды встречается только в Аттаве. Называется вроде бы «белое железо». Если отполировать, будет светиться как серебро! И при этом не тяжелее обычного среднего деревянного копья. Да отлично сохранилось, до сих пор острое как бритва, надо будет показать его знакомому кузнецу. – Алланд закинул свою находку в шлюпку. – Так, значит отправим отряд к вашему источнику. Марвин, проведешь туда ребят. А парнишка… – он пристально взглянул на Иона. – Ты что-то хочешь мне сказать?

Ион покосился на Марвина и ответил.

– Нет.

– Что ж, не хочешь вернуться на корабль, к своей красотке? Она там тебя уже, наверное, заждалась…

– Шлюпка! – крикнул один из стоящих у лодки матросов.

Капитан быстро повернулся и направился в сторону моря. Квартирмейстер Илвинг в это время воспользовался моментом и подошел к Марвину. Схватив того за руку квартирмейстер попытался отвести его в сторону.

– Ну что, план в действии? – спросил он у Марвина, вцепившись в него.

– Пока не знаю… – ответил Марвин, обеспокоенно поглядывая на приближающуюся лодку.

Ион разглядел на носу шлюпки Финреда, что его удивило. Как ему помнилось, рыцарь совсем не рвался на остров. Рыцарь чуть ли не на ходу спрыгнул со шлюпки и плюхнулся в воду, утонув в ней по шею, но быстро выбрался на берег. Запыхавшись, он пытался что-то сказать, но лишь поперхнулся.

– Финред! Что ты здесь делаешь? – с удивлением спросил капитан, глядя на прибывшего.

– Лентрит! Вы её не видели? – рявкнул рыцарь переводя дух.

– Успокойся, твоей подопечной здесь нет. – Алланд был на удивление спокоен. – Да и с чего бы ей здесь быть, ты же сам не пустил её в разведку…

– Её нет на корабле… – Финред тяжело дышал и говорил очень отрывисто.

– Что значит нет на корабле?

– А то и значит. Она пропала. Я все обыскал, матросов твоих на уши поднял.

– Не может быть, я ведь ясно приказал следить за тем, чтобы никто не покидал корабль. Все шлюпки под охраной. Ты что-то напутал, Финред. Уверен, она где-то на борту, спряталась, а ты бучу поднял. Давайте вернемся на Сирену и…

Рыцарь медвежьей хваткой схватил Алланда за камзол и тряхнул, так что с того слетела шляпа, а трубка выпала изо рта и упала, зарывшись в песок.

– Ты меня слышишь вообще? – закричал Финред так громко и раскатисто, что позавидовал бы даже самый тяжелый и старый горн из рога дракона, который хранится в музее древностей царства Нарау. Эхо разнеслось по заливу, отражаясь от скал.

Все окружающие как по команде достали свои сабли и тесаки.

Алланд успокоил их жестом, приказал не двигаться.

– Хорошо, Финред. – капитан поднял руки в знак того, что готов выслушать. – Давай во всем разберемся! Только не горячись.

Финред отпустил его, но сабли и тесаки не торопились возвращаться на прежние места.

– А ты точно уверен, что её нет на корабле? – спросил Алланд.

– Да, уверен абсолютно.

Капитан поправил одежду и поднял с песка свою шляпу и трубку.

– На нашем корабле полно укромных мест, о которых ты и понятия не имеешь. Возможно твоя воспитанница могла спрятаться в одном из таких. Я бы не удивился, судя по тому как сурово ты с ней обходишься. Девочки в таком возрасте весьма обидчивые.

– Я хорошо её знаю, капитан. Лентрит не из тех, кто обижается и прячется. Она скорее пойдет и медведя завалит от злости… Думаю она на острове.

– Ну ты как скажешь! Не вплавь же она сюда добиралась! – Алланд рассмеялся, но увидев, что рыцарь не шутит, тут же осекся.

– Я знаю, что говорю! – снова повысил голос Финред.

– Хорошо, хорошо, как скажешь… А давно она пропала? – поинтересовался капитан, закуривая трубку, задумчиво сморщив подбородок.

– Заметили около часа назад.

Капитан почесал свою аккуратно подстриженную черную бородку.

– Но покинуть корабль она могла и раньше… Вплавь с корабля можно добраться либо до этого берега, либо обогнув скалу. Здесь её заметили бы мои парни. А другого пляжа я не видел.

– На другой стороне есть песчаный берег, мы видели… – нервно воскликнул Ион и тут же замолчал.

Марвин с Илвингом приблизились к стоящим у шлюпок, матросам.

– Значит вы были на другой стороне? – спросил Алланд.

– Да, там ничего необычного, Дилк как раз остался по изучать его. Просто пляж. – сказал Марвин, легкой походкой приближаясь к капитану, в то время как его рука заскользила к рукоятке сабли. Он старался двигаться непринужденно, не вызывая никакого подозрения. Илвинг и двое матросов начали медленно окружать Алланда. Финред заметив это, отошел в сторону.

– Ничего необычного? – закричал Ион – Да там три корабля Сынов Гарпии, если Лентрит отправилась туда…

– Что ты сказал?! – воскликнул Алланд.

Все как по команде схватились за оружие, включая и Финреда. Капитан посмотрел на лезвие сабли, направленное на него Марвином, но будучи человеком

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.