Клетка для лжецов - Сия Кейс Страница 8

- Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
- Автор: Сия Кейс
- Страниц: 153
- Добавлено: 2025-01-08 09:02:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Клетка для лжецов - Сия Кейс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клетка для лжецов - Сия Кейс» бесплатно полную версию:Музей Колонизации в Дельсии — старейшее собрание Докосмических артефактов человечества. С тех пор, как несколько веков назад обитатели Земли расселились по разным планетам, пройдя долгий путь восстановления после катастрофы, называемой Пределом, династии археологов считают своим долгом пополнять коллекцию реликвий предыдущих эпох.
Очередной трофей, на который нацелился директор музея — Нефритовая Клетка, обиталище магической птицы, по легенде, дарующей бессмертие своему обладателю. Сейчас след Клетки утерян, и напасть на него под силу только Найджелу Ардайку — исследователю, посвятившему несколько лет изучению Нефритовых артефактов, украденных с места крушения последнего земного корабля.
Музей собирает экспедицию для поисков Клетки, где в помощь Найджелу предоставляет разумного биоандроида Эллу и хамоватого пилота Вэйла. Они отправляются на другой конец галактики, ещё не представляя, что каждый из них скрывает от остальных тайну, способную стоить жизни всей экспедиции…
Клетка для лжецов - Сия Кейс читать онлайн бесплатно
Глядишь, эти придурки своим унылым увлечением Древностью еще и на путь истинный его наставят!
Между тем, директор уже доковылял до двери с табличкой “Отдел нефрита” и, даже не думая постучать, ввалился в помещение. Вэйл воровато шмыгнул следом, не забыв прикрыть за собой дверь.
Комнатенка здесь была поприличнее — такая же захламленная, но просторная и светлая. До Вэйла даже не сразу доперло, что тут скрывался еще и второй этаж. Разглядеть там, наверху, что-то кроме заваленных всякой дребеденью столов не представлялось возможным, но, заслышав стук ботинок по железному полу, Вэйл смекнул, что обитатель этого логова скрывался именно в той стороне.
— Н-найджел! — Неуверенно позвал Осклас, — Я к тебе привел кое-кого. С-спускайся!
Шаги стали громче, и поначалу Вэйл даже не врубился, где тут находится лестница, ведущая на второй этаж. Видать, от посторонних глаз ее действительно хорошенько заныкали, потому как главарь экспедиции вынырнул из-за угла книжной полки словно из ниоткуда.
В тюрьме Вэйл растерял не только остатки образования, но и манер. При виде Найджела он не присвистнул и не выругался только потому, что проникся какой-никакой благодарностью к Олафу, оказавшему ему нехилую услугу.
И этот парень очертя голову рвался экспроприировать, возможно, самый ценный хлам во всей системе!?
От несовпадения ожидания с реальностью Вэйл даже вспомнил слово “экспроприировать”…
Он не мог подобрать слов, чтобы описать, насколько тощим был этот парень. Просто кость, длинная, почти с самого Вэйла ростом, высушенная кость, завернутая в приличный бежевый костюмчик, как мумия — в саван. Да даже высокие вешалки в богатых домах, и те смотрелись толще и упитанней этого Найджела!
“А он точно не отбросит коньки прямо сейчас?” — едва не поинтересовался у Олафа Вэйл. Его вообще-то к доктору неплохо бы было сводить, а не в экспедицию отправлять…
В остальном же парень был точной копией других идиотов-историков — такие же круглые очочки, чуть ссутуленные плечи и вид незаметной, словно слегка припорошенной пылью архивной крысы.
— Это В-вейл, п-пилот межпланетных кораблей, — Представил его Осклас.
— О! А я уже заждался! — Широко улыбнулся Найджел, тщетно пытаясь оттереть пальцем пятна чернил на правой ладони, — Найджел Ардайк, отдел Нефрита. Лучше просто Най.
Он протянул Вэйлу свою бесцветную скелетоподобную руку — при том, что ладонь-то у него была вполне себе крупная, как у любого нормального мужчины.
— Вэйл, — Бросил пилот, принимая рукопожатие.
— Н-ну, можете обсудить с-свою экспедицию, а я пойду… — С довольным видом заключил директор, и, не успел Вэйл и глазом моргнуть, поспешил свалить.
Най не без облегчения проследил за ним долгим взглядом и, едва за директором захлопнулась дверь, вернулся к Вэйлу.
— Предлагаю сразу перейти на “ты”, —Он резким движением высвободился из своего бледно-бежевого, откровенно щегольского пиджачка, и, аккуратно развесив его на ближайшем стуле, откинул со лба светло-русую, почти блондинистую челку.
Все еще не переставая нагло и бесстыдно пялиться на эти шибко деятельные кости, Вэйл молча кивнул. Най решил, что это было приглашение трепать языком и дальше.
— Хотелось бы, чтобы между нами установились доверительные отношения, — Подойдя ближе, он задумчиво поправил свои тонкие очочки на таком же тонком узком носу, — Поэтому… можешь задавать мне любые вопросы. А я задам парочку тебе.
Вэйл едва удержался, чтобы не фыркнуть. Надо же — такой додик, а мозги варят! Хотя… ученый же, идиотом и вправду оказаться не должен…
— Лады, — Поджал губы пилот. На языке вертелась куча всего, но в итоге он вывалил Наю самый нелепый и одновременно самый неукладывающийся в башке вопрос, — Воровать, что, и правда ты будешь?
— Клетку? — Нахмурился ученый, — Конечно.
На этот раз Вэйл не удержался — хмыкнул. Най, что не сводил с него глаз, с непривычки искренне удивился:
— Что-то не так?
— Ты, — Вэйл бесстыдно ткнул пальцем ему в грудь, — Воровать..? Чертову дрянь, которая даже не продается!?
Най нахмурился и склонил голову набок. Сдерживаясь, чтобы не заржать от дурости этого наивного идиота, Вэйл все-таки процедил:
— Если так уж приспичило что-нибудь свистнуть, то я бы тебе посоветовал… пирожки. В твоем случае будет не лишним…
Най на мгновение помрачнел, как туча, но быстро запихал задетое самолюбие в задницу и, проглотив язвительный укол, невозмутимо посмотрел на Вэйла:
— Не в моих правилах обижаться на шутки, но впредь советую держать их при себе. Мы с тобой не друзья.
— А я и не шутил, — Вэйл запустил руки в карманы широченных тюремных штанов и по-хозяйски расставил ноги, — Не серчай, но ты даже конфету у малышни не отнимешь.
Конечно, на самом деле пилоту было плевать на судьбу этого идиота, на ровном месте возомнившего себя великим вором — но полусдохшая, забытая и загнанная в угол тварь, что обитала в его душе и звалась совестью, смолчать не давала. Вэйл хоть и пытался отшвырнуть ее подальше, напоминая ей и самому себе о своем задании, сдаваться она не желала.
— Ты плохо меня знаешь, — Сощурился Най.
“Вот уж вряд ли” — мысленно возразил ему Вэйл.
— Давай, валяй свой вопрос теперь, — Фыркнул он.
— Хорошо, — Кивнул ученый, — Расскажи о себе. Кто ты, откуда, чем занимаешься?
— Тебе это вряд ли понравится, — Вэйл огляделся по сторонам в поисках места, куда можно было усесться.
Най между тем проворно зашел за один из книжных стеллажей, пошуршал там чем-то и вернулся к пилоту с целой кучей бумаг в руках.
— И почему же? — Выгрузив на ближайший к Вэйлу стол всю эту гору макулатуры, поинтересовался ученый.
Прежде, чем ответить, пилот пораскинул мозгами — сдержаться и промямлить в ответ что-то бестолковое, но вежливое, или продолжить то, что он уже начал, и тем самым окончательно отвратить от себя этого парня?
Что ж, ни в чьей пылкой любви Вэйл отродясь не нуждался.
— Потому что ты ложишься спать в девять и ешь на завтрак молочную кашку, — Выпалил он первое, что пришло в голову, наконец пристроив задницу на ступеньке одной из лестниц, приставленных к стеллажам, — Лучше тебе этого не знать.
Эти слова даже заставили Ная оторваться от своих ненаглядных бумажек. Захлопнув один из талмудов, вдоль и поперек исписанных чьим-то убористым почерком, он поднял свои застекленные глаза на пилота:
— Вот как? Хорошо… — Он отстранился от стола и сложил руки на груди. Непомерно просторная рубашка тотчас превратилась от этого движения в мятый мешок, — Тогда я скажу за тебя. Ты преступник и отбывал срок в местной тюрьме — впрочем, это очевидно. Судя по твоему здоровому виду
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.