Fallout: Тот, кто бежит по острию - Наиль Эдуардович Выборнов Страница 16

- Категория: Фантастика и фэнтези / Космоопера
- Автор: Наиль Эдуардович Выборнов
- Страниц: 68
- Добавлено: 2025-08-17 16:45:35
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Fallout: Тот, кто бежит по острию - Наиль Эдуардович Выборнов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Fallout: Тот, кто бежит по острию - Наиль Эдуардович Выборнов» бесплатно полную версию:Он работал детективом в Нью-Рино, погряз в политических интригах, и ему пришлось бежать. Он прошел через всю Америку, побывал во множестве поселений, но нигде не смог остаться. Когда ему предложили работать на Институт, он решил, что нашел свой дом.
Почти пять лет он выполнял работу, которую ему поручали ученые, иногда достаточно грязную. Однако, случайно наткнувшись на их тайну и узнав планы на собственную персону, он в очередной раз бежит прочь. Но на этот раз у него есть цель. И ему снова придется отправиться в путешествие через всю постъядерную Америку.
Fallout: Тот, кто бежит по острию - Наиль Эдуардович Выборнов читать онлайн бесплатно
— Это не я, парень, — я покачал головой. — Но кое-кто очень похожий на меня. Расскажи, что тут произошло.
— Мы вели рабов… — прохрипел он. — Мы… Помоги… Пить.
— Тебе нельзя пить, — я покачал головой. — Быстрее умрешь. Но если расскажешь мне четко и внятно, что тут случилось, я дам тебе это.
Я вытащил из подсумка-аптечки стимулятор и показал ему. Сомневаюсь, что средство помогло бы ему, хотя… Там кровозаменитель, антибиотики, болеутоляющее и противошоковое. Если бы дело было не посреди пустыни, то наверняка смог бы встать на ноги и добраться до места, где ему оказали бы помощь.
— Честно дашь? — спросил он. — Ты не врешь?
— Зачем мне тебе врать? — я ухмыльнулся. — Не знаю, поможет это тебе или нет, но это ведь шанс. Верно?
— Да, — кивнул наемник. — Я тебе верю. Мы вели рабов. У нас небольшой караван, это честный бизнес.
— Работорговля — честный бизнес? — переспросил я.
— Мы скупали… Преступников, — проговорил он. — В окрестных селениях. На них есть покупатель. Братству всегда нужны люди в их трудовых лагерях, как они говорят, «нехватка персонала».
Что ж, Братство все еще тут. Значит и лагерь в Брамин-Вуде стоит их. Но мне лучше им не попадаться. В прошлый раз мы миром не разошлись, потому что им захотелось моей брони. Сейчас все может получиться не лучше.
— Мне это не интересно, — прервал я его. — Расскажи, что случилось на дороге.
— Мы шли… Когда кто-то… Он выглядел точь-в-точь, как ты, только одет по-другому. Стал стрелять из-за камня. Мы врассыпную, решили, что засада, а он выскочил… И стал убивать. Одного за другим.
— Он был один? — решил уточнить я.
— Один, — парень кивнул. — Он один. Убил всех. Рабы разбежались… Не вернулись. Вернутся. Добьют меня.
Его судьба интересует меня мало.
— К делу, — жестко проговорил я. — Что было дальше? Он просто убил всех и ушел?
— Его… Ранили. Джок, наш лидер, выстрелил ему в живот из револьвера. Но он все равно его добил. Потом вколол себе стимулятор, прошелся, дострелил и дорезал наших. Я успел уползти.
Ранили. Он синт, и вряд ли пуля в живот может его убить. Но он ведь об этом не знает, и считает себя человеком. А, значит, окажет себе помощь настолько, насколько это возможно, и будет искать врача.
Есть тут поблизости врач? Черт его знает. Надо бы спросить.
— Где ближайший врач? — спросил я у парня.
— Он то же самое спрашивал у одного из наших, — наемник вдруг улыбнулся, правда на его мертвенно бледном лице улыбка смотрелась совсем уж странно. — Есть у Братства. У них трудовой лагерь в Рок-Фоллз, мы туда и шли. И аванпосты, много, но… Он туда не пойдет. Я бы не пошел.
— А куда бы он пошел? Что ему сказали?
— Пеория, — ответил он. — На юге деревня. Там есть шаман. И есть… Миссия. Последователи Апокалипсиса.
— Последователи? — удивился я. — Они добрались сюда?
— Да, да, — кивнул наемник. — Там их трое. Помогают местным. Пытаются помочь племени. Я бы пошел туда. Иди по следам… Шин.
— Хорошо, — кивнул я.
Значит, Пеория. Мне не пришлось там побывать, но примерно в этих местах я закусился с Братством и двинул в сторону Чикаго, чтобы сбросить их со следа, пройдя через руины. Да и бандиты тогда были у меня на хвосте.
Что ж, остается только идти по следам. Остается надеяться, что мне удастся перехватить его на месте, что он не сбежит дальше.
Осталось только разобраться, что делать с наемником. На самом деле, мне нет до него никакого дела. С другой: он мне помог.
Еще месяц назад, когда я работал на Институт, я бы не задумываясь прирезал бы парня, просто чтобы не оставлять свидетелей. Меня учили поступать именно так. Но, если подумать… Будет ли это правильно?
Я могу подарить ему призрачный, но шанс. Вряд ли он куда-то сможет дойти с такой раной. Его могут добить рабы на случай, если он вернется. Или сожрать гигантские осы. Или драконы комодо. Да и мало ли кто, все-таки Великие Равнины — это очень опасное место.
Ладно. Пусть живет.
Я зубами сорвал колпачок со стимулятора и вогнал ему в бедро. Лекарство подействовало практически мгновенно: мертвенная бледность тут же сошла с лица наемника, и он задышал ровнее.
Я же взял его оружие в руки.
— Я оставлю это наверху, чтобы ты не выстрелил мне в спину. Через минут двадцать сможешь встать. Дальше — не мое дело, я свое слово сдержал.
— Хорошо, — он снова улыбнулся. — Хорошо. Давай. Найди его. Удачи тебе.
Что ж. Меня снова ждет дорога.
Глава 7
Я шел по следам машины два дня. Дважды останавливался на сон, на четыре часа в самые жаркие часы дня. Вставал, потом снова шагал. Мое тело было модифицировано Институтом, что позволяло мне проворачивать такие трюки, пусть у этого и будут последствия. Но сутки сна в спокойной обстановке, и я полностью восстановлюсь.
Впрочем, в ближайшие дни мне это не светило. Я прекрасно понимал, что мой клон преодолел расстояние до Пеории за пять, максимум — шесть часов, даже с учетом того, что багги не способно набрать действительно высокую скорость. Единственная надежда у меня была на то, что его ранение окажется серьезным, и ему придется остаться в деревне на подольше.
И вот я в очередной раз поднялся на холм и увидел у его подножия деревню. Вернее как: я ожидал найти палатки из шкур, кое-как растянутые между шестами, тотемы и прочее барахло. И это тут даже было, но на окраине, а большую часть поселения представляли собой аккуратные домики. Да, они были построены из металлолома и мусора, но это были вполне себе дома.
Можно даже сказать, что это развитое поселение, но по сравнению с городами, которые построены с помощью ГЭКК: Шейди Сэндс, Городом Убежища, Нью-Арройо, пусть я там и не был… Убожество.
Впрочем, я уже и забыть успел,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.