Клетка для лжецов - Сия Кейс Страница 15

Тут можно читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Клетка для лжецов - Сия Кейс
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
  • Автор: Сия Кейс
  • Страниц: 153
  • Добавлено: 2025-01-08 09:02:10
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Клетка для лжецов - Сия Кейс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клетка для лжецов - Сия Кейс» бесплатно полную версию:

Музей Колонизации в Дельсии — старейшее собрание Докосмических артефактов человечества. С тех пор, как несколько веков назад обитатели Земли расселились по разным планетам, пройдя долгий путь восстановления после катастрофы, называемой Пределом, династии археологов считают своим долгом пополнять коллекцию реликвий предыдущих эпох.
Очередной трофей, на который нацелился директор музея — Нефритовая Клетка, обиталище магической птицы, по легенде, дарующей бессмертие своему обладателю. Сейчас след Клетки утерян, и напасть на него под силу только Найджелу Ардайку — исследователю, посвятившему несколько лет изучению Нефритовых артефактов, украденных с места крушения последнего земного корабля.
Музей собирает экспедицию для поисков Клетки, где в помощь Найджелу предоставляет разумного биоандроида Эллу и хамоватого пилота Вэйла. Они отправляются на другой конец галактики, ещё не представляя, что каждый из них скрывает от остальных тайну, способную стоить жизни всей экспедиции…

Клетка для лжецов - Сия Кейс читать онлайн бесплатно

Клетка для лжецов - Сия Кейс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сия Кейс

более образованному?

Но Най молчал, как рыба об лед, и Вэйл подсуетился взять все в свои руки:

— Какого черта на борту только один набпас!? Корабль рассчитан на семь человек!

Да, Вэйл был пиратом, и половина набпасов, которыми он пользовался, как и половина кораблей, на которых он летал — а может, и больше — были присвоены не самым честным путем, но то, что касалось комплектации корабля непосредственно перед вылетом (особенно, если этот вылет не подразумевал пополнения груза по дороге) было для него важнейшим пунктом подготовки. Тем более, когда у тебя на борту не прожженные ребята, знакомые с межпланетными перелетами сто лет, а два беспомощных дилетанта!

Как-никак, Вэйл отвечал за сохранность их задниц. Пусть и с небольшой оговоркой…

— А я-то тут при чем? — Карельт уставился на мешок с таким недоумением, словно видел набпас впервые в жизни.

— В этой конторе ты отвечаешь за корабли! — Отчеканил пилот.

— Только за их техническое состояние, — Отмахнулся транспортник, — Остальное на совести перекупщиков, что продают музею транспорт.

Вэйла мало удовлетворил такой ответ. Точнее, он окончательно вывел его из себя:

— А если перекупщики тебе в следующий раз вместо корабля летающую калошу подсунут!?

Позади раздался то ли смешок, то ли кашель. Не обратив внимания на этого придурка Ная, пилот продолжил:

— И как у тебя только еще ни одна экспедиция не провалилась!?

Повисло гнетущее молчание, но полный ярости взгляд Вэйла Карельт все-таки выдержал. Аккуратно сцепив короткие пальцы в замок, он с вызовом склонил голову набок:

— Ты сам был в восторге от корабля! Теперь что изменилось?

Вэйлу показалось, что все это время он говорил со стеной.

— То, что на корабле нет снаряжения! Мы как будем один костюм на троих делить!?

“Хотя, Най, конечно, и в рукав влезет” — со смешком подумал пилот, но говорить об этом не стал.

— А ты сделай так, чтобы вам этот костюм не понадобился, — Твердо заявил Карельт, — Или пираты не умеют обеспечивать безопасность? Только влипать в неприятности…

— Ладно… раз ты хочешь, чтобы я был пиратом, я сам найду набпасы. Только не плачь потом из-за того, что я подломил пару пассажирских…

— Вэйл, — Впервые за столько времени подал голос Най, — Прекрати.

— Ты пилот и командир корабля, — Отрезал Карельт, — Мне негде взять тебе снаряжение. Тем более, что оно не фигурирует в ни в одном списке необходимого груза, — Он стукнул пальцем по бумагам, что лежали на столе.

Опять чертова документация! В этом случае даже обращаться к Оскласу — такой же дохлый номер. Этот дядька еще более скользкий элемент, чем транспортник — найдет, как вывернуться.

— Если тебе так надо, ищи сам, — Отмахнулся Карельт, — Хоть на рынке покупай!

— Это может затянуться на много дней, — Предположил Най.

— Вот и я о чем! Бюджет у музея не резиновый! — Махнул рукой Карельт.

Вэйл чувствовал, что проигрывает. И больше всего его бесило даже не безразличие транспортника — начальству всегда плевать на то, кто и на чем у него летает — а то, как неожиданно переобулся Най. Разве не он пару часов назад говорил о том, что все на корабле должно быть идеально?

— Все, Ардайк, уводи его… А то поднял тут скандал из ничего, — Обратился к Наю Карельт.

Ученый попытался взять Вэйла под локоть, но тот вовремя вывернулся и сам прошагал к двери, собирая остатки гордости.

Только переступив за порог, он вспомнил, что оставил единственный набпас у транспортника на столе.

— Эй! Вернись за мешком! — Раздался голос Карельта.

Спрятав в карманы брюк сжатые от злости кулаки, Вэйл даже не обернулся и зашагал по коридору, ощутимо прибавив шагу.

— Вэйл! — На этот раз звал уже Най.

“Да пошел ты к черту!” —с неподдельным удовлетворением подумал пилот.

Не прошло и пару мгновений, как он услышал за спиной тяжелые сбивчивые шаги. Теперь Вэйлу потребовалось все его самообладание, чтобы не обернуться — было до жути любопытно увидеть, как Най тащит на горбу мешок, который весит едва ли не больше, чем он сам.

Неплохое наказание за предательство.

— В-вэйл! — Донесся запыхавшийся голос, — Если я разобью тут что-то, виноват будешь ты!

Не вынимая рук из карманов, пилот застыл на месте и дождался, когда хромая конструкция из набпаса и скелетоподобного ученого доковыляет до него.

— Какого черта ты сначала засунул язык в жопу, а потом и вовсе переобулся!? — Вдруг прошипел Вэйл.

В застекленных очками голубых глазах на мгновение что-то дрогнуло.

— Я подумал, что… ни к чему еще больше растягивать и без того долгую экспедицию, — Мягко ответил он.

— Вот, значит, как? — Несмотря на умоляющий взгляд Ная, Вэйл упорно делал вид, что не замечает огромный мешок у него в руках, — Будь по-твоему… Но смотри, как бы эта экспедиция не закончилась раньше, чем ты ожидаешь.

Лицо ученого помрачнело окончательно:

— Не говори чепуху!

— Ты первый начал, — Вэйл двинулся вперед, — Как будто пара дней что-то изменит..?

Он успел сделать несколько шагов, прежде чем ученый заговорил снова:

— Терпеть тебя лишних пару дней — невыносимая задача, если ты не знал.

— Взаимно, гений! — Отозвался пилот.

Впереди этого додика ждало страшнейшее испытание — лестница. Тащить набпас волоком — означало не только уничтожить большую часть его комплектующих, но и хорошенько схлопотать от Вэйла, для которого подобное обращение со снаряжением корабля было сродни богохульству.

Он страсть как хотел врезать Наю. Но частичка идеальной почти во всем “Атлантики” оказалась ему дороже:

— Давай сюда! — Он протянул руку за мешком, — Не хватало еще, чтобы ты все датчики расколошматил!

* * *

— А я-то думал — почему на корабле, рассчитанном на семерых, нас всего трое? — Вэйл лениво потянулся, окинув взглядом четвертый по счету чемодан, который Най затаскивал на корабль.

По списку их и было четыре — пилот проверял — причем, все они значились как “исследовательская аппаратура”. Впрочем, Най мало производил впечатление человека, который печется о чем-то, кроме своей идиотской науки, а потому вряд ли он тащил на борт какую-нибудь совсем уж бесполезную хламиду. Скорее всего, помимо всяких там приборчиков и прочих научных приблуд, парочка из этих саквояжей была набита книгами. И поэтому додик их еле волок…

— Без этого мы ни за что не найдем Клетку, — Строго заявил взмыленный от натуги ученый.

— Ну, не знаю, — Вэйл прислонился спиной к стене грузового отсека “Атлантики” и сложил руки на груди, — Я бы лучше у местных поспрашивал…

Най одарил пилота скупым грозным взглядом, которым неизменно реагировал на каждую его шутку.

Не желая больше продолжать этот бестолковый разговор, Вэйл перевел взгляд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.