"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард Страница 343

Тут можно читать бесплатно "Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
  • Автор: Кадри Ричард
  • Страниц: 2289
  • Добавлено: 2025-12-09 04:00:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

   

Содержание:

 

СЭНДМЕН СЛИМ:

1. Ричард Кадри: Сэндмен Слим (Перевод: М. Сороченко)

2. Ричард Кадри: Убить Мертвых (Перевод: Геннадий Иванов)

3. Ричард Кадри: Алоха из ада (Перевод: Геннадий Иванов)

4. Ричард Кадри: Дьявол сказал «бах» (ЛП) (Перевод: Геннадий Иванов)

 

ЧАРЛИ КУПЕР:

1. Ричард Кадри: Шкатулка Судного дня (Перевод: Ирина Нечаева)

2. Ричард Кадри: Неправильный мертвец (Перевод: Кристина Эбауэр, Елена Музыкантова)

 

НЕАНДЕРТАЛЬСКИЙ ПАРАЛЛАКС:

1. Роберт Джеймс Сойер: Гоминиды (Перевод: Владислав Слободян)

2. Роберт Джеймс Сойер: Люди (Перевод: Владислав Слободян)

3. Роберт Джеймс Сойер: Гибриды (Перевод: Владислав Слободян)

 

- Отдельные романы:

1. Роберт Джеймс Сойер: Факторизация человечности (Перевод: Владислав Слободян)

2. Роберт Джеймс Сойер: Конец эры (Перевод: Владислав Слободян)

3. Роберт Джеймс Сойер: Квантовая ночь (Перевод: Владислав Слободян)

4. Роберт Джеймс Сойер: Мнемоскан (Перевод: Владислав Слободян)

5. Роберт Джеймс Сойер: Оппенгеймер. Альтернатива (Перевод: Андрей Гришин)

6. Роберт Джеймс Сойер: Пришелец и закон (Перевод: Владислав Слободян)

7. Роберт Джеймс Сойер: Смертельный эксперимент (Перевод: С. Чудова)

8. Роберт Джеймс Сойер: Старплекс (Перевод: Владислав Слободян)

9. Роберт Джеймс Сойер: Триггеры (Перевод: Владислав Слободян)

10. Роберт Джеймс Сойер: Вспомни, что будет (Перевод: Надежда Сосновская)

11. Роберт Джеймс Сойер: Вычисление Бога (Перевод: Александр Мальцев)

12. Роберт Джеймс Сойер: Жить дальше (Перевод: Владислав Слободян)

 

БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ:

1. Саймон Дж. Морден: Билет в один конец (Перевод: Сергей Саксин)

2. Саймон Дж. Морден: Билет в никуда (Перевод: Сергей Саксин)

 

ГЛУБОКИЙ КОСМОС:

1. Стивен Р. Дональдсон: Подлинная история. Прыжок в столкновение. (Перевод: Виталий Волковский, И. Николаев)

2. Стивен Р. Дональдсон: Запретное знание (Перевод: Олег Колесников)

3. Стивен Р. Дональдсон: Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть (Перевод: Сергей Трофимов)

4. Стивен Р. Дональдсон: Хаос и порядок. Прыжок в безумие (Перевод: Сергей Трофимов, И. Николаев)

5. Стивен Р. Дональдсон: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 (Перевод: Сергей Трофимов)

6. Стивен Р Дональдсон: Прыжок в катастрофу. Тот день, когда умерли все боги. Том 2

       

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард читать онлайн бесплатно

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кадри Ричард

– Что случилось? – встревожился Морти.

– Мне кажется, что та блондинка пошла прямо в полицию, заявить, что я маньяк.

– Какая блондинка? – Морти огляделся.

– Она ушла. Я ее напугал. Я отталкиваю женщин.

– Может, тебе повезло, – утешил его Морти, – может, это она серийный убийца.

Куп подумал над этим.

– Вряд ли. Но спасибо.

– Обращайся.

– Я не уверен, что мне вообще стоит улыбаться другим людям.

– Да, улыбаешься ты чуть натянуто, – согласился Морти.

Подошла Салли со стаканом в каждой руке.

– Конечно, не улыбайся. У тебя такой вид, как будто ты смотришь на человека и думаешь, какова его печень на вкус.

– Спасибо.

Она кивнула:

– Пожалуйста. Куп, тебе нужен секс. И не улыбайся даже собакам до этого.

– Разве что симпатичным, – предложил Тинтин.

– Даже очень симпатичным. Это квалифицируется как жестокое обращение с животными. – Салли вернулась за стол. Остальные двинулись за ней. Никто из них не сказал ему ничего полезного. Помахав бармену, он сказал:

– Виски. Чистый.

– Один? Двойной? Сколько?

– Сколько у вас есть.

Четырнадцать

Ангел по имени Кассиил и человек, который называл себя просто Фрэнком, сидели за карточным столом в восьмом номере отеля на Шестой восточной улице, в лос-анджелесском квартале ночлежек. На первом этаже отеля работала очень сомнительная забегаловка с фиш-энд-чипс (больше всего вопросов вызывала порода рыбы. Но все-таки это была рыба, а не какое-нибудь научное изобретение вроде арахиса со вкусом камбалы. Картошка была нормальная, хотя вырастили ее, возможно, в Юрском периоде). В номере воняло горелым маслом и химическим хвойным ароматизатором – елочки свисали со всех вертикальных поверхностей. Это походило бы на рай, думал Кассиил, если бы рай поджарили во фритюре рядом с химическим заводом. Но даже в такой прискорбной обстановке Кассиил приятно волновался.

– Итак, – сказал он.

– Итак, – сказал Фрэнк.

– Спасибо, что встретились со мной.

– Всегда приятно встретить еще одного искателя истины.

В номере было очень жарко. Кассиил наполовину расстегнул ветровку, следя, чтобы не показать крылья.

– Значит, вы религиозный человек.

– Скорее духовный, чем религиозный. Так я и нашел шкатулку.

– Как именно?

Фрэнк восторженно заговорил:

– Я был в Тибете, медитировал вместе с очень старыми и очень сильными монахами. Много дней мы ничего не ели и не пили, кроме чая с жиром яка.

– Холодно?

– Вы про чай?

– Про Тибет.

– Это Тибет. Сами-то как думаете?

– Значит, холодно.

– Да, он холодный, как ведьмина задница.

Кассиил улыбнулся:

– Выразительно. Значит, вы медитировали.

– Да, с монахами. И тут мое сознание пронзил слепящий белый свет. – Фрэнк воздел руки, как будто благословлял собеседника.

– И тогда вы ее увидели?

– Нет, тогда я повстречал своего духовного наставника, Фламеля.

– Николаса Фламеля? Алхимика? – уточнил Кассиил.

– Да. Вы о нем слышали?

Кассиил кивнул, чувствуя, что у него зарождаются подозрения. Но он оборвал их. Он так долго искал шкатулку, что немудрено было стать циником.

– Разумеется. Должно быть, вы очень хорошо говорите на средневековом французском.

Фрэнк выглядел озадаченным. Вдруг он кивнул и добродушно улыбнулся:

– Ну, вы сами знаете, как это бывает, когда выходишь из тела. Он понимал меня, а я его.

– Конечно. Мне следовало догадаться. Продолжайте.

– Фламель отвел меня в глубокую пещеру в безымянной горе высоко в Гималаях.

Кассиил оглядел номер. Везде громоздились книги о скрытых шифрах в Библии, египетская Книга мертвых, несколько книг по тибетскому буддизму, гримуары. И еще старые номера «Плейбоя», прикрытые молитвенным ковриком.

– Вам очень повезло встретить французского алхимика в Тибете.

– Да ладно, – отмахнулся Фрэнк, – старик Николас везде бывает.

– Наверное, у него очень много бонусных миль.

Фрэнк засмеялся:

– Типа того. Он привел меня в пещеру, полную священных предметов. Истинный крест. Утерянные книги и рукописи. Дордже. Реликварии.

– И там вы нашли шкатулку.

– Нет, там я нашел книгу с картой Агарти.

– Агарти?

– Да. Это центр земли, где живут высшие посвященные.

– Центр? – Кассиил повернул голову.

– Да.

– Земли? – Скрестив пальцы, Кассиил спросил: – И там вы нашли шкатулку?

– Нет. Там я встретил жреца, который провел меня в Шамбалу.

Кассиил вздохнул.

– Может быть, не нужно рассказывать мне все шаг за шагом?

Фрэнк пожал плечами:

– Я просто хочу объяснить, что это было долгое и трудное путешествие.

– Мне уже кажется, что я совершил его вместе с вами.

Фрэнк раздраженно забарабанил пальцами по столу.

– Там был океан огня. Разбойники и пираты.

– Пираты в океане огня?

– Нет, там было еще одно море. – Фрэнк покачал головой.

– Тогда мне точно не нужны все подробности.

– Как хотите. Но история интересная.

– Мне же хуже, – сказал Кассиил, – покажите мне шкатулку.

Фрэнк замялся.

– Путешествие вышло недешевым… нужно было купить куртку, снаряжение, билет в Тибет…

– Вы хотите увидеть деньги?

Фрэнк сложил ладони, как будто в молитве.

– Пожалуйста. Я планирую новое путешествие. В Индии живет бобер, который может рассказать вам все ваши предыдущие жизни…

– Бобер? В Индии?

– Да. Как он туда попал – отдельная история. Если у вас есть время…

– Нету! – быстро сказал Кассиил и добавил: – Я обычно не ношу с собой наличные. Это подойдет? – Он разжал ладонь, и на стол посыпались золотые монеты.

– Твою мать, – сказал Фрэнк.

– Слова истинного просветленного, – напряженно улыбнулся Кассиил, – а теперь покажите мне шкатулку.

– Сейчас. – Фрэнк подошел к алтарю Ганеши и принес откуда сверток ткани.

Кассиил вынул свою карту. Фигуры и линии плыли по ней, отмечая узоры божественной силы.

– Как интересно, – сказал он, – если это правда шкатулка, то почему на моей карте ее нет?

Фрэнк прикрыл сверток ладонью.

– Она скрыта волшебной защитной тканью.

– Да, наверное, – улыбнулся Кассиил. Больше всего ткань походила на поддельный шарф «Гуччи» с оторванной биркой.

Фрэнк складывал монеты в столбик на краю стола, пока Кассиил осторожно разворачивал шкатулку на другом. Увидев ее, он нахмурился, наклонился над ней и приоткрыл крышку, чтобы заглянуть внутрь. Тут же ее захлопнул.

– Нет. Это не та шкатулка, – сказал Кассиил.

Фрэнк оторвался от монет.

– Точно? Проверьте еще раз.

– Поверьте мне. Я знаю, что там должно лежать.

Фрэнк пожал плечами:

– Ну, блин. Это единственная подобная шкатулка в мире. Я принес ее из…

– Оттуда, где был монах, француз, пират, а еще наверняка сфинкс и говорящий бобер по имени господин Болтун, который и рассказал, где она спрятана. – Кассиил перевернул шкатулку.

Фрэнк мрачно посмотрел на него, оторвавшись от сокровища:

– Не так-то просто было ее найти!

Кассиил повертел ее в руках.

– Правда? Первый магазин по пути оказался закрыт?

– Вы обвиняете меня в мошенничестве? – Фрэнк сузил глаза.

Кассиил указал на пятнышко на коробке и передернул плечами:

– Тут ясно написано «Сделано в Японии».

– Нет, не написано.

– Кто-то постарался надпись стереть, но ее видно. У меня зрение лучше, чем у простых смертных.

Фрэнк отодвинул стул от стола.

– Кто вы?

Кассиил поставил шкатулку на стол.

– Зря я смотрел на крейгслисте[990]. Но именно там Гавриил нашел Святой Грааль, так что попробовать стоило.

– Эй, парень, я спросил. Ты кто такой? – Фрэнк сунул руку в карман. До этого Кассиил не замечал там пистолета.

Он вздохнул.

– Ты – тринадцатый смертный, который пытается продать мне поддельную шкатулку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.