Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер Страница 51
- Категория: Фантастика и фэнтези / Киберпанк
- Автор: Т. Р. Нэппер
- Страниц: 116
- Добавлено: 2026-04-15 22:45:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер» бесплатно полную версию:НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
В мире, где технологии стирают грань между человеком и машиной, разворачиваются две истории о борьбе за собственную личность.
«ПРИЗРАК НЕОНОВОГО БОГА»
Джексон Нгуен – мелкий вор, выживающий на суровых улицах Мельбурна. Когда его путь пересекается с отчаявшейся, но богатой китайской диссиденткой, умоляющей о помощи, Джек реагирует единственным естественным для него способом – грабит ее.
После этого, несмотря на все усилия держаться подальше от чужих проблем, его затягивает в безумную спираль бед, которая с каждым витком становится только хуже: убийство, хаос, стремительные погони, словесные перепалки, продажные копы и бесконечные шоссе, уходящие в жуткую красоту австралийской глуши.
Джек знает, что выступить против правящего класса – самый короткий путь в могилу. Но когда в его руках оказывается технология, способная перевернуть миропорядок, ему приходится сделать все возможное, чтобы она не попала не в те руки. В мире тотальной правительственной слежки и душащего корпоративного контроля именно мелкому преступнику предстоит сохранить искру человеческого бунта.
«ЧЕЛОВЕК ЭШЕРА»
«Тебя зовут Эндель "Эндшпиль" Эббингхауз. Сегодня суббота, 3 сентября 2101 года. Ты – глава службы охраны мистера Лонга, босса Синдиката. Твои воспоминания стирают и переписывают. Ты ведешь этот дневник, потому что едва помнишь собственное имя. Но сегодня особенный день, приятель. Сегодня – твой последний день на работе».
Эндшпиль – жестокий человек и совершенное орудие. Но Эндель – также отец и муж, преследуемый воспоминаниями. О семье, с которой он потерял связь. О той жизни, что у них когда-то была.
Он хочет вернуть ее и уйти. Но из Синдиката просто так не уходят, верно?
Запертый в тугом, закрученном кошмаре, где манипуляция памятью стала излюбленным оружием сильных мира сего, Эндель должен найти выход из лабиринта, в который превратили его сознание, – и отомстить.
«Еще один кусочек необычного, литературно окрашенного нуарного будущего от одного из самых ярких новых голосов в научной фантастике. Роман начинается в привычном сеттинге "хайтек/лоулайф", но быстро сгибает жанровые клише, превращаясь в бешеный роад-муви с неожиданными поворотами и сжатым, но ярким раскрытием персонажей. Т.Р. Нэппер стремительно становится автором № 1 для всего свежего и крутого, что происходит в киберпанке». – Ричард Морган
«Пророческий и уверенный голос в фантастике ближнего будущего. Один из тех авторов, кто с легкостью передает взлеты и падения человеческой природы. Читать его – всегда удовольствие». – Адриан Чайковски
«Пару лет назад я сказал, что жду не дождусь узнать, куда же меня приведет следующая книга Нэппера. Теперь могу сказать: ожидание того стоило». – Ричард Морган
«Держись покрепче: это будущее совсем не такое, на какое ты надеешься… оно куда более дикое». – Пэт Кэдиган
«Интеллектуальный, динамичный жанровый микс, который хочется рекомендовать». – Library Journal
«Книга, от которой нереально оторваться, и обязательное чтение для всех фанатов киберпанка». – Grimdark Magazine
«Используя образность, темы киберпанка и обилие насилия, история становится одновременно и триллером, и интеллектуальной игрой – как для героев, так и для читателя». – Screen Rant
«Автор создает осязаемо токсичное будущее в беспощадном мире дождя, грязи и бандитских войн. Ставки высоки, технологии завораживают. Фанаты киберпанка будут в восторге от этого выверенного и захватывающего приключения». – Publishers Weekly
«Блестящая авторская история: мощная интрига, нуарная атмосфера и по-настоящему глубокие персонажи». – Карон Уоррен
«Поэтический жестокий киберпанк, гангстеры с автораспознаванием лиц и биометрии, подпольные властители жестоких улиц Макао… Как и в предыдущих книгах автора, здесь много насилия, но большая часть внимания уделена культуре и жизни в городской среде: в нюансах разговоров, движениях тел, в судьбах, растерзанных улицами.
«С тонким чувством деталей, остроумием и с прицельной точностью наблюдений автор создает будущее, в которое одновременно веришь и которого боишься». – Люк Арнольд
«Джонни Мнемоник в австралийской глубинке размышляет о будущем искусственного интеллекта. Великолепное чтение! Т.Р. Нэппер – один из лучших современных авторов в научной фантастике».
– Ричард Суон
«Роман великолепно поддерживает наследие киберпанка. Это не упражнение в ностальгии по 80-м и не набор клише, а свежая переосмысленная версия того, что писатели первого поколения пытались предсказать и отразить в своих работах». – Locus
«Автор создал детализированный и сложный мир, наполнил его интересными, не сентиментальными персонажами и бросил их в отчаянную авантюру с моральной серостью и без очевидного выхода. История краткая и великолепная, идеально для любителей научной фантастики, нуара и австралийских историй». – Aurealis
«Подключите этот роман к сети – он мог бы питать целый город». – Джок Серонг
Призрак неонового бога - Т. Р. Нэппер читать онлайн бесплатно
В номер с криками вбежали девочки, следом за ними не спеша вошла Цзиань. Я поспешно убрал пистолет в кобуру, пока никто ничего не заметил. Увидев меня, Вейчи и Кайли вцепились мне в ноги, смеясь над тем, что я пролил кофе на пол. «Какой же ты неуклюжий, папа!»
Протянув мне сумку, Цзиань предложила позавтракать.
– Меня тошнит от одной только мысли о еде, – пробормотал я.
– Эндель! – строго произнесла Цзиань, высказав одним этим словом предостережение. – Возможно, трясущийся бомж-алкоголик, нуждающийся в опохмелке, с запавшими глазами, бледный как полотно, девочек еще проведет, но только не меня.
– Что такое бомж? – широко раскрыв глаза, посмотрела на мать Вейчи.
– Человек, живущий в мусорном баке, – ответила Кайли, с той железобетонной уверенностью, которую может продемонстрировать только восьмилетний ребенок своей младшей сестре.
– Совершенно верно, – подтвердила Цзиань, и уголки губ у нее изогнулись в улыбке. – А также тот, кто не хочет завтракать.
– Папа, ты бомж? – спросила Вейчи.
Я раздраженно забрал у Цзиань сумку с продуктами.
– Наверное, нет.
В сумке были два баоцзы[25] с начинкой из красной фасоли, судя по запаху. Я сел у окна на грязно-белый стул, обтянутый кожзаменителем, и заставил себя откусить кусок. Вкус оказался гораздо лучше, чем можно было ожидать в этом унылом, заброшенном квартале потрескавшегося асфальта и кишащих москитами луж.
Цзиань наблюдала за мной, подняв бровь, и я откусил еще один кусок. Мой желудок возмутился, одолеваемый смесью тошноты и голода, но удержал пищу в себе. Цзиань едва заметно кивнула, показывая, что все в порядке; затем она переключила свое внимание на девочек, отправив их собирать игрушки. Я ел мало и почти не хотел есть с тех самых пор, как покинул Макао. Так происходит всегда, когда завязываешь с пьянством. Я мог думать только о выпивке, которой у меня не было, и о сигарете в руке.
Я откусил еще кусок. Почему-то сегодня завтрак пришелся как раз к месту. Блин, быть может, я потихоньку приходил в себя. Мне всегда хотелось знать, на что это будет похоже.
– Мне тошно от постоянных переездов! – вдруг заявила Кайли, подчеркнув слово «тошно», топнув ногой.
– Кайли! – строго промолвила Цзиань.
– Тошно, тошно, тошно, тошно! – Топ, топ, топ, топ.
Кайли принялась медленно выписывать круг по комнате. У нее раскраснелось лицо, хвостики на голове дергались в такт шагам. Я не помнил, всегда ли моя старшая дочь отличалась таким упрямством, однако в настоящий момент она явно дала себе волю.
Не обращая на сестру внимания, Вейчи послушно взяла свою сумку. Она не переставала повторять, что ей нравятся приключения.
– Кайли! – повторила Цзиань, и в ее голосе прозвучало столько льда, что Кайли остановилась.
И тотчас же у нее задрожала нижняя губа. Девочка выражала все свое недовольство и смятение, которое вправе выказывать восьмилетний ребенок, вырванный из своего дома среди ночи.
Я вытянул руки вперед, болтая ладонями, и застонал.
– А? – склонив голову набок, спросила Кайли.
Качнувшись, я сделал нетвердый шаг вперед. Завизжав от восторга, Вейчи принялась прыгать на кровати. Кайли улыбнулась.
Я снова застонал, шагая вперед. Кайли запрыгнула на кровать, они с сестрой схватились за руки и принялись скакать, визжа и хохоча.
– Зомби! – воскликнула Кайли.
– Зомби! – повторила Вейчи.
Когда я добрел до кровати, Кайли ударила меня подушкой. Тум! Падая, я схватил обеих дочерей и издал предсмертный стон зомби, а девочки колотили меня своими кулачками, продолжая визжать. После того как смех наконец затих, девочкам удалось взобраться ко мне на грудь.
– Милые мои, извините за то, что нам постоянно приходится переезжать с места на место, – сказал я. – Обещаю, что скоро это закончится.
– Почему мы должны уехать? – спросила Кайли, и Вейчи тотчас же повторила ее вопрос.
Я вздохнул.
– В Макао есть… есть очень плохие люди.
– Ты залез к ним в коробку с игрушками и никому не сказал, в этом обвинили кого-то другого, и теперь ты страшно боишься приходить к ним?
Все молча посмотрели на Вейчи.
– Ну, – наконец сказал я, – все это довольно сложно, милая.
– Что-то примерно в таком духе, Вейчи, – рассмеялась Цзиань. – Примерно в таком духе. – Перестав смеяться, она притворилась серьезной. – А теперь, девочки, быстро соберите свои вещи!
Вздохнув, девочки принялись собирать свои чемоданы. Взяв за локоть, Цзиань отвела меня к окну.
– У нас заканчиваются деньги, – шепотом сообщила она.
– Я виню в этом тебя.
– И с какой это стати? – вопросительно подняла брови Цзиань.
– Ну, если бы ты вела себя, как и подобает настоящей подруге гангстера, у нас было бы столько цацек, что хватило бы надолго.
– В таком случае, я бы давным-давно дала тебе отставку, ковбой, и подыскала кого-нибудь получше.
Я провел ладонью по своему высокому лбу и редеющим волосам.
– Разве ты смогла бы бросить такого молодого кобеля, как я?
Оглянувшись на девочек, Цзиань убедилась в том, что они поглощены сборами, и, приблизившись вплотную, запустила руку мне в джинсы.
– Есть только одна штуковина, ковбой, которой ты не перестаешь меня восхищать. – Нежно стиснув мое естество, она продолжала: – Итак, когда мы доведем до конца наше легендарное воссоединение?
Я поймал себя на том, что у меня вспыхнули щеки и – ну, то место, которое обвила рукой Цзиань.
– Девочки… – запинаясь, выдавил я, улыбаясь словно придурок.
Невозмутимо убрав свою руку, Цзиань подошла к дочерям. Перестав собирать вещи, Кайли и Вейчи снова прыгали на кровати.
– Девочки, – сказала она, – у меня для вас сюрприз.
Обе девочки сразу же перестали прыгать.
– Ши мама? – спросила по-китайски Кайли.
– В следующей гостинице мы выделим вам особую отдельную комнату для Кайли и Вейчи, с огромной кроватью специально для того, чтобы на ней прыгать. Как вам такое?
Девочки снова принялись с визгом скакать на кровати, а Цзиань, оглянувшись на меня, хитро подмигнула. Я продолжал глупо улыбаться.
17
Ржавый старенький грузовик-мусоровоз, хрюкая биодизелем, задумчиво тащился по главной улице. Я оглянулся на шум, однако скорость мусоровоза и то, как он ехал, не вызвали у меня никаких тревожных сигналов.
У меня не было денег на то, чтобы изменить свою внешность с помощью высоких технологий, поэтому я по старинке воспользовался примитивными аналоговыми средствами. Черная бейсболка с пиковой дамой, короткая бородка, темные очки, скрывающие пол-лица. Всю дорогу на восток мы ехали под непрекращающимся дождем, так что тучи усложняли работу спутникам; кроме того,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.